Тормано посмотрел на Нэнси:
— Что ты думаешь о нашем племяннике Кае?
Черные глаза Нэнси, высокой изящной брюнетки, на мгновение сверкнули.
— Он прекрасный воин, мой лорд. Он мог бы принести много пользы нашему делу. — Она опустила голову.
Тормано пристально посмотрел на ее красивое лицо, на длинные вьющиеся волосы, ниспадающие чуть ниже плеч. Он придирчиво оглядел ее голубой, королевского цвета, жакет.
— Это все, что вы желали узнать? — спросила Нэнси. Тормано загадочно улыбнулся. «Все, о чем я хотел узнать, мне рассказали твои глаза», — подумал он.
— Не совсем. Я хотел узнать у тебя не это, — проговорил Тормано, — скажи мне, он тебе нравится как мужчина? Тебе не кажется, что он очень привлекателен?
И снова девушка соврала:
— Многие считают его таким. И я не скажу, что его вид отталкивает, но он не совсем в моем вкусе, я предпочитаю мужчин более зрелых. — Но ее глаза говорили совсем противоположное.
Тормано покачал головой:
— Должно быть, тогда тебе несказанно приятно находиться в моей компании и в компании моих помощников. Большинство из нас может похвастать не только зрелостью, но даже и перезрелостью.
— Вы не так уж стары, мой лорд, вы в хорошей форме и выглядите достаточно молодо. Вы больше похожи не на дядю, а на брата Кая, — ответила девушка, с восхищением глядя на Тормано. — Если принять в расчет, сколько вы пережили, как мучает вас мысль о вашей больной жене, порой становится просто непонятно, как вам удается все это переносить. Не удивительно, что вас зовут Железное Сердце.
«Чего ты добиваешься своей лестью, девочка, — размышлял Тормано, — уж не хочешь ли ты затащить меня к себе в постель? И для чего? А, понятно, чтобы в один прекрасный день претендовать на трон Конфедерации Капеллана».
— Да, у меня железное сердце, но у Кая — душа из стали. Если бы он открыто выразил недовольство нынешним правителем Конфедерации Капеллана или, что еще лучше, посвятил бы свою будущую битву мне, то нашему делу это принесло бы очень большую пользу. Конечно, при условии, если он ее выиграет.
— Вы думаете, что он ее проиграет? — не скрывая своего удивления, спросила Нэнси.
— Ву Дэнь Тань не новичок, он воспитывался как воин, а его отец за свои успехи только что получил в свое подчинение Райдеров Харлока. Ву Кань Куо пришлось пройти через Дом Имарра, прежде чем стать командиром этого соединения, составленного из боевых роботов, переданных Сун-Цу Томасом Мариком.
— Полагаю, что эти боевые роботы составляют часть приданого, принадлежащего Изису Марику, не так ли? Тормано рассмеялся:
— Совершенно верно. Похоже, что Томас скорее отдаст свое королевство Сун-Цу по кускам, чем выдаст за него свою дочь. Еще мне известно, что он тешит себя призрачной надеждой на излечение своего сына Джошуа от лейкемии. Сейчас он находится в лучшем госпитале в руках лучших врачей. Томас хотел бы, чтобы после лечения его сын, а не дочь занял трон. Конечно, такой поворот меня тоже устроил бы, поскольку в этом случае шансы Сун-Цу стать правителем Лиги Свободных Миров становятся равными нулю и мы добиваемся цели без единого выстрела.
Тормано посмотрел мимо Нэнси, туда, где на совершенно чистом небе появилась маленькая черная точка.
— Однако давай вернемся к нашему вопросу. Прежде всего я, разумеется, не верю, что Кай проиграет битву. Но я бы и не стал уверять никого, что он обязательно ее выиграет. В любом случае нам нужно подружиться с Ву Дэнь Танем. Я знаю, что у него есть любовница, проверь по нашей картотеке, найди ее и пригласи посетить мое поместье на Экуатусе. Сможешь это сделать?
— Как прикажете, мой лорд, — поклонилась Нэнси Бао Ли.
«Чжаньси» снижался. Спаренные задние колеса, расположенные под широкими крыльями, коснулись земли, подняв клубы пыли. Затем нос корабля опустился, и передние колеса тоже вошли в контакт с землей. Медленно теряя скорость, корабль двигался по полосе, уходя из поля зрения Тормано.
— Да, миссис Ли, вы совершенно правы, Кай был бы для нас ценнейшим приобретением. Я почти уверен в том, что и с ним нам следует подружиться. Мы должны узнать все его тайны, чтобы сделать его участником событий, связанных с Конфедерацией Капеллана.
И для этого потребуется ваша помощь. — Тормано загадочно и игриво посмотрел на Нэнси. — Что вы мне ответите, если я потребую от вас стать его доверенным лицом и любовницей? Сможете вы его соблазнить?
— Вы хотите положить шпионку в постель к своему племяннику?
— Поговаривают, и не без оснований, что по просьбе Хэнса Дэвиона Квинтус Аллард положил шпионку в постель к собственному сыну Джастину здесь, на Солярисе. Так что, как видите, это у нас нечто вроде семейной традиции. — Он пристально смотрел в лицо Нэнси. — Ну так как? Вы согласны?
Нэнси подняла голову. Глаза ее блестели как две маленькие льдинки. Она немного помолчала, потом уверенно произнесла:
— Вы знаете, сколько я сделала для Конфедерации Капеллана.
— Да, знаю, но докладывать о том, что ваш предшественник является агентом секретной службы Сун-Цу «Маскировка» — это одно дело, а собирать информацию о человеке, который впоследствии может оказаться верным сыном Конфедерации Капеллана, — это нечто совсем другое. Согласны ли вы стать тем инструментом, при помощи которого мы заставим Кая сделать для нас много полезного?
— Вся моя жизнь посвящена служению вам, мой лорд, — поклонившись, ответила Нэнси, — Полагаю, мне можно ознакомиться с досье на него?
— Разумеется, Нэнси, разумеется. — Тормано встал и притянул девушку к себе за талию. — Возвращайтесь в свой офис и начинайте работать с документами. Я пойду встречать своего племянника. Позже я позабочусь о том, чтобы вы смогли встретиться вдвоем. Только вдвоем.
Нэнси соблазнительно улыбнулась Тормано:
— Я всегда с радостью делаю все, что требуется Конфедерации Капеллана.
— А нам нужны такие патриоты, как вы, — ответил на ее улыбку Тормано. — Я и вы, в тесной близости, неустанно будем работать, приближая день нашей победы.
Солярис-Сити, Солярис-7, Маршрут Тамаринд. Федеративное Содружество 19 января 3056 г.
Кай немного устал, тело его слегка побаливало от повторного вхождения в Солярис-Сити, но, увидев трех человек, ожидавших его в зале, Кай Аллард-Ляо широко улыбнулся:
— Поразительно, как это такой строгий хозяин позволил вам уйти с работы.
Старший из троих низко поклонился. От этого с его головы соскользнула прядь длинных волос, обнажив вполне заметную лысину.
— Ты прав, но забыл добавить, что наш строгий хозяин позволил нам уйти из магазина именно в такую благоприятную для торговли погоду.