Но если вы легонько на этого парня надавите, он, я полагаю, сам расскажет, где этот прибор. Если на месте прибора не окажется, доставите его сюда и тут с помощью наших продвинутых коллег, мы сумеем получить от него нужную информацию.
– Сэр, нам бы еще одного человека для наружного наблюдения. И пару машин свежих.
– Трикса знаете?
Напарники переглянулись.
– Это такой конопатый? – уточнил Лиам.
– Не сильно конопатый, чтобы бросаться в глаза, но да, есть такая особенность. Он у нас только полгода, пока ходит в кандидатах, но по улице работает грамотно. Даже, бывает, видит то, что не видят другие профессионалы. Так что цепляйте его к себе. А машин из гаража можете взять даже три свежих. Я распоряжусь. Тут экономить нельзя, заказчик платит охотно, но и требует.
Начальник вздохнул и взглянув на часы, сказал:
– Ну, если вопросов больше нет, можете быть свободны.
Во второй половине дня на серверном узле компании случился сбой и все послеобеденное расписание рухнуло.
В администрации начался хаос, офисы затрясло, посыпались жалобы клиентов. Но Головина это не огорчило, ведь благодаря сбою у него появилось какое-то подобие выходного. Пусть и неполного.
Прямо из парка курьерских капсул он вышел на улицу и сощурившись на солнце, улыбнулся. Потом огляделся и двинулся вдоль тротуара безо всякой цели.
Головин смотрел на вывески, яркие витрины, девушек с короткими по местной моде прическами.
Обращал внимание на проезжавшие по улице автомобили, сопоставляя сами авто с лицами их владельцев.
Это занятие показалось ему занятным и он прошел так метров двести, пока его внимание не было привлечено световыми бликами от небоскребов в районе делового Сити.
Головин подумал, что еще не бывал в том район и решительно перейдя улицу, зашагал к возвышающимся впереди башням.
Когда-то давно, еще в детстве он вместе с отцом посещал смотровую площадку на вершине высотного здания. Головин решил найти такой же аттракцион и вспомнить те яркие ощущения, что получил в детстве.
Внезапно Марк почувствовал на себе неприветливый взгляд какой-то женщины, что шла ему навстречу. Но он дистанцировался от беспокоящего ощущения и снова стал смотреть на прекрасные серебристые башни.
Наверняка где-то наверху имелся ресторан. Хорошо бы посидеть в нем и понаблюдать за жизнью города. Как там – далеко внизу торопятся и суетятся люди, как проносятся похожие на жучков машины.
Решено, нужно искать ресторан на крыше.
И снова Головину показалось, что на него смотрят с неприязнью. На этот раз высокий господин с бородкой и портфелем.
– Да что не так-то? – негромко произнес Головин и остановившись посмотрел в одну из витрин.
Да, одежда на нем выглядела слишком кричаще, ведь выбирали ее специалисты рекламного отдела. Головин являлся «звездой» компании и должен был выглядеть особенно и дорого. Последнее, видимо, и раздражало обычных жителей города.
Следовало бы, конечно, переодеться во что-то попроще, но пока он смотается домой, а потом вернется к Сити, половина короткого выходного закончится.
– Так пойду, – решил Марк и поправив воротник рубашки, заметил на другой стороне улицы человека, бросившего на него короткий взгляд.
Тот пошел своей дорогой, но Головин снова испытал чувство беспокойства.
Остановившись, он посмотрел вслед незнакомцу, но тот шел не оборачиваясь. Тем не менее Марк отметил его напряженную позу.
Пара камер на фасадах тоже выглядели подозрительно. Головину показалось, что они следили именно за ним.
– Да ну, чепуха, – подбодрил он себя и скорее зашагал в направлении небоскребов. Он прошел перекресток и оказался в оживленном районе, где было больше туристов, которые более терпимо относились к внешнему виду Головина.
Правда, движение транспорта здесь тоже было, куда более интенсивное. Туристические кэбы с остекленными кузовами, развозные фургоны кондитерских лавок, роботизированные кар-треки посланные на дозаправку автоматов по торговле бутербродами.
Они аккуратно лавировали между людьми в пешеходной зоне и паркуясь кормой к загрузочным блокам автоматов, с негромким жужжанием набивали опустевшие обоймы новыми рядами упакованных в экопластик бутербродов.
Сама по себе, эта обычная операция лучше любой рекламы привлекала внимание публики к торговым автоматам.
Головину тоже захотелось купить бутерброд, тем более, что они на яркой витрине выглядели весьма аппетитно.
– Привет! – произнесла блондинка лет шестнадцати, преграждая Головину дорогу.
– Э… привет, – произнес озадаченный Головин.
До только что перезаряженного торгового автомата оставалось каких-то десять шагов и к нему еще не набежали туристы.
– Я Трейси!
– Привет, Трейси. Хочешь бутерброд? Я угощаю.
– Давай, – согласилась она, пропуская Головина к автомату, где уже собралась очередь из трех человек.
– А я тебя знаю! Ты Гармис из «Шинкаренко-фудс»!
– Нет, вы ошиблись. Я… Я другой, – сказал Марк. Отказываться от «Шинкаренко-фудс» он не стал.
– Ну, как же, вот тут тебя называют Гармисом! Смотри!
Трейси сунула Головину под нос свой войсбук на экране которого понеслась какая-то левая реклама и появился улыбающийся Марк, со своей коронной фразой: боуэнти мантифада.
– Да это левак! – возмутился он. Налицо было воровство лицензионного образа, права на который полностью принадлежали «Шинкаренко-фудс».
Кто-то продал пиратам материал компании, а те сунули Марка в свою рекламу, да еще назвали каким-то Гармисом.
Ему захотелось прямо сейчас связаться со службой безопасности компании, чтобы заявить о проблеме.
– Ладно, не парься, извини, что расстроила тебя, – сказала девушка положив Головину руку на плечо. – Я хочу вон тот – двойной «грокс». Купишь мне?
– Куплю конечно, – согласился Головин, только сейчас заметив какие у девушки красивые ноги. И грудь. Грудь тоже была красивой.
– Отлично! А потом куда пойдем? – спросила Трейси, становясь к нему ближе.
– Там видно будет, – с неопределенной интонацией ответил Головин и коснувшись на экране выбранных позиций, увидел в персональном окне вопрос – готов ли он оплатить, как пользователь счета такого-то.
Система опознала его и было достаточно кивнуть, если он согласен или проделать всю процедуру прикладыванием банковского чипа к приемному устройству.
Головин коротко кивнул и транзакция состоялась. Упакованные в розовую прозрачную сумочку бутерброды выпали на предметный столик. Но не спел Головин среагировать, как Трейси подхватила их и смеясь побежала к перекрестку.
Головин, вздохнув, направился следом. Самым правильным было бы иди к башням – до них оставалось совсем немного, но Трейси его уже заинтересовала и где-то даже взволновала. Она действительно была очень даже ничего. Да что там ничего? Трейси была красоткой.
Когда Головин подошел к ней, девушка стояла на обочине, улыбаясь и дразня его сумочкой с бутербродами.
– Я уже почти влюбилась в тебя, – сообщила она обняв его свободной рукой за шею.
В этот момент позади нее вплотную притормозил городской фургон. Его дверца откатилась в