MyBooks.club
Все категории

Иван Мак - 006

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Иван Мак - 006. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
006
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Иван Мак - 006

Иван Мак - 006 краткое содержание

Иван Мак - 006 - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Введите сюда краткую аннотацию

006 читать онлайн бесплатно

006 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак

Люди иногда приходили к замку. Чаще всего это были посланники Императора, который делал очередное приглашение Авурр. Она все время находила предлог что бы отказать, ссылаясь либо на занятость, либо на погоду, либо еще на что-то.

Подземная база теперь была полностью построена. Раврав и Раврау занимались новыми базами, которые располагали на других континентах, на островах, в другом полушарии. Одна из баз была установлена прямо на южном полюсе. Там подобно положению Хийоакир были глухие леса, но их отличием были вечнозеленые растения. Погода в этом районе менялась не так сильно в течение года.

Над планетой теперь было четыре спутника, располагавшихся на стационарных орбитах. Их основной целью было слежение за космосом около планеты. Вероятность появления гостей была очень низка, но сюрпризы никому не были нужны.

Пришло очередное приглашение от Императора. Авурр приняла трех человек как обычно. Сообщила им свое решение и на следующий день отправила обратно.

− Может, нам навестить его вместе с Ниу? − спросила Харгрет. − А, мама?

− Почему бы и нет? − ответила Авурр.

− Смотрите там, не шалите. − сказал ей Тарген.

− Я присмотрю за ней. − ответил Ниу.

− Ладно. Но, на всякий случай, Харгрет, возьми это от меня. − Авурр надела Харгрет на шею золотое украшение, с встроенной в него частью из биовещества. − Так я всегда смогу тебя найти. И ты сможешь мне что нибудь передать.

− А Ниу? − спросила Харгрет.

− А ты уже забыла биологию? − спросил Ниу. − Я сам могу связаться с кем захочу.

− Вот хитрая морда! Вот расскажу все маме, она сделает из тебя поросенка и я поймаю тебя себе на обед.

− И пока ты говоришь сама станешь ужином для маленького миу. − ответил Ниу.

− Смотри, только не лопни, когда будешь ужинать. − смеялась над ним Харгрет.

− Вы так и будете спорить? − спросила Авурр. − Или побежите догонять посланцев Императора?

− Они от нас никуда не убегут. − ответила Харгрет. − Интересно. Почему они бегают с посланиями? Их же можно передавать и без бегунов.

− И ты знаешь как? − спросил Ниу.

− Конечно знаю. И радио вовсе не обязательно. Пойдем, я по дороге тебе расскажу.

Они вышли из замка и направились по дороге, по которой только час назад ускакали посланцы Императора.

− Что это она придумала? − спросила Ринау, глядя вслед убегающим.

− Она же выдумщица. − ответила Авурр. − Что хочешь придумает. Вспомни, какой фейерверк она устроила на день рождения.

− Вот уж точно. Может сразу послать за ними пожарника?

− У нее самуй дорогой пожарник на шее. − ответила Авурр. − Я же знаю, что за ними нужен глаз. Дети ведь еще. Особенно Харгрет.


А Харгрет и Ниу в этот момент мчались по дороге к границе Хийаокир. Они догнали посланцев Императора и умчались вперед, показав им свои хвосты.

− Так чего же ты придумала? − спросил Ниу, когда они остановились около небольшого домика, построенного людьми. Он использовался охотниками и иногда посланниками, направлявшимися в Хийоакир.

− Помнишь, как мы передавали друг другу послания знаками на расстоянии? − сказала Харгрет. − Люди тоже могут так делать. И никому не надо бегать и послание дойдет быстрее.

− Как в той игре со сломанным телефоном. На одном конце говорят 'Иди сюда', а на другом слышат 'Пошел вон'. − рассмеялся Ниу. − Представь, сколько нужно людей? Не меньше одного на каждый километр.

− Ни и что? Около столицы на каждом километре деревня. И не обязательно на каждом километре ставить человека. Можно сдлать знаки, которые видны и с пяти километров. Особенно, ночью, когда можно использовать огонь.

− А еще лучше когда идет ливень или снег.

− В такую погоду и всадник особо не разбежится.

− Разбежится, когда ему покажут топор, которым рубят головы тем, кто не успевает доставить послание в срок.

Харгрет и Ниу спорили шутя. Идей как ускорить связь могло быть сколько угодно и они решили придумать что нибудь для Императора, пока дойдут до столицы.

Уже стало темно, когда послышался скачь лошадей. Харгрет и Ниу только посмеялись, увидев промчавшихся посланников Императора.

− Смотри ка. Они и не остановились. − сказала Харгрет.

− Конечно. Топор то висит над головой. − усмехнулся Ниу.

− Так им что, действительно рубят головы, если они не успевают?

− Нет, конечно, но их наверняка наказывают.

На утро Харгрет и Ниу вновь отправились в дорогу. Через час пути впереди появились лошади. Рядом горел костер и сидели посланники. Харгрет и Ниу остановились рядом.

− Странно, а где еще одна лошадь? − спросил Ниу. Людей было прое, а лошадей только две.

− Вы не видели ее по дороге? − спросил один из посланников.

− Нет. − ответила Харгрет. − Наверно, мы быстро проскочили мимо. А что с ней?

− Ночью сбилась с дороги, попала ногой в яму и поломала ногу.

− Тогда, ее наверняка утащили какие нибудь звери. − сказал Ниу. − Ночью лучше не бегать, особенно тем, кто легко ломает ноги в ямах.

− Мы спешили. − сказал человек.

− Моя мама говорит, поспешишь, людей насмешишь.

− Только Император смеятся не будет. − сказал человек. − Теперь придется нам вдвоем на одной лошади скакать.

− Может я кого нибудь подброшу? − спросила Харгрет. − Кстати, мы идем в столицу к Императору.

− Вы? − удивленно спросил посланник. Было трудно сказать к чему относился этот вопрос, к первой или второй части слов Харгрет.

− Мы. − ответил Ниу.

− Так как? Вы едете? Довезу вас до первой деревни, а там найдете себе другую лошадь.

Люди переглянулись, не зная шутит дочь Повелителя Хийоакир или нет.

− Вы боитесь, что ли? − спросил Ниу. − Или вы думаете, что Харгрет не сможет никого из вас увезти?

− Мы не знаем, что и говорить.

− А что говорить? − сказала Харгрет. − Просто вставайте и поехали. Или вы не отдохнули еще?

Люди поднялись. Харгрет помогла одному человеку забраться себе на спину, показала где держаться и двинулась вперед. Она и Ниу быстро умчались вперед, оставив позади двух посланников на лошадях. Человек вцепился в гриву Харгрет так, что еле оторвался, когда она влетела в первую деревню и остановилась около дома главы деревенской общины.

− Ну как? − спросила она человека, когда тот оказался на земле.

− Я думал еще чуть чуть и вылечу.

− Харгрет? − удвиленно проговорил староста деревни. − И Ниу здесь. Как это вы сюда забрались?

− Решили повторить наше путешествие в столицу. − ответила Харгрет. − Только теперь вдвоем с Ниу. А это посланник Императора. Его лошадь сломала ногу по дороге.


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


006 отзывы

Отзывы читателей о книге 006, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.