- Выследили, - устало произнес Эмиль.
- Я, наверно, что-то пропустила, - с непониманием сказала Зара.
- Мы не можем вернуться, пока за нами идет слежка, - ответил воин.
- А с чего вдруг имперцы так рано показались со своими птичками? Мы ведь не дураки, небось, догадались, что это их питомцы, - пробурчал Рахсан.
- Боялись упустить нас из виду, надо полагать, потому и поспешили, - ответил Зильриз.
- Но тогда они разрушили весь свой великолепный план по поиску нашего пристанища, - высказался Альхазир.
- Благодаря нам они уже знают примерное направление, где нужно вести поиски, - мрачно подытожил Эмиль под утвердительный кивок Зильриза, - так что, отчасти, их план выполнен, к тому же любовь империи брать все и сразу не может позволить им так просто отпустить нас.
- И что же делать? - растерянно протянул Рахсан.
- Сделать вид, что мы ничего не заметили, и увести их по ложному следу в одну из пещер ущелья, - твердо сказал Эмиль.
- Хорошо бы еще быть уверенным в том, что пещерка не тупиковая, - хмыкнул Альхазир.
- Тебе смешно, как я погляжу?! - не очень обрадованный возможностью оказаться в плену, возмутился Рахсан.
- Зара не сможет идти быстро, она еще недостаточно окрепла, - заметил Зильриз, - как только мы зайдем в пещеру, скорее всего, начнется штурм. Чтобы не быть схваченными, нам придется рассеяться по ответвлениям пещеры, если, конечно, у нас будет такая возможность...
- К чему ты клонишь? - спросил Эмиль.
- Если нужно будет меня оставить, сделайте это без промедлений, - с завидным спокойствием промолвила жрица.
- Я имел в виду совсем другое, Зара, - ответил некромант, - кто-то должен будет остаться и задержать империю, в то время, как остальные вместе с тобой отступят вглубь пещеры.
- Это будем я, Рахсан и Альхазир, - одобрил план Эмиль, - ты же уведешь Зару в убежище и доложишь обо всем Зурубу.
- Да вы, верно, шутите! - заныл вор, - делить темницу с этим пустозвоном - это уже перебор, - ткнул пальцем Рахсан в сторону своего вечно не унывающего соратника.
- Хо-хо! Поверь мне, дружище, когда нас поймают имперцы, мы будем делить с тобой не только тюрьму, но и пыточный стол! - с детской наивностью пропел Альхазир.
* * *
Перед всеобщим празднованием победы, которое должно было развернуться в поселке людей, Бойрем был созван общий совет, в который по праву вошел и бывший изгой - Гаркзыб, теперь взявший титул "возродителя орчьего племени", то бишь, вождя. Также местечко в качестве зрителя нашлось и для Мьялы, которая, пребывая в очень скверном расположении духа, желала послушать отчет Хилема и Раэля перед главами кланов о состоявшемся походе. В свою очередь, девушка сочла своим долгом привести на совет Кервила и Кэлли, которые, по мнению Мьялы, непременно должны были услышать обо всем том, что творилось в походе. Кэлли все еще дулась на своего друга за его выходку на стене, которая могла стоить мальчику жизни, и потому держалась от него отстраненно, до поры решив не принимать от раскаявшегося Кервила никаких извинений.
- Ну что же, я думаю можно начинать, - промолвил глава поселка.
- Мы все, все без исключения потрудились на славу, сохранив жизни наших соотечественников, с чем я, конечно же, и хотел бы нас всех поздравить, - не без торжественности произнес Бойрь, - несомненно, эта победа не была бы достигнута, если б не удачный поход Раэля и Хилема и, конечно же, своевременная помощь Гаркзыба и его соплеменников.
- И, я думаю, наши друзья не откажут нам в просьбе рассказать, как им удалось достичь такого успеха в столь сложном предприятии?
- Да уж, будьте так добры, - гневно процедила Мьяла, испепеляя взглядом двух мужчин.
Хилем, пропустив мимо ушей реплику девушки, не забыв одернуть свой узорчатый кафтан, встал со своего места и, прокашлявшись, повел речь, - как видите, сходили мы удачно, я бы даже сказал, более чем. Вначале, конечно, пришлось ускользнуть от орочьих патрулей, но это была не самая большая трудность.
- Для тебя-то да, ведь командовал Раэль, - не унималась Мьяла.
Как ни странно, ни Бойрь, ни другие собравшиеся не вмешивались в нарастающую конфронтацию между торговцем и девушкой, возможно, посчитав, что повествованию не повредит щепотка острых специй.
Впрочем, практичного Хилема было не так-то легко смутить подобными выпадами, потому он, не удостоив Мьялу даже своим коронным "взором свысока", продолжил, - настоящие проблемы возникли у нас тогда, когда мы добрались до общины друидов. Местечко, конечно, уютное, но глухое, как, впрочем, и сами его обитатели, которые попросту погнали нас взашей, заодно не забыв публично изгнать нашу спутницу из общины.
- Я вообще-то тут! - рявкнула Мьяла.
- Ах, да! Ты так тихо сидела скраешку, что и я не заметил, - бросил Хилем, вызвав череду смешков у гоблинов, - ну так вот, одним словом, миролюбивые отшельники дали нам хорошего пинка. А соколы, которых мы хотели направить в поселок, чтобы сообщить о нашей неудаче, улетели в неизвестном направлении, скорее всего, не без помощи друидского колдовства.
- Не надо их выставлять в таком свете! Что они, по-твоему, должны были сделать с непрошенными гостями? - встряла девушка.
- Еще как прошенные, милая моя, нас позвала война, и мы пришли.
- Я тебе не милая, мерзавец!
- Это я и так вижу, - парировал Хилем и продолжил, как ни в чем не бывало, - словом, дела обстояли неважно. Мы оказались за дверью, и к нам приближались орки. Много орков. Нужно было что-то делать, и немедленно.
- Не тяни, выкладывай, - сказал Бойрь.
- Да уж, расскажи нам всем, что пришло в твою светлую голову! - гаркнула Мьяла.
- В общем, мы послали Гаркзыба сжечь священный дуб друидов и прикончить одного из адептов, оставив орчий топор рядом с телом в доказательство того, что это дело рук орков! - воодушевленно произнес Хилем.
До сего момента пребывающий в полудреме Вирвибор в один миг вытаращил глаза и попытался проморгаться, словно в попытке очнуться от насланного на него кошмарного сна.
Лица присутвующих утратили отблеск ликования, и в шатре заметно помрачнело. Кэлли от изумления стояла с разинутым ртом, и только Кервил, не шибко чтящий "моральный кодекс" друидов, одобрительно кивал головой.
Главный исполнитель сего злодеяния - Гаркзыб, и глазом не повел, словно ничего сверхъестественного не произошло.
- А что вы на меня так уставились?! Другого выбора не было, - развел руками Хилем, - вы что же, думали услышать от меня слащавую историю о взаимопомощи и братской любви между друидами и миром? Тогда вы пришли не по адресу.