MyBooks.club
Все категории

Столкновение - Валерий Листратов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Столкновение - Валерий Листратов. Жанр: Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Столкновение
Дата добавления:
16 май 2023
Количество просмотров:
115
Читать онлайн
Столкновение - Валерий Листратов

Столкновение - Валерий Листратов краткое содержание

Столкновение - Валерий Листратов - описание и краткое содержание, автор Валерий Листратов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

План сработал.
Враги вылезли из теней, правда, они еще обо мне не знают.
Семью вернул, правда, она еще не полная.
Имя сделал, правда, оно новое.
Пусть. Это только шаги.
И они в интересах Рода.
Первая часть:
https://author.today/work/221941
Вторая часть:
https://author.today/work/226008
Четвертая часть:
https://author.today/work/253525

Столкновение читать онлайн бесплатно

Столкновение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Листратов
Милость, вот еще отчеты за последние два с половиной года по счету наследника. — заканчивает оформление управляющий. — Вы здесь просмотрите, или с собой заберете?

— Думаю, с собой. По дороге просмотрю.

— Конечно, Кирилл Олегович. Я попрошу принести Вам дорожную папку.

— Основной счет пока недоступен? — спрашиваю, пока несут нужную вещь.

— Нет. Он под патронажем Государя. Если примете Род, тогда мы предоставим отчет.

— Ну и ладно. Хорошо. Благодарю, но мне нужно двигаться дальше.

— Ждем Вас вечером. — прощается управляющий.

"Лис, ты этого товарища запомнил? Какой-то скользкий. Да еще это злорадство. Проследишь?"

"Конечно, сейчас?"

"Нет, сейчас уже смысла нет. Он если что хотел, уже сделал. Думаю, вечером."

Неторопливо перемещаюсь к выходу.

Зал довольно пуст, и тем неожиданнее толчок в плечо. Я сталкиваюсь с совершенно незнакомым плотным человеком лет тридцати пяти в военной форме. Да еще так, что он падает. Человек очевидно спешил, так что я даже не успел отреагировать на его появление в моей сфере. Да и сейчас даже вспоминаю, что он почти бежал, и поменял направление метрах в трех.

— Вы, сударь, неуклюжий невежа. — господин поднимается. — Ваше детство прошло в хлеву, раз не видите куда идете. В стойле это не обязательно.

"Ага. Вот и второй акт маленькой пьесы. Торопятся что-то. Даже странно."

"Кир, ну чего странного? У них такие потери, что нужно тебя убрать, пока ты не вступил в трофейные права. Так проще будет опять прибрать к рукам хоть часть от потерянного."

— Я к Вам обращаюсь, господин невежа. — повышает голос обиженный.

— Ну мы просто на подмостках, не меньше, жаль зрителей маловато. Ну хорошо. Моя реплика? — улыбаюсь. — Вы хам, сударь, и быдло плюшевое.

Незнакомые слова на секунду вводят в ступор наемника. А что это наемник, просто по совершенно определенным делам, даже не сомневаюсь. Но быстро-то как.

Вариант навязать дуэль на своих условиях не прошел, но это мужика не останавливает.

— Я оскорблен! Требую удовлетворения у барьера.

— Хорошо, Сила и сталь. — говорю.

— Вы трус, милостивый государь. Боитесь честной стали. Ну что ожидать от воспитанника скотного двора.

— Ой, ну хватит, — морщусь. — Цели Вы добились. Дуэль будет, зачем ещё воздух сотрясать?

— Куда прислать секунданта?

— В Асторию. К трем часам.

— До свидания. — прощается. — Будет.

"Лис, за этим сразу бы последить. Давай я пока совсем големом порулю, а ты за ним пробежишься, а? Вряд-ли кто на меня теперь до дуэли покушаться будет, это не логично, а я в Приказ все равно поеду. Так что твой минимальный контроль оправдан."

" Хорошо, Кир. Только не влезь еще куда-нибудь."

Мысленно пожимаю плечами.

Сажусь в мобиль.

