MyBooks.club
Все категории

Андрэ Нортон - Ковчег повелителя зверей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрэ Нортон - Ковчег повелителя зверей. Жанр: Боевая фантастика издательство Эксмо, Домино,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ковчег повелителя зверей
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
5-699-12277-X
Год:
2005
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
637
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Ковчег повелителя зверей

Андрэ Нортон - Ковчег повелителя зверей краткое содержание

Андрэ Нортон - Ковчег повелителя зверей - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
На планете Арзор, где мирно уживаются колонисты с Земли и местное туземное население, начинают происходить странные и страшные события. Якобы, люди и туземцы гибнут среди ночи от неуловимых тварей, не оставляющих после себя никаких следов. Единственное, что удастся установить — ночные убийцы приходят из пустыни и предпочитают умервщлять исключительно разумных существ. Не в силах бороться со смертоносными тварями, воинственные племена туземцев снимаются с насиженных мест и начинают теснить колонистов. Грядёт большая война за место под солнцем, и остановить её можно лишь отыскав таинственных убийц. Сделать это в состоянии только повелитель зверей и обладающая особым даром девушка со звездолёта «Ковчег», прибывшим на Арзор с экологической миссией.

Ковчег повелителя зверей читать онлайн бесплатно

Ковчег повелителя зверей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Во второй раз он уже знал, что произойдёт, и потому проснулся от ужаса, не успев ощутить боли. Но и это было в высшей степени омерзительно. Несмотря на мимолётность ощущений, Шторм знал, что в первый раз погибло животное. Во второй раз это было разумное существо: человек или туземец. Причём вряд ли это произошло далеко отсюда. Шторм мог поддерживать связь со своей командой на расстоянии не более четырёх-пяти миль. В состоянии крайнего стресса он мог дотянуться до своих зверей через десять миль. Дальше этого его ментальная связь с командой не действовала, даже если он использовал наркотики…

Прихлёбывая горячий сванки, он размышлял. Возможно, убийцы излучают свои эмоции и способны транслировать чувства своей жертвы. В таком случае он, вероятно, перехватывает их ментальный посыл на гораздо большем расстоянии.

Хостин сидел у костра, пока небо не начало светлеть. Тогда он встал и оседлал лошадь, решив ехать в том направлении, откуда пришло ментальное излучение убийц. Он будет ехать очень осторожно. Пока что никто не видел этих тварей среди бела дня, но все когда-нибудь случается в первый раз. Если он сумеет отыскать скелеты жертв, то получит представление о том, на каком примерно расстоянии может чувствовать убийц. Кажется, погибшее разумное существо находилось ближе… Шторм пустил своего конька шагом. Сурра бежала впереди, обшаривая неровную местность. Сверху её озирали глаза Баку. Если скелеты где-то поблизости, одна из них найдёт их.

В полдень Шторм сделал привал, чтобы дать лошади передохнуть и выпустить Хинг поразмяться. Суриката, весело вереща, нырнула в кусты. Вернулась она, когда Хостин уже заканчивал завтракать, и приволокла с собой стрелу. Не просто наконечник или сломанное древко — целую, нетронутую стрелу. Шторм взял у неё добычу и внимательно осмотрел. Стрела была новенькая; если она и лежала под открытым небом, то никак не больше нескольких часов. Целёхонькая стрела, со знаками, которые Шторму были неизвестны, безусловно принадлежала туземцу. По всей вероятности, Хинг нашла труп с нетронутым оружием. Значит, вряд ли этот туземец пал в битве: враг, одержавший победу, непременно забрал бы оружие.

А вот смертоносным тварям оружие ни к чему. Они наверняка оставили колчан нетронутым, если только на него не попала кровь. Хостин обернулся к сурикате — та терпеливо ждала, пока ей вернут её сокровище.

— Где ты её нашла, Хинг?

В ответ он получил серию образов.

Хинг рылась в норах, между скал и нашла стрелу. Где именно? Суриката пискнула и побежала прочь. Шторм пошёл следом. Суриката пробежала по мелкой канавке, заросшей травой, и остановилась у груды валунов. За большой плитой обнаружился ход. Заброшенная нора джимбута с расширенным входом.

