MyBooks.club
Все категории

Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов. Жанр: Боевая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Виконт Линейных Войск 6
Дата добавления:
26 октябрь 2023
Количество просмотров:
28
Читать онлайн
Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов

Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов краткое содержание

Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов - описание и краткое содержание, автор Алекс Котов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Они говорили, что мир не изменить.
Они говорили, что эту страну не спасти.
Они говорили, что наследник графа ни на что не годен.
Теперь Я докажу им, что они ошиблись во всём. Посмотрим, как долго их магия продержится под залповым огнем линейной пехоты и сокрушительными ударами артиллерии.

Виконт Линейных Войск 6 читать онлайн бесплатно

Виконт Линейных Войск 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Котов
сутки. — Припечатываю я.

Улыбка сползает с его лица, сменяясь безразличной маской бизнесмена.

— Я внимательно слушаю ваши условия, молодой человек.

* * *

— Поверить не могу, что дядя Аврам дал тебе денег! Да еще и целых триста тысяч! Он наверное сошел с ума или совсем потерял коммерческий нюх. — Поражалась Тамилла, неверяще качая головой.

— Ты уж поверь, нюх у него в порядке. — Довольно улыбаюсь я.

Место сбыта для уже налаженных линий по штамповке дерьмовых мечей было найдено. А если Пит постарается и подтянет качество, то быть может даже долг не надо будет возвращать, он перекроется за счет продажи клинков, благо и сроки возврата удалось серьезно сдвинуть.

Два первых дела из горки были выполнены. Теперь третье.

— Мне нужны алхимики. Много.

— Тогда нам лучше ехать в Ренвел. Лучше места для вербовки алхимиков не найти. — Вздыхает она, мысленно прощаясь с бумагами. — Но сперва нам нужен караван. И хорошая охрана. Слишком уже много золота нам предстоит везти, как бы чего не вышло…

Глава 7

До Ренвела оставалось еще несколько километров, как у дороги начали встречаться стоянки и костры. С каждой сотней метров они появлялись все чаще и чаще, пока все пространство вдоль дорог не оказалось затянуто шатрами и палатками. Подозрительного вида личности, что сидели у костров, готовили похлебку либо проверяли снаряжение — все прекращали свои занятия и провожали наш караван жадными взглядами.

Луки, мечи, кольчуги и даже латы — собравшиеся вдоль дорог люди точно не были мирными пахарями, что решили устроить массовый пикник.

Нанятая в столице охрана нервно сжимала мечи. Две дюжины конных латников — это было все сопровождение, что согласилось проводить наш караван на север. Не из-за того, что мы не хотели больше, а потому что большую часть наемников как корова языком слизала, а оставшиеся запросили такую цену, что честные торговцы зерном бы не потянули.

По крайней мере, так аргументировала Тамилла, не желая переплачивать. Я согласился, опасаясь, что если мы выложим несколько тысяч золотых, то у столичных возникнут некоторые подозрения в том, что мы везем лишь съедобное золото.

Но я все равно лелеял надежду набрать еще людей в соседних городах, а судя по голодным взглядам, которыми наемники сопровождали наше зерно — становилось ясно. Лучше бы мы переплатили в Столице…

Спереди донеслись крики, и караван встал.

Встаю из-за столика и выглядываю в окно фургона. Нет, бандитского вида личности все так же лишь поглядывали на наш караван, но не спешили нападать.

Направляюсь к двери, распахиваю и нос к носу сталкиваюсь с Тамиллой.

— Там отряд наемников встал посреди дороги, хотят поговорить с главой каравана.

— Если хотят говорить, то пусть их главный сюда сам идет. — Фыркаю я и возвращаюсь за стол. Поработаю еще пару минут, благо чертить в сотни раз удобнее, когда фургон стоит на месте.

За окном раздаются приказы, возничие откладывают в сторону упряжь и берутся за арбалеты.

Дверь скрипит, в фургоне гость. Не поднимая взгляд от набросков роторных линий, спрашиваю обманчиво дружелюбно.

— Хочешь золота за право проехать, верно?

— Нет… ваша милость. — Доносится в ответ усталый вздох.

Черт, а я уже настроился, что платить придется сталью.

Отрываю взгляд от бумаг. Уже немолодой, потертый жизнью наемник, в столь же потертой кирасе. Но уже потертой не жизнью, а конкретными её представителями, судя по многочисленным следам когтей и зубов. Не один десяток раз чиненная кольчуга. Меча за поясом нет, как и ножен. Зато есть длинный, охотничий нож.

— Тогда в чем дело? — Закончив смотр, спрашиваю я.

Он машинально подкручивает ус. Нервничает.

— Поинтересоваться у каравана хотел, ваша милость, куда он путь держит. — Смиренно произносит он и быстро добавляет. — Если желаете, я покину вас немедля.

