− У них и так полно народу в тюрьмах, − ответил Милден. − Что он вам сказал?
− Сказал, что в следующий раз мы сразу в тюрьму попадем, − ответила Сандра.
− Это он всегда так говорит. Но вам лучше не попадаться больше.
− Нам можно и попадаться, − сказала Ирмариса.
− Почему? − спросил Милден.
− Потому что мы всегда можем выкрутиться. Я думаю, Сандра, нам нечего делать в этом мире.
− Почему? − спросила она.
− Потому что здесь правят алерты. Думаю они способны сделать все, что нужно Вероятности.
− Тогда, зачем мы здесь?
− Затем, чтобы сделать что-то, чего алерты сделать не в состоянии.
− О чем это вы говорите? − удивленно спросил Милден.
− О том, что космические боги привели нас в этот мир не случайно. − ответила Ирмариса. − Мы совсем мало знакомы, профессор. Но мне кажется, что ты достоин того, чтобы кое что узнать.
− Очень интересно, − произнес Милден.
− Мы не настоящие люди, − сказала Ирмариса.
− Ты говори хотя бы за себя, а не за меня. − произнесла Сандра. − Я человек.
− Ну да. Это я не человек, − произнесла Ирмариса.
− Ты алерт? − спросил Милден.
− Нет. Я Крыльв.
− Никогда не слышал подобного названия. Но, могу предположить, что вы можете менять себя так же как алерты.
− Именно так и есть. − Ответила Ирмариса. − Только мы отличаемся от алертов.
− Тем, что не можете иметь детей от них.
Ирмариса обернулась к Сандре.
− Че это за чушь он несет?
− Не обращай внимания и говори дальше, коли начала, − ответила Сандра.
Милден только усмехнулся. Он уже не верил словам Ирмарисы.
− Крыльвы могут иметь детей от кого угодно, − сказала Ирмариса. − Мои мать и отец были разных биологических видов.
− Может, ты опустишь все биологические подробности и перейдешь к делу? − спросил он.
− А что я хотела сказать? − Спросила Ирмариса, взглянув на Сандру.
− Обычно ты говоришь, что ты ужасная зверюга.
− Да, я ужасная зверюга, − произнесла Ирмариса. − Что?! − Воскликнула она, снова обернувшись к Сандре.
Милден рассмеялся.
− Ну вы и комики, − произнес он. − Может, пойдем куда нибудь? Поболтаем. Вы ведь этого хотите?
− Да, − ответила Ирмариса. − Пойдем? − Спросила она у Сандры.
− Пойдем. − ответила Сандра.
− Ты знаешь какое-нибудь нормальное место? − спросила Ирмариса.
− Знаю, − ответил Милден.
Он провел двух девчонок по улице и через несколько минут они вошли в бар. Милден давно знал его, но уже давно не заглядывал.
− О! Какие люди! − послышался голос бармена. − Как дела, Джек? Вижу, ты зря времени не теряешь. Пришел с такими красавицами.
− Сделай ка нам хороший обед, на троих. − Ответил Милден. − Вы ведь не откажетесь? − Спросил он, взглянув на Сандру и Ирмарису.
− Не откажемся. − Ответила Ирмариса. Она глядела вокруг. В баре было немного темно, за столиками сидели люди, а кое-где странные существа, только похожие на людей.
− Идем туда, − сказал Милден, показывая на свободный столик. Они сели втроем и через минуту официант принес первые блюда.
− В молодости я здесь каждый день обедал, − сказал Милден. − А теперь готовлю для себя сам.
− А здесь не плохо. − Сказала Сандра, − помнишь, космическую забегаловку на Алле, Ирмариса?
− Да, чем-то похоже.
− Вы действительно с другой планеты? − спросил Милден.
− А что в этом такого особенного? − спросила Ирмариса. − У нас и корабль свой имеется.
− Даже? Зачем же вы тогда искали работу?
− Вообще-то, от безделья, − ответила Ирмариса. − У нас некоторые проблемы с космическими богами. Мы не могли улететь от этой планеты.
− Ты имеешь в виду алертов?
− Да при чем здесь алерты? Они же не боги.
− Тогда, я чего-то не понимаю. Про каких богов ты говоришь?
− Про Вероятность. Это такая зараза. Если влип, то отвязаться очень сложно.
− Я не понимаю.
− Ты в космос когданибудь летал? − Спросила Ирмариса.
− Нет.
− Ну вот. Потому ты и не понимаешь. Этому явлению нет объяснений с точки зрения науки. Потому мы и говорим про космических богов. Это некое необъяснимое явление из-за которого наш корабль словно магнитом притягивает к какому-то миру, и он не может вылететь.
− Как не может? Я не понимаю. Ракеты, что ли не запускаются?
− С ракетами, как раз, проблем нет. Проблемы со сверхсветовым двигателем. Он не работает.
− Так, может он просто неисправен?
Ирмариса замолчала и взглянула на Сандру.
− Ты же сама начала, так сама и объясняй.
Ирмариса молчала. Она взялась за еду и некоторое время просто ела ничего не говоря.
− Ты обиделась, что ли? − спросил Милден.
− Вот ты историк, да?
− Да.
− Вот и представь, что ты рассказываешь про историю, про некое событие, которое всем известно, я имею в виду историков, а какой-то олух вставляет в твой рассказ фразу типа "А может, это все кто-то выдумал?" Не понимаешь? Я тебе объясню. Ты ведь не считаешь, что я полная тупица и не могу понять, когда двигатель моего корабля исправен, а когда нет?
− Извини, может, я и глупость сказал.
− Ладно, − ответила Ирмариса.
Снова наступила пауза в разговоре.
− Ты не хочешь рассказать дальше?
− А что дальше? Дальше больше ничего, − ответила Ирмариса.
− Ну да. Ты, вроде, говорила про свою планету.
− Про свою я не говорила.
− Ну так расскажи. Мне интересно.
− А мне не интересно рассказывать, когда мне не верят.
− Я тебе верю.
− Веришь? − Усмехнулась Ирмариса. − Ты веришь только в то, что тебе кажется возможным. Отрицаешь даже то, что вполне реально, но тебе только кажется, что это не так.
− Что я такого отрицал?
− Ты не поверил, когда я сказала, что мы прилетели из другой галактики.
− Мне сложно представить, что земляне летали куда-то в другую галактику.
− Во-первых, земляне летали в другую галактику. И я даже знаю планету, которая очень похожа на Землю. И знаю планету именно в другой галактике, где живут земляне. А во вторых, я тебе уже сказала, что я не человек. Понимаешь? И по способностям алерты даже рядом не стояли с Крыльвами.
− Ну да, конечно. Тут наш круг и замыкается. В смысле, что алертам, не стоящим с вами рядом, до землян нет дела, а у вас они есть. Ты хочешь меня облапошить просто так?
− Идем отсюда. − Сказала Ирмариса, подымаясь. Сандра взяла ее за руку и вернула назад.
− Ты кое-что забыла, Ирмариса.
− Что?
− Ключ Вероятности.
− Ключ Вероятности? − удивленно спросила Ирмариса. − Ты смеешься? Он?
Сандра лишь молчала, глядя на Ирмарису.