Джимбуты — арзорские животные, похожие на гигантских сурков. Они искусные землекопы и живут в огромных, разветвлённых норах. Иногда в одной и той же норе обитают несколько поколений и каждое из них расширяет нору. В заброшенных норах иногда останавливаются на ночлег путники: даже не самые обширные норы достаточно велики, чтобы там поместился всадник с конём.

Хинг шмыгнула в нору и выскочила обратно со второй стрелой. Шторм позволил ей оставить добычу себе. Сейчас не до того. Надо как-то осветить нору.

Фонарик остался на биваке вместе с остальными вещами, но ниже по склону росли кусты пуховок. Из пухлых, похожих на вату цветов при нужде можно делать отличные факелы. Все поселенцы это знали. Хостин набрал охапку цветов и наломал несколько длинных толстых палок. Он расщепил их вдоль и напихал в разломы цветов-пуховок. Заготовив с полдюжины факелов, он сунул лишние за пояс, а один поджёг. Цветы вспыхнули и загорелись ровным светом. Держа перед собой факел, Шторм, слегка пригнувшись, вошёл в нору и огляделся.

На полу, как он и ожидал, лежал скелет туземца. Рядом с погибшим валялись его вещи. Лук, колчан стрел, дорожная сумка. А под ним… Шторм подошёл поближе, наклонился посмотреть. Да, точно. Узорчатое одеяло. Сотканное ближайшей родственницей воина. Оно должно было приносить удачу и отводить дурной глаз. Часть одеяла, куда, видимо, попала кровь, была съедена. Узор был Хостину незнаком. Но не шосонна, это точно. Может, Логан сумеет определить…

Шторм воткнул пару факелов в утоптанную землю и быстро зарисовал узор, отметив его цвета. Теперь надо устроить временное погребение. Когда удастся определить, из какого племени этот туземец, его клану сообщат и родичи исполнят все положенные обряды.

Покончив с этим делом, Хостин подобрал лук и колчан. Быть может, по стрелам можно будет понять… Он вгляделся в наконечники. Среди охотничьих стрел торчали боевые, со страшными зазубренными наконечниками. Ему уже случалось видеть такие стрелы. Это был нитра.

Но что делал воин нитра на землях шосонна, так близко к Котловине? Шторм ощутил предупреждение: Сурра подала сигнал тревоги. Сюда едут всадники. Они приближаются с подветренной стороны и скоро будут рядом с норой. Шторм затоптал один из факелов, оставив другой гореть рядом со скелетом. Это ненадолго отвлечёт их, когда они войдут.

Он отошёл и прижался к стене у входа, где тени были гуще всего. И стал ждать.

ГЛАВА 6

Тани сидела на ранчо Куэйдов и отчаянно скучала. Все обращались с ней, как с больной, и это начало её утомлять. Она старательно подавляла воспоминания о кошмаре, так старательно, что теперь у неё в памяти осталось только смутное ощущение чего-то неприятного. Ей до смерти надоело валяться в кровати, сидеть дома, надоело, что все носятся с ней, точно курица с яйцом. Снаружи ждало столько нового и интересного: лошади, поездки с Логаном… Её койотам тоже не терпелось поноситься по многочисленным холмам и овражкам Котловины. А Мэнди и подавно затосковала. Парасове надо было поразмять крылья. Ей хотелось летать! К тому же сухой корм, на котором она сидела, был таким же унылым и однообразным, как Танино заточение. Птице хотелось свежатинки, хотелось жирненькую арзорскую мышку… Тани усмехнулась, услышав её мысли.

Она села на кровати и прислушалась. В доме почти никого не осталось. Брэд и его пастухи уехали на пастбища. Брайон с Кейди трудились в лаборатории. Только на кухне возилась повариха. Тани встала, надела костюм для верховой езды, пристегнула к рубашке специальную подложку, прикрывавшую ей плечо и верхнюю часть руки, куда садилась парасова. С такими когтищами, как у Мэнди, подложка была необходима, несмотря на то что птица изо всех сил старалась быть осторожной.

Утихомирив своих койотов, которые восторженно затявкали, Тани осмотрела окно. Оно открывалось наружу, но перед ним была прочная решётка. В первые годы освоения Арзора поселенцы строили дома, похожие на маленькие крепости. Не столько для защиты от туземцев, сколько от своих же сородичей, разбойников и изгоев, которых в те беззаконные времена было немало.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ковчег повелителя зверей отзывы

Отзывы читателей о книге Ковчег повелителя зверей, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.