— Стоять.

Я откладываю перо и пытаюсь понять что к чему. Переключиться с механизмов на людей довольно сложно.

— Зачем тебе знать, куда идет караван?

— Дык, вдруг по пути нам… ваша милость. — Оправдывается он.

Всё. Теперь все ясно. Несмотря на то, что караван идет под флагами рода — это значит лишь то, что караван под нашим покровительством. Не более того. Неизвестно, правда ли наемник хотел лишь наняться в охрану каравана, либо же попросить мзду, но встретить аристократа в обычном караване — он не ожидал.

И судя по всему, трезво рассудив, что происходит что-то странное — он решил ретироваться.

Поздно. Мне нужны были люди, а раз они сами идут ко мне в руки — зачем отказываться?

— Караван идет через Графство Кондоров и бывшие Баронства Баттори и Клемена, к Черному лесу, у подножья которого располагается новое баронство. На самый Север. Это достаточно по пути для вас?

— Да, ваша милость. — Обреченно врет наемник. Он понимает, что его уже не отпустят. Не после того, как назван маршрут.

— Замечательно. Сколько человек в отряде? Какую сумму хотите за сопровождение?

— Шестнадцать бойцов, путь неблизкий. Дороги будут опасными, да и мы не шпана. Полсотни золотых.

Я встаю из-за стола и прохожу мимо наемника к двери.

— Тами… — Зову я, но тут же замечаю, что она стоит возле фургона, разглядывает оружие наемника — что-то вроде копья, к которому припаяли клевец. Больше всего эта штука напоминала багор.

— Да?

— Как думаешь, нормальная цена?

Она вздыхает, огорченная предстоящими тратами и поднимается в фургон. Внутри тут же становится тесно. Возвращаясь за стол, замечаю, что наемник старательно отводит взгляд от бумаг.

— Можешь смотреть, там всего лишь чертежи по созданию самого смертоносного оружия на континенте.

Наемник издает вежливый смешок.

А ведь я не шутил.

— Чем обычно занимается ваш отряд? — Начинает допрос торговка.

— Зверобойствуем. Зверобои мы.

— Какой категории? На мантикору ходите?

— Мантикор выгоднее живыми брать, но для нас это слишком опасно. Обычно мы их выслеживаем, а лежки продаем группам посильнее. А так демонических зверей бьем, лесную живность, мутировавшую, гнорлахов, тьмаников… Иногда. — На последнем слове главаря наемников передергивает.

— Что насчет гоблинов? — встреваю я.

— Можем и гоблинов, если заплатят хорошо. А так — невыгодно это, прибавка с них никакого, жилы только срезать, да и всё. Деревни редко могут работу оплатить, а лорды обычно такие скупе… плохо платят, в общем.

— Я видел оружие снаружи, твое, я так понимаю?

— Ну да. С мечом на тварей несподручно ходить, рогатина или алебарда намного лучше.

— Хорошо, хорошо. Как зовут?

— Ганс, милорд.

— А если я предложу твоему отряду контракт на год?

— Задача? — Оживился наемник. Неудивительно, ведь это значило, что их не пустят в расход после прибытия каравана.

— Обеспечивать безопасность лесников в гоблинском лесу.

— в лесу? В смысле, уже после зачистки орды? — Недоуменно переспрашивает Ганс.

— Разумеется. А также — обучать отряды егерей и следопытов.

Наемник задумывается.

— Сто. В месяц. И питание.

Позади раздается возмущенный вздох:

— Это значительно выше рынка!

— Согласен, но с одним условием. Шестнадцать человек — это слишком мало. Нужно еще несколько таких отрядов. Есть кто на примете? Условия те же.

— Я поспрашиваю…

— Нет. Отправь помощника. Мне же интересно узнать, так сказать из первых рук, какого демона Ренвел словно в осаде наемников?

Спустя полчаса стало ясно, что происходило что-то странное.

И дело даже не в том, что Второй Герцог набирал целую армию наемников, оправдывая это тем, что они якобы пойдут зачищать гоблинов в нашем Графстве.

Дело в том, что он давал свое дозволение на продажу артефактов, по сути наделяя не подчиняющиеся ему отряды наемников — привилегиями своих рыцарей. Привилегиями, но не обязанностями.

— Понимаете, милорд, оно конечно запрещено, но в нашем деле без артефактов никуда. Даже если просто мантикору бить — куда без зачарованного щита? А уж если живьем брать — то без магических сетей вообще никак, она стальные рвет как нитки. Всякий, кто на тварях зарабатывает — артефактами обзаводится. С какими-то проще, без каких-то и вовсе


Алекс Котов читать все книги автора по порядку

Алекс Котов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Виконт Линейных Войск 6 отзывы

Отзывы читателей о книге Виконт Линейных Войск 6, автор: Алекс Котов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.