как разливший по стаканам воду Момонга приостановился и принюхался к своему телу, вампиресса нахмурилась и возмутилась:
— Такие слова довольно неприятны, Аура. Владыка ведь, знаешь ли, тоже нежить.
— Что? Что за чушь ты несёшь! Как может быть Момонга-сама быть обычной нежитью? Он Бог Смерти воплоти, никак не меньше!
Шалтир невольно кивнула головой в согласии. Маре тоже, но неуверенно ответил:
— Но сестра, твои слова всё равно были немного неприятны.
— Правда? Хорошо. Попробуем по-другому, — прокашлявшись, Аура изменила свою реплику. — Может быть, воняет как гнилое мёртвое мясо?
— Так… лучше, — соглашаясь со второй попыткой Ауры, Шалтир выкинула окончательно ту из головы и потянулась своими тонкими руками в сторону Владыки. Она нежно обняла его за шею, при этом из-за недостатка роста выглядела, словно повиснув на нём. Приоткрыв свой аккуратный ротик, она нежно облизала длинным язычком свои красные губы.
— Момонга-сама! Я была бы счастлива, если бы вы немного уделили мне своего персонального внимания, — нежно и страстно проговорила ему прямо в белоснежные зубы черепа Шалтир.
Момонга по воле-неволе вспомнил её создателя, Перорончино. Это был человек, который всегда кричал вещи вроде «Эро-игры — моя жизнь!». Поэтому нет ничего удивительного в том, что Шалтир повисла на нём. Даже он не запомнил весь перечень фетишей этой девушки в описании. Он не удивится, если у неё, как у нежити, там окажется некрофилия.
— Покажи хоть немного сдержанности!.. — Шалтир впервые отреагировала на этот глубокий рёв и посмотрела на Ауру:
— Коротышка, ты всё ещё здесь? Не мешай нам с Владыкой проводить время вместе, — у Ауры дёрнулось лицо. Но вампир не остановилась на этом, и обратилась к Маре: — Должно быть трудно жить с такой сестрой. Мой тебе совет: бросай побыстрее эту ненормальную, или в один из дней станешь таким же.
Маре попытался спрятаться за собственным посохом после этой реплики. Он совершенно не хотел встревать в их спор. Шалтир он боялся не меньше сестры.
Тем не менее высокомерные слова Бладфоллен не помешали Ауре сбросить словесную бомбу:
— Так шумно, ты, поддельные сиськи.
— Что за чушь ты несёшь! — вампиресса мгновенно выпустила из объятий Момонгу и повернулась к Ауре, исказившись в лице.
Гильдмастер озадаченно покачал головой. Образ из эроге-игры Шалтир мгновенно порушился. Сейчас из неё вылезла неопытная девочка с кучей комплексов. И теперь стала ясна загадка с несоответствующей образу грудью. Однако перед тем, как они окончательно перессорились, нужно уже наконец отдать стаканы с водой детям. Момонге было неловко стоять с ними в руках в объятиях вампира.
— С первого взгляда можно сказать, что твоя ложбинка выглядит немного странно! Сколько разного ты туда напихала?
Шалтир в отрицании покачала головой и отвернулась от эльфийки. Но Аура продолжала свой напор:
— Набивка так высоко… А она не сползает, когда ты ходишь?
Шалтир лишь издала странный звук. Слова Ауры пронзили её, словно стрела.
— Прямо в точку! Ха-ха-ха! Теперь понятно, почему ты использовала «Телепорт»! Ты не хотела растерять набивку! Теперь ты этого не скроешь!
— Заткнись! Коротышка! У меня грудь хотя бы есть! А сама-то плоская, как гладильная доска! — Шалтир не выдержала издевательств и перешла в атаку на оппонента. Но Ауре всё было нипочём:
— Мне всего семьдесят шесть лет. У меня всё впереди! А вот у нежити нет никакого будущего. Тебе можно лишь посочувствовать. Ты никогда не вырастешь!
Шалтир застонала в отчаянии и отступила назад. Она потеряла дар речи. Видя её такой, Аура снова улыбнулась, но на этот раз устрашающе. Но что бы она ни хотела сказать дальше, её перебранку прервал Момонга:
— Аура, Маре, вы только что прошли через бой с элементалем огня. Было довольно жарко, и у вас, наверное, горло пересохло. Вы не хотите попить?
Он протянул в сторону близнецов по стакану с холодной водой. Аура буквально сдулась и робко приняла стакан, слегка покраснев лицом. Маре от неё не отставал. Шалтир же с благодарностью посмотрела на своего спасителя. Выпив воды, дети отдали свои стаканы и робко поблагодарили владыку.
— Тебе повезло Шалтир. Владыка добр к нам, но не веди себя столь бесцеремонно в следующий раз, — буркнула в сторону вампира эльфийка.
— Хм! В следующий раз, — многообещающе протянула Бладфоллен, — я примусь за твоё воспитание при помощи плёток из моего специального набора.
После этих слов между девушками сформировалась тяжёлая аура. Момонга с ностальгией смотрел на этих двоих. Шалтир была создана младшим братом Буку-буку Тягамы, которая работала над Аурой с Маре. Они точно так же постоянно ругались и спорили. И теперь НИПы действительно переняли в себе эту часть их характеров.
— Не шумите. В присутствии. Владыки, — донёсся басовитый тяжёлый голос со стороны входа на Арену.
Им навстречу шёл настоящий монстр. Огромный, с двух половиной метровым ростом, укрытый в специальный защитный панцирь, источающий холод, он походил на гигантское насекомое, ходящее на двух ногах. Он выглядел, как помесь муравья и богомола. У него был длинный пятиметровый хвост, а тело покрыто острыми, как шипы, сосульками. Одной парой рук он держал серебряную алебарду, а другой сияющую тёмным светом булаву и кривые ножны с палашом. Холодный доспех насекомого сочился алмазной пылью, словно ярким светом. Плечи и спина походили на поднятый Айсберг. Это был Страж пятого этажа Назарика, «Повелитель льда» Коцит. Он стукнул алебарду о землю, и пол вокруг медленно замёрз.
— Приветствую. Повелителя. Всего. Сущего, — проговорило это чудовище.
— Рад видеть тебя в добром здравии, Коцит, — поприветствовал его и сам Момонга. — Как дела на твоём этаже?
— Всё. В пределах. Нормы. Поскольку. Нарушителей. Давно. Не было. Есть время. На тренировку, — Коцит перед каждым длинным словом ставил паузу, выдыхая целую кучу холодного морозного воздуха. Момонга с волнением покосился на детей. Он слышал, что дети хрупкие, и часто болеют от переохлаждения. Впрочем, врождённая защита высокого уровня должна была уберечь близнецов от этого, потому он перестал забивать себе этим голову.
— Ясно. Ты тренируешься со своей заместительницей? — уточнил гильдмастер.
— Верно. Недавно. Она снова. Вызвала. Меня на бой. Но я. Отложил. Его. До следующего. Раза. Из-за приказа. Явиться. Сюда.
Момонга удивился. Заместительница Коцита была прописана как почитательница культа силы, любительница тренировок и боевая маньячка. Холодна юки-онна, любящая, в отличие от своих сестёр по расе, ближний бой. Мастер над оружием. У неё в инвентаре находится