− И ты теперь будешь есть бандитов?
− А что? Нельзя? Бандиты это бандиты, а не люди.
− Господи. − Проговорила Сильвия.
− Все нормально, Сильвия. Он все прекрасно понимает. И не думай, что я научила его чему-то, чего ты не хочешь. Мы же не враги. Крыльвы никогда не делают ничего плохого друг другу.
Сильвия села, обняла Аллина и глубоко вздохнула.
− Аурав, наверно, обалдеет, когда узнает, что я стала крыльвом. − Сказала Сильвия.
− Не обладеет. Но сюрприз ему будет не маленький. − Сказала Иммара. − Ну так как? Учиться будем?
− А куда мы денемся? Конечно будем. − Ответила Сильвия.
− И вы с Ритой тоже будете учиться вместе с Аллином.
− Мы? − Удивилась Рита.
− Да. Я вас научила силе, но вам еще надо очень многое узнать о крыльвах. О наших законах, о том как мы живем… И обо всем.
− Да. Это нам надо узнать. − Сказала Сильвия.
Они ходили по лесам несколько месяцев. Иммара учила Сильвию и Риту летать. Она показала Сильвии как ей летать вместе с Аллином и они совершили полет вокруг планеты. Время шло к зиме.
− Нам пора возвращаться. − Сказала Рита. − Мы уходили на несколько дней, а получилось почти на полгода.
− Я буду человеком. − Сказала Иммара. − И не говорите никому что я крылев.
− Почему? − Спросила Рита.
− Хочу сначала подружиться с кем нибудь, а то, я чувствую этого не получится.
− Ладно. Что нам о тебе говорить?
− Скажите, что наткнулись на меня в лесу. Это ведь так и было.
− А в лес как ты попала?
− С неба упала. − Ответила Иммара. − Что за ерунда? Найдем что сказать.
− Мы даже запасов на зиму не сделали. − Сказала Сильвия.
− Это не беда. − Сказала Иммара.
− Да? Знаешь сколько надо Аллину еды?
− Знаю. Я же крылев все таки. Не беспокойся, Сильвия. Вы же тоже крыльвы. Без пищи мы точно не останемся. Ну, в крайне случае, слопаем кого нибудь из дентрийцев.
− Ты чего говоришь то?! − Завыла Сильвия.
− Я шуткую.
− Шуткуешь. Я одной такой шутнице уже обещала морду набить.
− Это кому?
− Есть там одна ведьма. Все время твердила, что крыльвы людоеды. Наверно, хотела, что бы ее какой нибудь крылев за это съел.
− Ладно. Я не буду больше так говорить. А ты не ругайся, если я не сдержусь. В конце концов, я о себе говорю. Имею на это полное право.
− Ладно, Иммара.
Они возвращались к пещере. Она уже была довольно близко. В какое-то утро Аллин подошел к Сильвии и лег перед ней.
− Что, Аллин.
− Забирайся ко мне на спину.
− Ах ты!.. − Воскликнула Сильвия. Она забралась на спину Аллину, затем там оказалась Рита. − И ты. − Сказал Аллин Иммаре, которая уже была в виде дентрийки.
Иммара оказалась рядом с Сильвией и Ритой, и Аллин поднявшись пошел вперед. Они пришли к пещере в середине дня. У входа стояло несколько человек. Иммара соскочила на землю первой. Аллин лег и на землю сошли Сильвия и Рита.
А Иммара уже прошла к людям.
− Боже мой, неужели люди? − Проговорила она.
− Люди. − Сказала Сара, стоявшая впереди. − А ты кто?
− Я Иммара. Я когда грохнулась, думала, что одна на всей планете.
− Давно грохнулась? − Спросила Сара.
− Давно. Не помню сколько.
− А одежда у тебя новая.
− Конечно новая. Я же слежу за ней.
− И за столько лет с ней ничего не стало?
Иммара рассмеялась.
− Ну вы даете. Я здесь несколько месяцев, а не лет.
− А говоришь, что не помнишь сколько? − Сказала Сара.
− Простите, Ваше Высочество. Я потеряла часы и календаря у меня не было. Я в начале весны грохнулась.
− Я не высочество. − Сказала Сара.
− А… − Проговорила Иммара. − Слушай, че пристала? Ты сама сюда что, на пассажирском крейсере классом люкс прилетела?
− Я здесь живу уже двадцать лет. − Ответила Сара.
− Значит, вы меня выгоняете? − Проговорила Иммара. − Ну, если так. − Она развернулась и пошла от пещеры.
− Стой! − Выкрикнула Сара.
− Что? − Спросила Иммара, оборачиваясь.
− Иди в пещеру.
− Зачем это? Вы меня еще скормите крыльвам. Нет уж. − Иммара пошла дальше.
− Стой, я сказала!
Иммара снова обенулась.
− А ты не Сара, случайно? − Спросила она.
− Сара.
− Понятно. Командир, стало быть?
− Командир.
− Извини. − Сказала Иммара. − Я думала, Сильви чего напутала или не поняла. Похоже, это вовсе не так.
− Я здесь командир. И ты будешь делать то что я скажу. − Сказала Сара. − И все будут.
− А революции не боишься? − Спросила Иммара. − Там где тираны, там и партизаны. − Иммара вынула из-за пояся оружие. − Вооруженные, к тому же.
Огненная молния метнулась к Иммаре. Удар уничтожил ее оружие и обрубил кисть руки.
− Черт возьми… − Проговорила Иммара, отступая. − Да ты зверюга, самая настоящая!
− Я крылев. − Прорычала Сара. Люди отступили от нее и женщина превратилась в крылатого зверя.
Иммара взглянула на Сильвию и снова на Сару.
− Ты поняла, идиотка! − Зарычала Сара, глядя на Сильвию.
− Поняла. − Ответила Сильвия. − Ты мерзкая гадкая баба!
От Сары вылетела еще одна молния. Она не достигла своей цели и просто исчезла. Сара грохнулась на землю в виде человеческой женщины, а затем ударила кулаками в землю и завыла.
Иммара прошла к ней и встала рядом.
− Ты не крылев вовсе. − Сказала она. − Дура какая-то приблудная.
− Да кто ты такая! − Закричала Сара.
− Мм… − Произнесла Иммара. − Я Иммара Крылев, девочка. Я родилась на этой планете. Всего лишь каких-то семь тысяч лет назад. Понятно? Или нужны еще объяснения?
− Что ты со мной сделала?
− То что следовало сделать с тем, кто нарушает законы крыльвов. Твоей силы больше не существует. Ты никто. Ясно?
− Я тебя ненавижу! − Проговорила Сара.
− Спасибо. − Ответила Иммара и голубой всплеск поглотил женщину.
− Что ты сделала? − Спросила Сильвия, подходя к Иммаре.
− За нападение на детей крыльвов… − Сказала Иммара, взглянув на Сильвию. − Нет больше Сары.
− Убийца. − Послышался чей-то голос. Иммара обернулась и взглянула на пацана, которому было лет пятнадцать.
− Ты говорила, здесь люди, которых спасла Алиса Крылев, Сильви. Что-то я не вижу у них уважения к крыльвам.
− Его и не будет. − Сказал другой человек.
− Не слушай их, Иммара. − Сказала Сильвия. − Идем.
− Вы туда не пойдете.