Земля, Белиз, база наркоторговцев
Макеев снова достал свой айпад, а Мурка вывела на трехмерный экран формулу огненного шара.
- Роберт, посмотрите, пожалуйста, на эту формулу.
- Формулу? Бессмысленный набор закорючек... Хотя, постойте, ... что-то такое в них есть. Какая-то цельность, завершенность. Что это?
- Давайте сначала проведем опыт, а потом я расскажу, что это за формула такая.
Макеев подошел к раковине, взял с полки какую-то тарелку и налил в нее холодной воды из-под крана. Поставил на стол и обратился к Роберту:
- Попробуйте мысленно перенести эту формулу с экрана на... на воду в тарелке.
- Как перенести?
- Ну, это вам виднее... Как, как... Душевно перенести, с выражением. Как если бы в тарелке находился собеседник, способный вас понять.
Роберт застыл. Скепсис на его лице постепенно сменило выражение сфокусированного внимания. "Как если бы в тарелке находился".... нет, не собеседник, а подозреваемый в комнате допросов. Так привычнее...
Прошла секунда, другая. Внезапно вода в тарелке с шипением закипела и испарилась, как будто в нее внесли раскаленный кусок железа. Тарелка с треском раскололась. Американцы вскочили со своих мест и отпрыгнули на метр-два, насколько позволяла площадь помещения. Макеев остался на месте, хотя и вздрогнул.
"Мурка!"
= Я выставила защиту, товарищ полковник, вам ничего не угрожало. Я не ожидала такой силы от юноши. Но теперь вы сами видите, что моя версия подтвердилась. Остается только проверить его по магии крови.
Генри и Роберт, поглядывая на ветерана КГБ и скрывая зависть к его невозмутимости, вернулись за стол и с опаской воззрились на обломки тарелки. Кейси же подошла к мойке и взяла оттуда еще одну тарелку. Налила в нее воды и поставила на стол. Села на свое место и с вызовом поглядела на Макеева. Тот улыбнулся.
- Мисс, формула та же. Другие пока не будем пробовать. Во избежание...
Полковник отошел на метр от стола, федералы последовали его примеру.
Кейси уперла свой взгляд в цепочку рун, потом так же напряженно воззрилась на воду в тарелке. Прошло полминуты.
- Странно. - Кейси в недоумении подняла глаза на Макеева, - Не получается.
Полковник подошел к столу и опустил палец в тарелку.
- Вода нагрелась. Можете сами налить в другую тарелку из-под крана и сравнить.
Кейси опустила в тарелку левый мизинец. Кивнула, но выражение разочарования так и осталось на ее лице.
- Мисс! Много ли людей на Земле в состоянии нагреть воду даже на пару градусов, просто посмотрев на нее?
Кейси покивала головой. Ее лицо посветлело от пришедшей в голову мысли:
- Кольт уравнивает шансы! Вы говорил об устройствах, которыми управляете вы и другие жители Содружества? Ментально?
- Да. То есть, не в целом по Содружеству, но в нашей организации, - именно так. И вы уже видели некоторые из этих устройств в действии. Без них я так и сидел бы в своей московской квартире, ожидая, когда мне оборудуют рабочий кабинет.
- Все-таки, вы можете объяснить, - спросил Роберт, - что это за язык, и есть ли справочник по алфавиту, грамматике, правилам конструирования формул?
- Язык рун. Фэнтези все читали? Хотя нет, вы же американцы... Фэнтези все смотрели? Рунная магия. Она доступна не всем.
- Знаем-знаем, - откликнулась Кейси, - доступна вампирам. Но вот беда. Клыков в нашем роду ни у кого нет, и на солнце загораем регулярно.
- Известные мне вампиры тоже не боятся солнца. Насчет клыков... могу спросить. Сам я с ними не встречался пока. Но в целом они больше похожи на эльфов, чем на кровососов нашей литературной традиции. Разве что лицом бледные.
- Эльфы - более приятные создания, по крайней мере, внешне. Но мы и на них не очень похожи.
- Давайте воздержимся от поспешных выводов, - Макеев выставил руки ладонями вперед, - Пока не завершим тестирование. Пройдемте на улицу, я там вам все объясню. У вас, вообще, хорошее взаимопонимание с братом? Он может догадаться по вашему лицу, когда вы хотите его обмануть?
- Ха! Он может распознать обман по