— Не могу. — Выкуси нервно покрутила в пальцах тонкую сигарету. — Я обещала, что с ним в Мире ничего плохого не случится.
— Кому обещала?
— Себе.
— А-а-а. Ну тогда понятно! — протянул Бармалей и усмехнулся. — Тогда пошли.
И они пошли. Фрейлины смотрели им вслед с ужасом.
Слабый мерцающий огонек свечи на литой оловянной жирандоле очерчивал неровное смазанное пятно света — он вобрал в него массивный письменный стол из бука, резной стул с мягкой бархатной обивкой и худую женскую фигуру, замершую на стуле в неловкой позе. Остальную часть Колонного зала Капитула поглотил мрак. Некрасивая женщина в длинном, похожем на балахон платье сидела не шевелясь, неподвижно уставившись в пространство. Тени от колеблющегося пламени порхали вокруг нее в причудливом танце. Год, проведенный при блистательном дворе королевы Рагнейд, ничуть не повлиял на ее вкусы по части имиджа и гардероба. Урсулу, советницу-метрессу сиятельной самодержицы, по-прежнему за глаза звали Цаплей. Наконец Урсула очнулась от размышлений. Всхлипнув, она схватила лежащий на столе пергамент, порывисто начертала на нем внизу несколько строк, сорвалась с места и растворилась во тьме. Огонек свечи заметался в приливе воздушной волны, и пляска теней на стене приняла зловещие и угрожающие формы. Где-то далеко гулко хлопнула тяжелая входная дверь.
«Дорогие мои друзья!
Все мы, конечно, очень разные. Толстые и тонкие, маленькие и высокие, некоторые даже тонкие и маленькие, как я, например. Всех нас отличает одна индивидуальная особенность. Возможно, именно она, а не разум, является нашим ярким преимуществом, поднимающим нас над миром животных и растений. Это наша избирательная эмоциональность. Уже доказано, что все главные решения в нашей жизни мы принимаем, руководствуясь именно нашими эмоциями, а не рассудком. Именно они суфлируют каждый наш шаг, подсказывают, как нам быть в той или иной ситуации. Каждый из нас, наверное, слышал изречение, гласящее, что все клоуны в жизни — люди грустные. Это, разумеется, потому, что им и на работе хватает улыбок, дома их душа жаждет чего-то эмоционально противоположного, так же, как посаженный на одну манную кашу человек мечтает о мясе. Я вложил в Мир свою мечту, свою надежду — дать людям площадку, личный потайной уголок, где они будут вольны, да и обстоятельства располагали выплеснуть из себя все темное, негативное, жестокое, злое, оставив для реальной жизни свою половинку экстраверта — светлую, творческую, склонную к любви и сотрудничеству. Так задумано, так и должно быть, если завещание Творца окажется для вас не пустым звуком или бредом выжившего из ума старца. Во имя всего святого, не делайте из Мира светлого оазиса любви и дружбы, не играйте в опасные игры с нашими эмоциями. Вы можете навсегда отучить человечество от реальности, остановить развитие цивилизации, постепенно уничтожить сам человеческий вид. Я прошу не ради уважения к моим сединам и свершениям, я умоляю вас ради всего, что вам самим дорого. Надеюсь, мое предостережение будет услышано и должным образом реализовано. Мы больше не встретимся, потому что мне пора подарить себе этот Мир, как когда-то я подарил его вам. Желаю всяческих удач!
Искренне Ваш, Марик Яковлев».
Приписка ниже:
«Я нашла эту бумаженцию под проектом о создании городского парка. Что за хрень?
Королева Рагнейд I».
Еще ниже:
«Ваше величество, прошу прощения, это мерзкий пасквиль одного несчастного сумасшедшего. Мы выяснили, что безумец уже нейтрализован и никаких мер более не требуется.
Урсула, метресса».
Нида — хулительный стих, отдельный жанр скальдической поэзии. — Здесь и далее примеч. авт.
Мир Мидгард (букв, с др. — сканд. — среднее огороженное пространство, срединная земля) — в германо-скандинавской мифологии мир, населенный людьми.
Камфорное дерево, или камфорный лавр — вечнозеленое растение влажного субтропического климата.
Аралия маньчжурская (чертово дерево, шип-дерево) — растение с острыми шипами, произрастающее в подлеске хвойных и смешанных лесов Дальнего Востока и Кореи.
Моргенштерн (нем. Morgenstern — утренняя звезда) — бронзовый шарик с ввинченными в него стальными шипами. Использовался в качестве навершия палиц или кистеней. Такое навершие сильно увеличивало вес оружия.
Виверна, виверн (от англ. Wyvem) — вымышленное существо, разновидность дракона, в отличие от классического геральдического дракона имеющее только одну, заднюю пару конечностей.
Вильямина, или Уильямс, — швейцарский крепкий алкогольный напиток (бренди), дистиллируемый из сорта желтой груши Уильямс.
Донжон (фр. donjon — господская башня) — главная башня в европейских феодальных замках. В отличие от башен на стенах замка донжон находится внутри крепостных стен, обычно в самом недоступном и защищенном месте.
Сэр Агравейн (англ. Sir Agravain) — племянник короля Артура и рыцарь Круглого стола в Артуриане. Представитель Оркнейского клана. Второй сын короля Лота Оркнейского и Моргаузы.
Барбакан (реже — барбикан или барбикен) — фортификационное сооружение, предназначенное для дополнительной защиты входа в крепость.
Ирландская поговорка.
Амблер (англ. Ambler) — рыцарский иноходец.
Арбалет с двумя параллельно расположенными тетивами, стреляющий двумя болтами.
Ламеллярный доспех (от лат. lamella — пластинка, чешуйка) — общее название доспеха из сплетенных между собой шнуром пластин. Ламелляр обычно существовал в виде корсета-кирасы, часто с длинным подолом, играющим роль набедренника.
Беральт — должностное лицо замка, отвечающее за казну и экономические операции.