Черт побери, он хотел пойти в Космическую морскую пехоту. Стать санитаром военно-морского госпиталя то же самое, что быть армейским санитаром в морской пехоте или на флоте. Участие в межзвездной экспедиции - еще один Шаг в том же направлении.
Сто или двести лет тому назад эквивалентом участия в сегодняшней межзвездной экспедиции была служба в Корпусе морской пехоты. Корпус включал в себя докторов и санитаров Военно-морского флота, которые отправлялись на задание вместе с морскими пехотинцами, вместе с ними си-дели в кораблях, вместе с ними причаливали к берегу, вместе с ними вступали в бой с врагом. Эта служба имела давние славные традиции, восходящие как минимум к помощникам капитана по медсанчасти, которые вместе с морскими пехотинцами участвовали в береговых операциях на Тихом океане во время Второй мировой войны, а возможно даже, к простым помощникам хирурга на парусных судах девятнадцатого века.
Он написал рапорт на участие в межзвездной экспедиции почти два месяца назад, сразу после завершения шестимесячной экспедиции на низкой околоземной орбите.
Сразу после того, как произошел развод.
Черт побери, с Землей все хреново. Он хотел полететь к звездам.
- Ком, Флот... ну, в общем, если я лечу в межзвездную экспедицию вместе с морскими пехотинцами, то они станут моей семьей. За прошедшие четыре года с тех пор, как завербовался, я участвовал в заграничных и орбитальных экспедициях. Пришло время лететь к звездам. Я хочу к звездам. Я всегда хотел сделать карьеру во флоте.
Экхарт усмехнулся.
- Хочешь стать кадровым офицером?
- Да, кадровым офицером. В этом моя жизнь.
- Правительство может заявить, что твоя жизнь принадлежит ему.
- Пускай. Но поскольку у меня и вправду есть свобода выбора, то именно так я и хотел бы распорядиться собственной жизнью. "Вступи во флот и увидишь звезды!" Верно? Итак, почему бы мне не полететь к звездам, действительно не увидеть новые миры?
- Что скажешь насчет Сириуса, сынок?
- Сириус? Я думал, что там нет никаких планет?
Экхарт усмехнулся.
- Нет. Но есть... кое-что другое. Объект искусственного происхождения. Космическая среда обитания. В присланной мне информации не слишком много сказано, но кое-что есть. Короче, туда посылают целый МЗЭП МП. И им нужны санитары. Несколько санитаров. Существует объект искусственного происхождения. Возможно, памятник одной из древних цивилизаций, которые обитали в этой части галактики тысячи лет назад. Или, может быть, нечто и в самом деле особенное... нечто оставленное Строителями приблизительно в то же самое время, когда человек прямоходящий находился в процессе перехода к человеку разумному.
- Сириус прекрасен, Ком. Пусть там нет планет, но ведь есть шанс увидеть высокотехнологичный объект искусственного происхождения, оставленный исчезнувшими, совершавшими межзвездные полеты цивилизациями, верно? И независимо от того, что это за штука, она должна быть чертовски большой, если туда посылают целый МЗЭП. в котором, по слухам, более тысячи мужчин и женщин. Что, черт возьми, там обнаружили?
- Увидишь.
- Так, значит, я лечу?
Экхарт усмехнулся.
- Летишь, док.
Я лечу к Сириусу! Я лечу к другой звезде!..
Он почти не слышал того, что Экхарт говорил дальше.
- Ты продолжишь обучение здесь до конца месяца. После этого вы, ты и другие санитары из вашего класса, добровольцы, прошедшие отбор для участия в межзвездной экспедиции, получите диплом и назначение. И позволь мне лишь сказать, док... рад приветствовать тебя на борту!
- Спасибо, Ком! Значит, вы тоже летите?
- Да. Сейчас руководство усиленно ищет холостяков и пары. - Он усмехнулся. - Думаю, я им нужен, чтобы присматривать за вами!
- Похоже на правду, Ком.
- Теперь держись на экзамене. Нам хочется услышать от тебя во всех подробностях, что именно ты сделал неправильно во время последнего полевого учения!
- Так точно, комендор-сержант!
- Возможно, надо было использовать термическую пленку - Он усмехнулся. - Капитан-лейтенант Харт собирается поговорить с тобой обо всем этом!
Ли заморгал. Он даже не подумал об этом. Термические пленки - неотъемлемая часть полевого комплекта каждого санитара, лист полиэтилен-терифталата, похожего на алюминиевую фольгу с одной стороны и на уголь - с другой. Она могла отражать солнечный свет или поглощать его, а с черной стороны имелся дополнительный слой углерода, предельно уменьшавшего силу трения.
Но в тот момент Ли даже не подумал о том, что солнечный свет разморозил струп на ране, а потом стало уже слишком поздно.
Но сейчас все это уже не имело никакого значения.
Я лечу к Сириусу...
* * *
Штаб роты "Альфа" Корпуса Межзвездной морской пехоты, Твентинайн Палмз, Калифорния, 15:35 часов по Тихоокеанскому времени
- Смирно!
Гарроуэй и пять его товарищей-морпехов, одетые в новенькую зеленую форму, вытянулись по стойке "смирно". Они стояли в кабинете капитана Уорхерста. Теплый солнечный свет пустыни, проникающий сквозь прозрачный плафон, придавал некоторый уют спартанской обстановке кабинета. Их привел сюда старший сержант Дюнн; сам Уорхерст сидел за низким рабочим столом и при помощи наручного проектора загружал информацию в свой ноумен.
Его взгляд снова обрел сосредоточенное выражение, когда он огляделся.
- Старший сержант?
- Да, сэр! - выпалил Дюнн. - Капралы Гарсия, Лобовски, Винтон, старшие капралы Вомицки, Гарроуэй и Иглтон прибыли для доклада о наказании во внесудебном по-рядке. сэр!
- Очень хорошо, старший сержант. - Уорхерст сложил руки на груди и смотрел на шестерых морпехов, изучая каждого из них по очереди. - Вы согласны с внесудебным наказанием? У вас есть возможность потребовать официального суда военного трибунала, во время которого вам было бы предоставлено право на юридическое представительство.
- Сэр, - сказал Гарроуэй. Все заранее согласились с тем, что он будет их представителем. В конце концов они были приглашены на вечеринку его подругой. - Мы все согласны с внесудебным наказанием.
- Очень хорошо. Тогда все пройдет быстро и просто. - Он откинулся на спинку вращающегося стула. - Что, черт возьми, за юношеский кретинизм - затеять драку, едва сойдя на берег? Вы представляете себе всю деликатность отношений между морскими пехотинцами и гражданскими, сложившихся здесь в настоящий момент?
- Так точно, сэр, - ответил Гарроуэй.
- А что скажут остальные? Прежде чем покинуть базу, все ли из вас получили в качестве загрузки информацию о происходящих волнениях? Вам известно о том, как следует себя вести, чтобы не уронить достоинство представителей Корпуса морской пехоты во время пребывания на берегу?