но комната в общежитии и место преподавателя в аудитории казались такими привычными и тёплыми после десяти лет учёбы. Я не могла их покинуть, к тому же, каждое лето имела роскошь отправиться в экспедицию и — хоть немного — утолить жажду странствий. Но не останься я здесь, сейчас бы не вела Короля, как вора, к двери кафедры. Не стала бы игрушкой в могущественных руках.
Но унывать некогда. Силой воли я вытолкнула смутные переживания из мыслей и огляделась.
Дверь на кафедру оказалась открытой — между створкой и косяком зияла тонкая щель, из которой полоска света падала на каменный пол. Значит, Роман получил мою записку. Отлично!
Я скользнула в комнату, свет свечи резанул по глазам, и я несколько раз моргнула, а когда привыкла к дрожи огонька, остолбенела от удивления. У стола профессора Аллаира стоял профессор Роман Дэйн. Лицо его как обычно не выражало ничего, кроме высокомерной скуки, а в руках он держал тот самый словарь, небрежно похлопывая по его плотному корешку ладонью.
— Тэйла Тилэрри, рад тебя видеть.
Профессор улыбнулся, его оскал в полумраке выглядел особенно угрожающим.
— Здравствуйте, — сквозь зубы процедила я.
— Ваше Величество, — Роман с изящной небрежностью склонился перед Королем.
Ага… Значит, моя догадка верна: вампир предложил мою кандидатуру на роль фальшивой избранной.
— Зачем? — спросила я, и лишь спустя мгновение поняла, что говорила вслух.
— По моему приказу Роман искал подходящую кандидатуру, — ответил вместо профессора Эревард.
Новость ввела меня в ступор. В душе боролись гнев и удивление. Почему именно меня так подставили? По каким критериям выбирали «жертву»? И ещё множество вопросов роилось в голове, но ни один из них я так и не задала.
— Я ещё лет двадцать назад занялся поисками подходящей девушки. Молодой, с зачатками магического таланта, активной и сообразительной, — будто прочитав мои мысли — а может, он и в самом деле так поступил, — ответил Роман и протянул мне словарь.
Я машинально взяла его и бессмысленно пролистала. Шорох страниц привёл меня в чувство. Я подошла к своему столу, покрытому толстым слоем пыли, и достала из кармана зарисовку надписи.
— Вы блестяще выполнили работу, — тихо сказал Король, и я спиной почувствовала его хитрую улыбку. — Я более чем доволен кандидаткой. Вы по праву получите свою награду.
Продал меня, значит! Я резко обернулась, сметая на пол несколько старых бумаг. Видимо, мой взгляд горел всеми оттенками негодования, потому что Роман вдруг избавился от своего вечно-снисходительного тона и дружески улыбнулся мне.
— Тебе эта работа пойдёт на пользу. Не вечно же пылиться среди старых фолиантов, особенно с твоим умом. Его Величество щедр на награды, — почти пропел вампир.
«Откуда ты знаешь, что для меня лучше? Может, мне не нужно никаких наград?!» — хотелось выкрикнуть мне, но я не посмела. Только бросила короткий взгляд на Эреварда, вспомнила тёплые объятья и страсть двух поцелуев, и лишь опустила голову. И сама удивилась своей покорности. Неужели, всё же… Нет, не могла я влюбиться. Это просто желание тела, не более того. Удовлетворю его сразу же, как подвернется возможность, и покончу с этим. А потом уйду.
Пока я лихорадочно листала словарь в поисках нужных символов, профессор с обычной невозмутимостью стоял, опершись на край стола. Король подошёл к окну и облокотился лбом о мутное стекло.
Перевод занял почти час. Всего несколько длинных слов никак не поддавались до тех пор, пока я не догадалась разбить их на более короткие. Тогда смысл сразу стал ясен.
— Место ему на вершинах гор, где четыре ветра увеличат его мощь, — прочитала я.
Потом прочитала ещё раз — мысленно, и прикрыла глаза.
— Значит, некто забрал клинок из хранилища и решил поместить на вершину горы, — констатировал очевидное Роман.
— Но на континенте много гор, — резонно заметил Король. — На какой именно искать?
— Четыре ветра увеличат мощь, — пробормотала я, ещё раз вглядываясь в символы. Перевод верный, в этом нет никаких сомнений. Значит…
— Клинок в храме воздуха горных эльфов, — в один голос сказали мы с Романом.
Эреварда вопросительно покосился на меня.
— Согласно древней легенде, в прошлом, ещё до создания источника, маги воздуха проходили инициацию в этом храме — он вырублен прямо в вершине горы, — пояснила я, припоминая одну из глав своей диссертации. — Там ветры, дующие со всех сторон света, преумножали силу самых достойных колдунов, а слишком слабых сбрасывали с огромной высоты в пропасть.
Роман кивнул. Мою диссертацию он, конечно же, читал, и не раз.
— Жестоко. Но ты уверена, что клинок там? — Король прищурился, перевел взгляд с меня на профессора и обратно.
— Другого места, подходящего под описание, я не знаю, — я пожала плечами.
— Отлично. Значит, маги нам больше не нужны, — Король повернулся к окну и занес руку.
— Но если клинка и в храме не окажется? Или если в Восточной Империи есть какая-то другая «вершина четырёх ветров», то что тогда? — затараторила я.
Сердце забилось раненым зверьком, мне во что бы то ни стало хотелось избавить новых товарищей от участи пленников, хоть я и не понимала причин этого желания.
Эревард снова посмотрел на меня, но так тяжело, что мне захотелось провалиться под пол. Казалось, что сейчас он пошлёт мои аргументы к демонам на рога и прикажет схватить магов, но после долгого молчания Король лишь покачал головой.
— Слишком опасно. За пределами Королевства маги снова получат все свои силы. Если они поймут, кто я такой…
Что ж, он меня слушает, значит, можно попытаться его убедить.
— Но магия титанам вреда почти не наносит, а бойцы они неважные. Ты легко отнимешь клинок у любого из них. Да и рыцарь — так себе воин по сравнению с тобой.
— Рыцарь не нападёт, — уверенно заявил Король.
— Почему? — тут же спросила я и заметила удивлённый взгляд Романа.
В ответ Эревард лишь ехидно улыбнулся.
— Скоро узнаешь, — вот и всё объяснение.
Король ненадолго замолчал, вглядываясь в темноту за стеклом.
— Но в своём странном желании спасти товарищей ты не учла ещё кое-что, — вдруг произнёс он с победной улыбкой. — Когда мы придём в горы, эльфы узнают тебя. Ты можешь попытаться выкрутиться, но с каждым разом отговорки будут всё смешнее.
— Эльфы больше не ходят в