− А куда вы летели?
− В Королевство Айрин. Нам сказали что нам надо на первый самолет, вот мы и сели на первый, а он, оказывается, туда не летит. Мы решили выйти и вы уже знаете что получилось.
− А зачем вам Королевство Айрин?
− Мы ищем Харгрет Син Килемантару.
− Но вы же могли и сами долететь. − послышался чей-то голос.
− Ничего мы не могли. − ответил Флирк. − Мы летать как следует не можем здесь. Притяжение слишком большое.
− Так вы что, с другой планеты?
− С другой.
− А зачем вам Син Килемантара?
− Нам нужна ее помощь. На нашу планету напали имперцы.
− Кто это?
− Кто, кто? Люди или обезьяны. Черт вас разберет кто есть кто. Они похожи на вас только без хвостов.
− Без хвостов! − послышался смех. − Вот умора!
− И вы не могли с ними справиться? Вы же драконы.
− Какие еще драконы? Мы крыльвы, а не драконы. И нас не так много. А их сотни тысяч.
− А вас сколько?
− Около сотни.
− Всего то?!
− Ну так мы же не люди. Мы не можем каждый год рожать детей. − сказала Мин.
− А почему вы нападаете на людей?
− Кто? Мы не нападаем ни на кого. Это люди на нас нападают. − Флирк обернулся к мальчишке, который только что был вылечен. Его мысль была какой-то не такой, как у всех. Мин, Инреал и Рени так же обернулись к нему.
"Вы слышите меня?" − спросил он мысленно. − "Все драконы слышат мысли."
− Ну и что? − проговорил Флирк. − Это вовсе не значит что мы драконы. Мы крыльвы.
− Может, это на вашем языке так звучит, а на нашем это значит драконы. − сказал мальчишка.
Крыльвы переглянулись.
− А может, это действительно так? − спросила Мин.
− Ты же училась говорить.
− Ну училась. Никто же мне не говорил что драконы это крыльвы. − Она посмотрела на мальчишку. − Ты можешь сказать кто они такие эти драконы?
− Они могут превращаться в кого захотят.
− Да? Тогда, это значит что мы драконы. Послушай, ты не знаешь где их можно найти?
− Кого?
− Ну кого? Других драконов. Они же наверняка здесь уже давно живут и знают что к чему.
− А вы не знаете?
− Откуда? Мы здесь только третий месяц. И целых два проторчали в какой-то дурацкой тюрьме.
− И вы не сбежали оттуда? − спросил кто-то.
− Куда бежать-то, когда мы даже языка не знали. Мы там и учились говорить.
− Теперь понятно почему у вас такой паршивый язык.
− Какой язык? − переспросила Мин.
− Паршивый. − повторил человек.
− Как это паршивый? Я не понимаю этого слова.
− Паршивый, значит плохой.
− Да? − Мин посмотрела на остальных крыльвов. − Я не знала что он такой плохой.
− Вам надо научиться говорить правильно. − сказал мальчишка.
− А где? С нами никто не хочет разговаривать. − сказала Мин.
− Хотите, мы вам поможем? − спросила мать мальчишки.
− Да. Мы будем очень благодарны за помощь.
Люди переглянулись и через мгновение рассмеялись.
− Я сказала что-то не так? − спросила Мин.
− Если бы мы не знали где вы учились говорить, мы решили бы что вы издеваетесь над нами. − сказал какой-то человек. − Надо говорить не так, а вот так. − Он произнес новую фразу, а затем объяснил Мин что значили ее слова перед этим. Перевод звучал ужасающе.
− Боже, Я и на знала что так ужасно говорю!
Снова послышался смех и снова крыльвам объясняли новые слова и что они говорили не так. Некоторое время четверка крыльвов сидела в окружении людей и они говорили и говорили.
− Так значит вы еще совсем маленькие драконы? − спросил Корк, тот самый мальчишка, которого вылечила Мин.
− Мы не маленькие. − ответила Мин.
− Но вы же не умеете летать. А здесь все драконы умеют летать.
− Да? Наверно, мы еще не научились.
− Значит, вы еще маленькие.
Как ни хотелось крыльвам признавать себя маленькими драконами, но им все же пришлось это сделать и Мин признала это со вздохом.
Разговор продолжался. Откуда-то из леса пришли еще несколько человек и с удивлением обнаружили оставшихся вместе с четверкой драконов.
− Не бойтесь. Они, оказывается, обыкновенные малыши. − сказал кто-то.
− Кто, драконы? − с испугом спросили люди.
− Да. − сказал Корк. − Они вылечили меня.
− Вот это номер! − воскликнул кто-то.
− Они еще ничего не понимают. − сказала мать Корка.
− Как это ничего? − возмутилась Мин. − Мы все понимаем!
− Тогда, объясни, зачем нужна полиция?
− Зачем? По моему, она никому не нужна. Они только мешают людям нормально жить.
− Вот видишь! Ты ничего не понимаешь! Это тебя научили в тюрьме так думать. А в тюрьме сидят только плохие люди. Это ты знаешь?
− Знаю. Но там не все плохие. Были и хорошие. А самым плохим был начальник тюрьмы. Он хотел нас всех убить.
− А вы сами? Вы никого не убивали?
− Убивали. Мы убивали только плохих людей.
− Точно?
− Ну… − Мин несколько растерялась. − Сначала мы не знали что люди разумны и убили нескольких в первый день, как прилетели.
− И вас за это посадили в тюрьму?
− Нет. Они этого не знали. Нас посадили ни за что.
− Как это ни за что?
− Мы были в деревне, ходили по какой-то траве, нас поймали, привели в суд и заставили что-то делать не объяснив что и как как следует. А потом оказалось что мы это сделали не так и нас посадили на два месяца в тюрьму.
− За то что вы что-то сделали не так?
− Я не знаю. Потом, в тюрьме, начальник говорил что нас посадили за оскорбление суда. Мы этого и не подозревали.
− Вы что, с ними подружились? − спросил кто-то из только что пришедших.
− Подружились. − ответил Корк. − Правда? − спросил он у Мин.
− Да. − ответила она.
− Значит, вы нас отсюда унесете? − спросил кто-то.
− Чего? − переспросил Инреал. − Зачем это нам вас куда-то носить?
− Ну, с острова. − сказал человек.
− Может вы нас отсюда унесете? − спросил Флирк. − Что за ерунда? Мы не собираемся никого носить. Вы что, дети что ли?
− Оставьте их. − сказала мать Корка. − Они вас не задевают и вы их не трогайте.
Люди постепенно разошлись и четверка крыльвов осталась в компании только пятерых. Корк говорил больше всех и Мин слушала его, часто спрашивая значения различных слов.
− Вам бы в школу пойти, а не шататься по свету. − сказала мать Корка.
− Мы уже были в школе. Только не здесь, а у себя. − ответила Мин. − И больше всех нас учила Харгрет.
− Она была у вас? − удивился Корк.
− А откуда тогда мы ее знаем? Она была у нас и мы учились в школе вместе с ней.
Проходило время. Надо было найти что-то поесть, но на острове было пусто. В лесу не было плодовых деревьев и не было видно каких либо зверей. Люди ели какие-то запасы, оставшиеся после крушения самолета.