— Это не звеюга, это чейвь из отьяда тьопических беспозвоночных.
— Хорошо, хорошо, только давайте побыстрее.
Зильберман пошел к дверям, но вдруг остановился.
— Что там еще? — раздраженно спросил Пламмер.
— Что там еще? — раздраженно спросил Пламмер.
— Я пьофессоу, а не доктоу.
— Хорошо — профессор, профессор. Только поторопитесь, профессор. У нас с вами и так мало времени до начала основного эксперимента.
Когда профессор скрылся в дверях, Пламмер с фальшивым сочувствием посмотрел на меня.
— Может, ты все-таки сам все расскажешь? А то, когда червяк Зильбермана начнет отсасывать твой мозг, будет очень больно.
— Мне нечего вам сказать.
— Где твои люди?
— Не знаю.
— Откуда ты узнал о проекте «Вдох души»?
— Не знаю ни о каком проекте с таким идиотским названием.
— Врешь, паскуда! На кого ты работаешь?
— На себя.
— На себя? — недоуменно переспросил Пламмер. — Зачем тебе понадобилась технология производства синтетойдов?note 13
— Какая технология?
— Секретная имперская технология производства синтетических солдат. Откуда тебе стало известно о синтезе?
— Не знаю ни о каком синтезе.
— Врешь! Что тебе известно? Отвечай!
— Ничего мне не известно.
— Когда вернется Зильберман, ты сам будешь рад все рассказать, но будет уже поздно. Говори, пока еще есть время, кто тебе рассказал о старой секретной биолаборатории?
— Так станция Буй-34 — это бывшая лаборатория по производству синтетойдов? — догадался я.
— Вот! А говорил, что ничего не знаешь, — обрадовался Пламмер. — Теперь рассказывай, кто тебе это все выболтал?
— Что именно?
— Что фирма «Стеркул» на деньги Липснера восстановила оборудование; что вчера пришел танкер с нефтью для синтеза биомассы; что Даг Истмэн привез захваченный инициатор; что, в конце концов, сегодня пройдет первое испытание. Ну, откуда тебе все это известно?
— Я ничего не знаю.
— Врешь! — Пламмер принялся остервенело хлестать меня по лицу своими потными ладонями. — Говори!
— Генри, остановись, — посоветовал Даг Истмэн.
— Подождите, он что-то знает, я чувствую это!
— Благодаря вам теперь он знает все.
— Что вы имеете в виду?! — возмущенно воскликнул Пламмер. — Уж не думаете ли вы, что это я ему выболтал о наших планах по созданию синтетойдов?
— Знаете что, уважаемый коллега, — сказал Даг Истмэн, — если вы никогда не проводили допросы, то и не стоит начинать. Это настоящее искусство. Знающие в этом деле толк получают от процесса удовольствие, а не портят себе нервы.
— Да, любезный, — прошепелявил Липснер, — я бы на вашем месте остановился.
— Это почему же? — повернувшись к горбуну, поинтересовался Пламмер.
— А если он развяжется?
— Вы боитесь, что он убежит? Видимо, когда-то Браен Глум вас действительно сильно напугал, раз вы до сих пор трясетесь при виде его людей.
— Генри, вы ничего не знаете, поэтому ведете себя опрометчиво, — возразил Липснер. — Человек, которого вы бьете, самый опасный ганфайтер во всем космосе. И то, что в данный момент у него связаны руки, — просто везение. В противном случае я не дал бы за вашу жизнь и гвиндонской песетыnote 14.
— Я никого не боюсь, у меня на станции тридцать человек охраны. — Пламмер посмотрел на Гамильтона. — И все бывшие десантники. Некоторые из них сами охотились за пиратами.
— Вот и поинтересуйтесь у ваших охотничков, кто такой Скайт Уорнер. А тридцать человек, я вам скажу, — это не так много.
Генри Пламмер отступил на шаг.
— Эй, Даг, а что скажешь ты? — вытирая руки платком, поинтересовался он у капитана «Ангела ночи». Даг Истмэн посмотрел на меня.
— Пускай Скайт Уорнер самый знаменитый ганфайтер, но он всего лишь человек, а, как известно, все люди смертны. — И после этих слов Истмэн ударил меня кулаком в челюсть.
Капли крови брызнули из рассеченной губы на пол.
— Ха! Отличный удар, Даг! — восхитился Пламмер. — Ловко это у тебя получается. Истмэн наклонился ко мне:
— Когда ты умрешь, все будут говорить, что тебя убил я, капитан «Ангела ночи». Пройдет время, и люди забудут, кто такой Браен Глум и кто такой Скайт Уорнер. Будут помнить только Дага Истмэна. — Он усмехнулся. — Можешь даже не говорить, где те, с кем ты прибыл на станцию. В команде моего корабля пятьдесят человек, плюс тридцать человек охраны из фирмы «Стеркул», чтобы обыскать станцию нам понадобится полчаса — не больше.
— Отличная идея, Даг, — одобрил план компаньона Генри Пламмер. — Только пускай вначале скажет, кто его пустил на станцию.
— Шеф, — обратился молчавший до этого момента Гамильтон.
— Что?
— Я знаю, кто его пустил — это энергетик Вулгхард.
— Вулгхард? У него завтра заканчивается контракт. Не так ли? — Пламмер спрятал в карман носовой платок, которым вытирал потные ладони. — Ну так в мешок и за борт.
Из дверей, ведущих в коридор, раздался непонятный скрежет, металлическое бряцанье, что-то упало. Присутствующие обернулись на этот шум. В помещение въехала каталка с большим стеклянным террариумом. На нижней ее полке находились инструменты, химическая посуда, провода с клеммами и горел монитор портативного компьютера. Каталку перед собой толкал Зильберман.
— Мы пьи-ишли-и, — радостно улыбаясь, прокартавил профессор.
В террариуме, за толстым стеклом, что-то шевелилось.
Зильберман остановил каталку возле меня, и я с ужасом увидел огромную пиявку толщиной с человеческую ногу. Ее черное жирное тело лоснилось в свете ламп. Пиявка лениво вытягивала слепую голову с присоской и тыкалась в стекло, оставляя на стенках террариума склизкие отпечатки.
— Сейчас, сейчас, моя маленькая. — Зильберман в том месте, где пиявка касалась стенки террариума, бережно побарабанил пальцами по стеклу.
— Профессор, только давайте без нежностей, — попросил Пламмер, с брезгливым видом отходя в сторону, подальше от террариума с мерзким созданием.
Зильберман надел на руки толстые резиновые перчатки. Извлек из кармана белого халата маленькую коробочку и вынул из нее пучок длинных тонких игл.
— Никто не желает поассистиовать? — обратился профессор к присутствующим.
— Что нужно делать? — с охотой откликнулся на предложение Даг Истмэн.
— Подейжите, пожалуйста. — Зильберман протянул ему иглы. — Будете мне давать по одной.
Даг взял протянутые иглы и посмотрел на меня.
— Надо было соглашаться на заряд бластера в голову, — сочувственно произнес он.
То, что здесь происходило, мне нравилось все меньше и меньше. Я нервно заерзал на стуле.