— Григорий, у меня уже есть первая поклевка. Нужно проследить за военным. У меня с ним дуэль, правда не знаю пока когда. Но точно скоро. — усмехаюсь. — Там в зале немного было посетителей, так что наши люди не перепутают.

Водитель кивает, и быстро произносит несколько слов в переговорник. Мы трогаемся с места.

— В Асторию или в Приказ?

— Давайте в Приказ. Дела нужно заканчивать. Род ждет.

Глава 15

В Приказе всё проходит на удивление быстро. Во многом, действительно, благодаря кольцу Наследника. Несколько раз приложившись к артефактам и пустив родовую Силу, я прохожу пороги бюрократии даже не замечая. Хотя и вереницы кабинетов, и армия курьеров впечатляют конечно. Повезло, что всё это меня минует.

Фактически, после получения Перстня наследника вся бумажная работа по подтверждению носит характер уведомления. Основной документ — Перстень.

Выхожу из Приказа, сажусь в мобиль, и отправляемся в Асторию.

"Слушай Лис, что там с этим наемником?"

"Знаешь, Кир, он практически сразу же, как ты вышел, нашел управляющего, обменялся с ним парой слов не на русском. И быстро-быстро ушёл в отделение Торгового Дома Фиска. Благо, это рядом. Там встретился с ещё одним неприметным человеком, от которого пахло так же гнилостно как и от того, что в Персии был."

"Ты запомнил того, из Торгового Дома?"

"Конечно, если что без проблем найду. Но это ещё не всё. Неприметный человек попросил наемника написать пару слов о столкновении, видимо отчет. После чего отправил курьера с этой запиской и отпустил самого наемника. Я решил проследить за курьером. Так как и первого и второго можно будет найти, а куда пойдет курьер это еще вопрос.

Тот привёл меня в городскую усадьбу. Её, конечно, тоже запомнил.

Записку сразу же забрал привратник, и без промедления понес хозяину. Видимо, есть распоряжение на этот счет. Тот её открыл.

А дальше ты меня позвал."

"Отличненько, первую ниточку мы потянули. И, судя по суете, да и какой-то бестолковости, сработала заготовка. И те, кто поставил сторожок в Банке, не были готовы.

Вернись в дом, где записка. Я тебя позову через пару-тройку минут. Мы как раз к Астории подъезжаем. В големе еще часов пять не будет нужды. А послушать, что происходит, стоит хоть немного. Это здесь утро еще, а у меня в Тобольске уже время подходит."

— Григорий, я сразу в номер. Меня не беспокоить. В номер никого не пускать. Хотите, поставьте кого у дверей. Или сами. Но это важно. — быстрым шагом поднимаюсь в небольшой номер из трех комнат. Дохожу до ванной комнаты, где и запираюсь.

"Напарник, можно отпускать голема. Я в ванной комнате сейчас устроился."

"Угу. Тут не интересно, Кир. Этот дядька пишет письмо. И это все."

"Тогда пару минут, я бумаги просмотрю из банка. И тогда отпустим."

Открываю бумаги. Да, теперь понятна суетливость управляющего банком. После принятия титула виконта, Высоков может распоряжаться суммой до пяти тысяч золотых ежемесячно без отчета. Еще десятью, с предварительным одобрением отца. Или в моем случае, опекуна. И разово может получить до ста двадцати тысяч золотых рублей на проект. Опять же одобренный. Интересно, какой же счет у Рода, если это только выделенные деньги наследнику на обучение управлению?

Прячу кольцо наследника.

"Лис, теперь можно. Мне есть о чем подумать." — Спутник возвращается сознанием ко мне. Голем опадает кучей тины, песка и глины.

"Нормально, в это место и вернусь потом." — Лис сжимается в точку и разворачивается в незнакомом мне кабинете.

Сидящий за столом грузный мужик складывает конверт, наплавляет сургуч и запечатывает своим кольцом. На секунду печать вспыхивает голубым огнем.

"Тогда проследи за курьером.


Валерий Листратов читать все книги автора по порядку

Валерий Листратов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Столкновение отзывы

Отзывы читателей о книге Столкновение, автор: Валерий Листратов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.