Когда вся группа приблизилась к яхте, люк открылся. Карен во все глаза уставилась на детей. Брин выглядывал из-за ее плеча.
— Что за чертовщина…
— Это не чертовщина, — заметил Хауэлл, — а дети. Малютки убили последнюю тварь-личинку, когда она уже собиралась в упор расстрелять нас с Кетчем, спрятавшись на дереве. Ребята, похоже, довольны собой. Мы собираемся позаботиться о них и разыскать их родителей, которые, стати, смогли бы нам помочь.
В нем забрезжила надежда. Но что-то все же внушало недоверие.
— Тебе казалось, что за яхтой наблюдают, — добавил он, обращаясь к Карен. — Вот те самые глаза, что смотрели на нас.
Три маленьких человечка дружелюбно улыбнулись девушке. Они заговорили, используя язык с необычными интонациями и дополняя его выразительной жестикуляцией. Стало ясно: они хотят, чтобы Карен, Брин, Хауэлл и Кетч последовали за ними.
— Я думаю, лучше будет, если мы пойдем, — сказал Хауэлл. — Мы их должники, я и Кетч.
Карен куда-то исчезла. Потом вернулась с оружием в руках: со своей винтовкой и той, что была у отца. Брин смотрел на все по-прежнему квадратными глазами, но согласился сойти с корабля на землю. Маленькие человечки быстро зашагали прочь от яхты. Экипаж “Маринты” последовал за ними.
— Ребята тренированные, — отчетливо произнес Кетч. — Они убили личинку, даже не дрогнув. Явно из бойцовского рода.
— Они люди, — заметил Хауэлл. — Этим все объясняется.
— Ты не сумел уловить сигналы со всей планеты! А они тут были! — проговорил Кетч с неожиданной горячностью. — У них оружие! Они, очевидно, много знают об этих личинках, потому что нисколько не были удивлены! Таким образом, мы нашли неизвестную нам цивилизацию высокого уровня!
— Но, по-моему, “Маринта” не особенно их заинтересовала.
— Может, и так, — согласился Кетч, не теряя энтузиазма. — Ты так считаешь. Но я не думаю, что они живут, постоянно скрываясь. Корабли-личинки путешествуют, как мы теперь знаем, парами, где один всегда возвращается домой, если с другим что-то случится. Зачем бы им так поступать, если раса людей сидит, не высовываясь, в своих пещерах и не представляет опасности?!
— Ты сказал, что они убили личинку, когда она… — задумчиво начала Карен.
— Собиралась убить нас. Да, это так, — подтвердил Хауэлл.
Он признался, что был недостаточно осторожен и, если бы не ребята, вынырнувшие из леса, их с Кетчем экспедиция к кораблю-личинке могла закончиться плачевно.
Она побледнела и бросила на него быстрый взгляд.
— Я больше не собираюсь допускать такой оплошности, — уверил он ее. Затем, понизив голос, но не слишком, чтобы Кетч мог услышать его, продолжал: — Кетч разошелся вовсю. Он же охотник высокого класса. Думаю, ему все это пришлось по душе.
Кетч, конечно же, услышал.
— Наш корабль поврежден, да еще как! — произнес он с пафосом. — Непохоже, что мы когда-нибудь вернемся домой. Я стараюсь думать о будущем, которое нас ожидает. Лучше бы и тебе делать то же самое.
Хауэлл пожал плечами. Кетч вел себя достаточно странно, но его реакция в недавних событиях сослужила им немалую службу. Насколько полезно заглядывать в будущее, настолько иногда бывает бессмысленно строить планы, осуществить которые пока невозможно. Внезапное появление троих детей резко изменило ситуацию, сделав ее непредсказуемой. Хауэлл всегда старался строить планы — иногда, впрочем, безуспешно.
Мысли Хауэлла переключились на “Маринту”. Вполне вероятно, что на корабле-личинке использовалось оборудование, хотя бы частично повторяющее оснащение его яхты. Космос един для всех и требует применения если не идентичных, то, по крайней мере, сходных устройств и приборов. На инопланетном корабле наверняка есть подобие конденсатора, скрытого в одной из пластиковых панелей. Конечно, он может и не подойти, однако следует отыскать его, попробовать подсоединить и проверить, а если нужно, то и модифицировать… Но сначала нужно получить необходимую информацию, а на все это потребуется значительное время, которого у них просто может не оказаться. Не успеют они начать работу, как услышат над головой рев двигателей второго корабля-личинки и с неба посыплются огненные стрелы.
Короче говоря, сейчас бесполезно строить планы относительно “Маринты”. Хауэлл поймал себя на мысли, что думает о яхте, как о списанной в расход.
В отношении контактов с расой этой зеленой планеты пока тоже все было неясно. Чем эти люди смогут помочь и насколько полезными окажутся для экипажа яхты, сказать трудно. Так что планировать сейчас что-либо конкретное представлялось совершенно несвоевременным. Оставалось надеяться и мечтать. Но Хауэлл мысленно одернул себя — мечтать не время!
А пока они углублялись все дальше в лес, туда, где полуостров врезался мысом в пограничные морские воды. Их путь пролегал через труднопроходимые джунгли. Внезапно впереди показались еще две фигурки. Они двигались навстречу и были такого же роста, как те, что сопровождали землян. Поприветствовав друг друга, они обменялись несколькими фразами, причем казалось, что двое вновь прибывших уже знают о случившемся. Затем они обратились с сердечным, но совершенно непонятным воззванием к Брину, чьи глаза, и без того расширившиеся, стали еще круглей от изумления, а потом к Кетчу, Карен и Хауэллу, которые шли следом. После этого они присоединились к группе и теперь замыкали ее.
— Ты видел это?! — взволнованно прошептала Карен. — У одного из них бакенбарды! И к тому же седые!
Хауэлл машинально кивнул. Он, разумеется, все видел, и его изумлению не было предела. Дети оказались вовсе не детьми, а взрослыми людьми. Но их рост… К нему вернулся весь его пессимизм. Надеяться на реальную помощь таких созданий не представлялось возможным. Потому что подобные малютки…
— Они взрослые, но маленькие! — воскликнула Карен. — Это не лилипуты? —
— Нет, — грустно ответствовал Хауэлл. — На Земле тоже раньше жила низкорослая раса. И, возможно, каменные города на покинутых планетах строили наши общие предки. Когда корабли-личинки уничтожили их цивилизацию, большинство погибло. На Земле тогда уцелели те, кто находился вдали от городов и потому остался необнаруженным пиратами — может быть, охотники и рыболовы.
— Я думаю, ты размышлял об этом раньше, — взволнованно сказала Карен.
— Кто-то мог уцелеть и в других мирах, где гравитация сильнее, чем на Земле, — продолжал Хауэлл несколько неуверенно. — Опасаясь преследования, они остались там, приспособились к новым условиям — этим и объясняется их маленький рост — и возродили свою цивилизацию. А теперь вновь столкнулись с кораблями-личинками.