— Я оказался прав, — он посмотрел на Нардина, — это испанцы. Невольников привезли. Пятерых. Четверо мужчин и женщина. Судя по внешности, — из славян. Полчаса назад выводили во двор. Эти свиньи гоняли их как лошадей, по кругу. Один из пленных начал отставать и падать.
— Убили?
— Отвели в сторону и зарезали, как барана.
— Пленные из Демидовских? Интересно, почему они так рано поднялись?
— Они ещё не ложились. Гуляли до рассвета, — хмыкнул Шайя. — Демидовские? Кто знает, может и Демидовские. Про Ай-Ди у них не спрашивали.
— Отец! — подал голос проснувшийся Никита. — Надо что-то…
— Мы здесь по другому делу, — отрезал Поль.
— И ещё, — продолжал Карим, — не больше часа тому назад, пришёл караван. Со стороны перевала. Шесть мулов, два погонщика и пять охранников. Пришли налегке.
— Если караван пустой, — нахмурился Нардин, — то зачем охрана? Чего им бояться, в этих горах?
— Я вроде сказал «налегке», а не «пустыми». Груз есть — несколько кожаных мешков. Небольшие, размером с коробку от армейского пайка, — Карим показал руками габариты и уточнил. — Небольшие, но тяжёлые. Хозяин сам принимал. Бережно, но знаешь… Как то привычно. Будто утреннюю газету.
— Чёрт побери…
— Именно, — усмехнулся алжирец. — Я тоже про него подумал. Полагаю, озвучивать, что находится в мешках, не нужно?
— Неужели мы опоздали? — оскалился Поль.
— Нет, не думаю, — Карим зло прищурился и покачал головой. — У меня к тебе несколько вопросов. Племянничек, смени меня! — он передал Никите бинокль и отодвинулся с лёжки.
— Что за вопросы? — спросил Нардин-старший.
— Слушай, Поль! Помнишь того парня, кости которого мы нашли в саванне? Не из этой ли он компании? Ты тогда предположил, что найдено одно из старых русел. Там вода поблизости есть?
— Вода?
— Давай, вспоминай! Это важно.
— Чтобы её количества хватило для нужд небольшого прииска? — нахмурился Поль. — Ты это хотел спросить?
— Именно так. Не думаю, что они придумали что-то новое.
— Старое русло давно пересохло. Оно больше похоже на остатки крепостного рва. Так, несколько неглубоких оврагов и всё. Некоторые рукава и заметить то трудно. Вода… Есть в одном месте. Маленькое горное озеро.
— Из него вытекает какая-нибудь речка? — не унимался Карим.
— Нет, — покачал головой Поль. — Избыток воды уходит под землю. Там много пещер.
— Вот тебе и ответ на вопрос: «Откуда пришёл караван?» — развёл руками Шайя.
— Логично. И что из этого следует?
— Это далеко отсюда?
— Два дня пути.
— А в километрах? — недоуменно спросил Никита.
— Вот дитя равнины, — усмехнулся Шайя и покачал головой, — в горах, Никита, дороги измеряются не километрами, а часами пути. Слушай, Медведь, — он задумчиво пожевал травинку, — у меня есть идея.
— Как впутаться в очередную авантюру? Послушай… Я всё помню. И понимаю, что ты чувствуешь, вернувшись в эти места, но рабы здесь везде. В каждой деревне. Всех не освободишь. Умерь свои эмоции, — мы не за этим сюда пришли.
— Нет, хотел сказать про другое. У меня есть идея, как пройти селение и дойти до нужной нам точки.
— Я уже знаю, что ты предложишь, — покачал головой Поль. — Идея не новая, но почему бы и нет? Один раз это прекрасно сработало.
2
5 год, по летоисчислению Нового мира
Территория Ордена по приёму поселенцев
На площадке, перед грузовым терминалом, лежал густой молочный туман. За воротами периметра он расползался клочьями по узким улочкам, и расстилался плотным ковром вырвавшись на бескрайние просторы саванны. Солнце ещё не взошло, но вдоль горизонта уже растекалась широкая предрассветная полоса.
Перед ангарами выстроилась транспортная колонна. Шесть пятитонных грузовиков AM General, и четыре армейских джипа, с эмблемами Ордена на передних дверях. Все машины были выкрашены в однотонный песчаный цвет. На бортах, — трёхзначные номера, грубо намалёванные чёрной краской через трафарет.
Между рычащими машинами, борясь с остатками сна, бродили хмурые водители и вяло переругивались с охранниками. Незнакомый толстяк, одетый в камуфляжную форму, бегал от машины к машине и проверял документы на груз. Двигаясь с грацией беременного бегемота, он натыкался на невыспавшихся людей, извинялся и убегал дальше. Белобрысый парень, с сержантскими нашивками, хрипло ругался, пытаясь разыскать механика. В общем, царила лёгкая неразбериха или, как сказал Карим: «милый сердцу, армейский бардак».
Неподалёку от нас, рядом с головным джипом, стоял начальник конвоя. Высокий, молодой мужчина. Розовощёкий бутуз, с непослушной, похожей на солому, шевелюрой.
— Уоррент офицер Сэм Берджерс, сэр, — парень лихо откозырял.
— Поль Нардин, — представился я и предъявил идентификационную карту. — А это мои напарники Карим Шайя и Эндрю Пратт. Вас, как понимаю, уже предупредили, что мы поедем с вами до Порто-Франко? В кузове найдётся свободное место?
— Конечно, сэр! Нашему капитану звонили из Службы Безопасности, так что не переживайте, доставим без приключений. В кузов? Я бы не советовал. Пыль, сэр! Есть место в моей машине. Присоединяйтесь. Вещей много? Можете забросить их в этот грузовик, чтобы не мешались под ногами. Интендант закончит проверку и отправимся.
— Спасибо, лейтенант.
— Я вижу своего знакомого, — Эндрю кивнул на белобрысого сержанта, — пожалуй, поеду с ними.
— Договорились.
Так мы попали в командирский джип, где и разместились «со всеми мыслимыми удобствами». Правда, чуть позже обнаружились и недостатки. Самым главным из них был начальник конвоя.
Во-первых, — он очень молод.
Сэму недавно исполнилось двадцать два года. Этот, без всякого сомнения, «важный» факт, из его короткой биографии, мы узнали через пять минут после знакомства. Да, я знаю, что молодость, это такой недостаток, который с годами проходит. Поверьте, — не у всех, и не всегда. Как утверждал мой дед: «маленькая собачка — до смерти щенок». Берджерс, — этот розовощёкий увалень, были обречён остаться щенком. Несмотря на внушительные габариты и зычную глотку.
Во-вторых, — он был слишком болтлив.
Начал говорить когда выехали из ворот Базы Ордена и не умолкал ни на минуту. Он умудрялся говорить со своим водителем, переговариваться по рации и рассказывать про свою жизнь. Одновременно. Без пауз.
И в довесок, ко всему вышесказанному, — это его первый конвой…
— Да, сэр, — круглое лицо Сэма просто светилось от самодовольства, — назначение было подписано вчера утром, а через несколько часов, выдали приказ приступить к выполнению этой миссии. Последнее время много грузов и переселецев. Ничего, я думаю, что мы прекрасно справимся, сэр!