Вал‑Делей, и так бывший на взводе, запротестовал. А король с недовольством смотрел на невежливых гостей, не зная, какое решение принять. Положение разрядил Неринг.
— Мы подождем за дверью, ваше величество, — с поклоном произнес он и едва ли не силком утащил лорда.
Герман сделал отметку — оракул имеет весомое влияние при дворе. В том числе и на короля.
Оставшийся наедине с двумя чужаками монарх смотрел на них без всякой приязни. И Герман не стал испытывать терпение августейшей особы.
— Мы заключили договор. Наша помощь в обмен на золото и камни. А также безоговорочное следование нашим указаниям. Это так?
— Так, — нехотя ответил король.
— Благодарю. Нам передали ваше согласие, но услышать его от вас лично крайне важно. Ваша дочь на Земле. И вернется только после нашего возвращения домой.
Король с ненавистью посмотрел на Германа, однако опять склонил голову.
— Так.
— Ваша тревога за нее вполне понятна. Как и ваше отношение к нам.
Монарх опять кивнул, уже невольно. Этот человек правильно угадал его настроение.
— Что вы хотите этим сказать?
— Меня зовут Герман. Моего друга Кирилл. Как нам обращаться к вам?
Король немного растерялся. Привык, что все его величают «ваше величество». И только дочь зовет папой. Даже племянник, кстати, убитый этим самым Человеком Войны, обращался официально.
— Мое имя Ферлаг, — наконец произнес он. — Семейное имя Гимариз. Родовое — Сарбек.
— Ясно. Наедине мы будем называть вас по имени. На людях, как и все, — по титулу.
Герман не спрашивал, он ставил в известность. И король вынужден был подчиниться.
— Теперь к делу, Ферлаг!
Монарх вздрогнул, когда Герман назвал его так. А тот вытащил из кармана фотокарточку и протяну ее королю.
— Вот твоя дочь.
Снимок был сделан за день до перехода. Снимал Махов во дворе дачи, под деревом. Герман сидел на краешке стола, Алиди стояла рядом. На ней было темно‑красное платье до колен и туфли на высоком каблуке. Волосы красиво уложены в высокую прическу, шея обнажена.
Принцесса выглядела просто замечательно. Правда, немного стеснялась своего наряда. Хотя он ей был по нраву.
Ферлаг впился глазами в снимок. Лицо попеременно отражало обуревавшие его эмоции: изумление, удивление, радость, недовольство.
— Она жива и здорова. Устроена не хуже, чем здесь. У нее отменная еда, мягкая постель. Ей там не скучно. За здоровьем следят специалисты. Думаю, Вал‑Делей уже просветил относительно нашего мира и его возможностей.
Король с трудом оторвался он фотографии, долгим взглядом посмотрел на Германа и спросил:
— Что это?
— В смысле?
— Это ведь не художник рисовал.
— А‑а. Это снимок. Иной способ передачи изображения.
— Она неподобающе одета!
— Она одета в традиции моего мира. Ее честь и достоинство не пострадали. Я хочу, чтобы ты знал: она гостья, а не пленница. В любом случае с ней ничего не произойдет. Обещаю.
Король не отрывал взгляда от глаз Германа, словно пытался прочесть в них нечто особенное. Потом он кивнул и уже другим голосом сказал:
— Я верю тебе, Человек Войны. Ты не обманываешь! Но зачем ты…
— Оставил ее там? Я не привык, чтобы мне угрожали и пытались похитить. Я не привык, чтобы меня заставляли помогать! Положение принцессы — результат ваших действий!
Король отвел взгляд.
— Я не знал о самовольстве Река. Только когда доставили его труп…
— Понимаю. Но и ты пойми меня.
Король молчал.
— Ферлаг, мы прибыли сюда решить вашу проблему. Спасать вашу страну. Если у нас с самого начала будут сложности в общении, трудно рассчитывать на успех. Мы должны быть вместе. Ты — король — этого не понимаешь?
Пожалуй, только родители позволяли себе разговаривать с ним в таком тоне. Но это было давно, Ферлаг отвык. И сейчас слушал Ветрова с изумлением. Но он не зря был королем. Умел наступать на горло собственной песне и признавать правоту других. Самодуры на троне редкость. Причем недолговечная.
— Хорошо! — произнес король после раздумья. — Я не держу на вас зла. И считаю ваши действия верными. Спасибо за весть о дочери, это очень важно для меня. Я могу оставить это…
— Фотографию, — подсказал Герман. — Да, конечно.
Ферлаг положил фото на стол.
— Перейдем к делу. Я хотел сразу обговорить условия и порядок, но…
— Но мы переубедили! — хмыкнул молчавший до этого Кир.
Король посмотрел на него и вдруг улыбнулся.
— У вас железная хватка. Это внушает оптимизм.
Герман вздохнул. Уверенность короля в способностях землян он не разделял.
Король несколько секунд смотрел на гостей, потом вдруг произнес:
— Предлагаю перейти в другую комнату. Там накрыт стол. Легкий обед не помешает. Вы не против?
— Никогда не был против обеда! — с энтузиазмом ответил Кир.
Легким этот обед, видимо, назывался с королевской точки зрения. На взгляд Германа, это больше походило на банкет. Длинный стол едва держал на себе десятки подносов, блюд, салатниц, тарелок, кувшинов и бутылок.
Наемники не успели проголодаться, но все равно с удовольствием попробовали всевозможные фрин‑да‑рам, шаг‑на‑шат и прочие прелести, зажаренные, запеченные и сваренные.
Кроме землян и короля, на обеде присутствовали Вал‑Делей и Неринг. Лорд ел совсем мало, оракул, потративший силы во время транса, приналег на мясные блюда. Король вообще почти не ел, тянул из высокого бокала белое вино и посматривал на гостей.
Прислуживали несколько человек. Ими командовал седовласый статный господин в ярком наряде — распорядитель стола. Когда все насытились, король взмахом руки отослал слуг и велел запереть дверь.
Обед плавно перетек в беседу. Но разговор вышел несколько сумбурным, сбивчивым. Перескакивали с одной темы на другую, возвращались к прежней. Отвечали в основном оракул и Вал‑Делей. Король изредка вставлял замечания.
— …Кто имеет доступ к Оку?
— Магистры ордена.
— А кто может открыть его?
— Я или двое магистров. Но чтобы переправить человека в ваш мир, необходимо участие в трансе как минимум пяти магистров.
— Значит, в вылазке принца участвовала половина магистров?
— Да?
— И кто командовал?
— Харантик.
Каждый раз ответы Неринга становились все глуше.
— Значит, половина верхушки ордена была за то, чтобы вытащить меня сюда силой, — зло улыбаясь, констатировал Герман. — А когда ты узнал о задумке?
Он обращался к оракулу на «ты» специально, чтобы вывести того из равновесия. Но Неринг не реагировал на грубость. Или ему было все равно, или не хотел нагнетать обстановку ссорой.