Ну наконец-то. Инвалидное кресло вплыло в конференц-зал практически беззвучно, и потому Алехандру непроизвольно вздрогнул, когда в помещении раздался этот ровный, лишенный интонаций голос. По укоренившейся с некоторых пор привычке он окинул взглядом будто бы слепленное из грязных комков глины лицо и лишенные ресниц глаза, пытаясь разглядеть хоть какие-то признаки слабости и увядания. Но, как обычно, не заметил ничего нового. Уродец словно обрел сверхъестественную власть над временем, законсервировавшись в своем нынешнем состоянии.
– В истекшем квартале совокупный оборот Ассоциации достиг девятнадцати с половиной триллионов дариев, в то время как общий объем финансовых поступлений снизился еще на шесть с половиной процентов, – начал Долтон. – Мы уже сократили инвестиции в инфраструктуру на два и три десятых процента. Необходимо обсудить вопрос об увеличении этой цифры еще на семь десятых.
– Если мы перестанем вкладываться в инфраструктуру, то скоро вообще останемся с голой задницей, – пробормотал вечно недовольный чем-то Ли Цзян. Говорил он, вроде бы ни к кому не обращаясь лично, но Долтон прекрасно расслышал эту фразу. Кресло неторопливо развернулось в сторону нежданного оратора:
– У вас есть конкретные предложения?
– Я бы голосовал за сокращение непрофильных активов, – поежившись под пристальным взглядом бесцветных глаз, ответил Цзян. – Мы вбухали почти шесть миллиардов в проект этого вашего гиперлинкора. Корабль все еще не достроен, но уже сейчас на его содержание Ассоциация выбрасывает без малого девять миллионов в месяц. Не многовато ли, сэм Долтон?
На мгновение в зале повисла гнетущая тишина.
– Мы учтем ваше мнение. Кто-нибудь еще желает высказаться?
В глубине души Алехандру был полностью солидарен с Цзяном, но все же предпочел благоразумно отмолчаться, как, впрочем, и остальные присутствующие в зале акционеры.
– По нашим данным, – вновь зашелестел речевой синтезатор Долтона, – над реализацией двигателя Рутта работаем не одни мы. Аналогичные исследования проводились и в лабораториях «Юнайтед Аэроспейс», правда, они достигли значительно меньших успехов. Это не пустые затраты, сэм Цзян, это долговременное капиталовложение. Если когда-нибудь на рынке появится корабль, способный перемещаться в субпространстве вне гейт-каналов… То мне хотелось бы иметь такую машину первым. Иначе нашему бизнесу очень быстро настанет конец.
– И какова вероятность того, что двигатель Рутта все-таки заработает? – подал голос Эдвард Бранович, нервно постукивая по столешнице кончиками тонких пальцев.
– Сто процентов. – Кажется, бескровные губы под прозрачной дыхательной маской дернулись в подобии усмешки. – Вопрос только в том, когда это произойдет.
– И каковы ваши предположения на сей счет, сэм Долтон? – осторожно поинтересовался тихоня Хорхе Эрнандес.
– У меня нет предположений, – равнодушно поправил его речевой синтезатор. – У меня есть уверенность. Скоро. Очень скоро. И для того, чтобы это произошло еще скорее, я предлагаю увеличить финансирование проекта.
Помещение наполнилось гулом возмущенных голосов. Акционеры шумно обсуждали высказывание Долтона, оживленно жестикулируя и перебивая друг друга. Сам возмутитель спокойствия, смежив веки, терпеливо ждал, пока уляжется буря.
– Сэм Долтон, при всем моем уважении… – подал наконец голос Арви Онсен и оглядел присутствующих в поисках поддержки. Эрнандес почему-то опустил взгляд. – В нынешних условиях это было бы не слишком целесообразно…
Застывшая в своем кресле фигура снова открыла безжизненные глаза.
– Мне хотелось бы услышать мнение аналитиков.
– Гкхм… – прочистил горло Дин Беррент, на долю которого всегда выпадала роль финансового эксперта. – Я как раз собирался… Впрочем, неважно. По имеющейся информации, в следующем полугодии «Ю Эй» планирует увеличить добычу на восемьдесят миллионов тонн, для чего открывается еще четыре месторождения: одно – на Дорионе и три – на Сайноре. Мы тут подсчитали… Капиталовложения должны составить примерно шестнадцать миллиардов дариев… Это оценочные затраты. С учетом их прибыли в ближайшие месяцы цены на изоген вырастут еще на два и шесть десятых процента. Для нас это означает дефицит бюджета в девяносто с половиной миллиардов.
– Следовательно, нужно заставить их сократить добычу в ближайшие месяцы, – резюмировал Долтон. – Это даст нам время завершить проект, оценить риски и оптимизировать бюджет исходя из текущего состояния рынка. Сэм Алесандеску, вы, кажется, хорошо осведомлены о положении дел внутри «Юнайтед Аэроспейс». На что вы обратили бы внимание в первую очередь?
При упоминании своей фамилии Алехандру непроизвольно вздрогнул.
– На Сайнору, сэм Долтон, – отозвался он. – Там больше всего месторождений среди планет класса «А». К тому же эта планета отличается весьма своеобразным климатом, поэтому «Ю Эй» вынуждена доплачивать работающему там персоналу. Средства они переводят через «Меридиан-стар-банк», так что…
– У нас, к слову, есть способы воздействовать на «Меридиан-стар», – перебил его Дин Беррент.
– Вот и я о том же. Если мы немного придержим платежи, то можно будет спровоцировать недовольство среди сотрудников выработок или, может быть, даже организовать забастовку. Теоретически это на некоторое время приостановит добычу.
– Боюсь, ненадолго, – возразил Ли Цзян. – Если мы хотим спасти бюджет, производство нужно остановить полностью.
– На Сайноре есть наше представительство? – неожиданно задал вопрос Долтон.
– Как и на любой крупной планете Сферы, – отозвался Алесандеску.
– Что ж, видимо, им придется пожертвовать, – проскрипел речевой синтезатор, и тонкие губы вновь искривились в безжизненной усмешке.
Алехандру начали одолевать нехорошие предчувствия.
Солнце пекло так, что не справлялась даже встроенная в пауэрсьют система вентиляции. Терпко пахло застарелым потом и раскаленным металлом. Тактическая информация, проецируемая на опущенное забрало шлема, еще не слишком надежно укладывалась в голове Макса, однако дрилл-капрал Груда утверждал, что со временем они научатся оценивать ее в считаные мгновения одним беглым взглядом. Пока что указатель направления и скорости ветра, расположеный рядом с индикатором датчика температуры над перечеркивающей забрало линией отклонения от горизонта только мешал обзору. Макс оперся поудобнее о громоздившийся перед ним земляной вал и чуть приподнял райфл-ган – перед глазами тут же вспыхнула сетка прицела.
– Поскольку подразделениям службы безопасности корпорации приходится работать на планетах с различной силой тяжести, различным климатом, влажностью, химическим составом и плотностью атмосферы, использование кинетического и огнестрельного оружия было признано неэффективным, – вещала на теоретических занятиях лейтенант Коберн, которую курсанты окрестили за глаза Коброй. Макс слушал ее занудные лекции вполуха, предпочитая вместо поглощения знаний внимательно разглядывать упругую задницу лейтенанта, к чему та, похоже, относилась с полным безразличием. Пожалуй, ее можно было бы даже назвать симпатичной, если бы не крупные, грубоватые черты лица и то надменно-брезгливое выражение, с которым Кобра цедила информацию: