— Понимаю, — пробормотал. Дрейкос.
Он снова вспрыгнул на пень и вонзился взглядом во тьму. А Джек неожиданно для самого себя стал внимательно изучать драконий силуэт — черную тень на чуть более светлом фоне.
— У тебя все было иначе, правда? — спросил он к'да. — Твой народ боролся за выживание. Вот в чем разница.
— Да, — согласился Дрейкос. — Конечно, иногда вспыхивало недовольство, но с этим разбирались руководители.
— И очень быстро разбирались, я полагаю, — сказал Джек. — Вам всем пришлось стать солдатами?
— Нам всем пришлось пройти военную подготовку, — поправил Дрейкос. Голос его прозвучал тихо и слегка отрешенно. — Те, кто не служил в армии, находились в резерве. Другого выхода не было.
— Да уж, — сказал Джек.
Значит, когда Дрейкос называет себя поэтом-воином, он не имеет в виду, что для его народа это является чем-то уникальным. Или он гордится именно тем, что поэт?
— То есть, по сути дела, любой к'да может сделать то, что делаешь ты?
Дракон как будто подобрался.
— Не совсем, — твердо ответил он. — Действительно, все могут стать солдатами, но не все — воинами.
Джек нахмурился.
— А в чем тут разница?
— Воин к'да — это особенная личность, — начал объяснять Дрейкос, в голосе его явственно звучала гордость. — У такой личности непременно должны быть врожденные таланты и способности, плюс желание обратить свои таланты на пользу народа к'да, посвятить себя его защите. Нас отбирают в раннем возрасте и предлагают стать воинами.
Кончик драконьего хвоста описал круг.
— Нет, Джек. Тот, у кого нет поэтического дара, может при случае зарифмовать пару строк. Но настоящим поэтом его не назовешь, если нет таланта. Та самая разница между солдатом и воином.
Джек кивнул. Он сам однажды пытался написать поэму, лет эдак в десять. Результат получился плачевным.
— И сколько тебе было, когда ты начал военную подготовку? — спросил он. — Ты однажды сказал, что был младше меня, когда впервые участвовал в бою.
— Это правда, — подтвердил Дрейкос. — Я в то время еще не был воином, а только учился. Обучение продолжалось около четырех лет.
— Четырех лет?!
— Да, — сказал дракон. — Хотя я, конечно, все это время был солдатом. Те, кто готовился стать воином, не могли позволить себе просто ходить на лекции, в то время как шла война не на жизнь, а на смерть.
— Еще бы, — пробормотал Джек.
Что такое десять дней в тренировочном лагере по сравнению с четырьмя годами?
— Я, наверное, кажусь тебе очень жалким. Меня и солдатом-то трудно назвать, какой уж из меня воин.
— Ты действуешь в силу своих способностей, — вежливо заметил Дрейкос. — Твои таланты лежат в другой области.
— И то верно, — вздохнул Джек. — Могу поспорить: ты, не задумываясь, променял бы троих таких, как я, на одного хорошего солдата.
— Вероятно, это можно устроить, — сухо предположил дракон. — Мне перейти к Алисон?
Джек смерил его взглядом, что было бесполезно в такой темноте.
— Очень смешно.
Где-то сзади раздался слабый шум двигателей.
— «Линкс» отчаливает, — прокомментировал Джек, поворачиваясь, чтобы взглянуть в ту сторону.
Однако ничего не смог рассмотреть сквозь деревья. Высота звука изменилась: корабль начал двигаться горизонтально вверх, удаляясь от лагеря. Джек попытался хотя бы мельком увидеть его за деревьями — и снова напрасно.
— Ты можешь сказать, в каком направлении он полетел?
— Судя по звуку, на юго-запад, — ответил дракон.
— Обратно в Мер'себ, — заключил Джек. Почему-то от гудения удаляющегося шаттла вокруг стало как будто еще темнее. — В добрый путь. Хотя вряд ли их дорога окажется устланной коврами.
— Ты имеешь в виду горожан? — спросил Дрейкос — Или думаешь, на них снова нападут шамширы?
— Я говорил о горожанах. Но раз уж ты завел об этом речь, проясни мне кое-что. Я краем уха слышал, как лейтенант Башт говорил, что они нашли в одном здании двух шамширских наемников — оба были без сознания, но без серьезных ран. Твоя работа?
— Да, — ответил дракон. — В ходе боя я воспользовался преимуществом своего положения.
— Ради бога, но почему ты не убил их? — спросил Джек.
Дракон выгнул хвост.
— В том не было необходимости. Я хотел только остановить атаку. Что и сделал.
— Да, но они успели убить около десятка бойцов «Эдж», — заметил Джек. — Я думал, ты не любишь убийц.
— Я не люблю убийств, — поправил Дрейкос. — Убийство и бой — разные вещи.
— Некоторые люди придерживаются иного мнения, — сказал Джек, смутно сознавая, что глупо вести сейчас и здесь подобный спор, особенно если ты одет в военную форму и держишь боевое оружие.
Но в лесной темноте и ночных шорохах было нечто, заставлявшее его быть чересчур разговорчивым. Или, возможно, на него так действовали минуты полного затишья, и мальчик пытался заполнить их звуками своего голоса.
— Есть люди, и немало людей, которые считают, что война для правителей — это способ...
— Тихо! — оборвал Дрейкос.
Он отвернулся от Джека и навострил свои и без того заостренные уши.
Секунду мальчик вглядывался туда, куда смотрел дракон. Но ничего в темноте не увидел. Потом наконец сообразил, что делать, и повернулся к экранам «Аргуса».
Дракон был прав. На одном из мониторов что-то двигалось. Изображение было расплывчатым, но очертаниями существо напоминало человека, и двигалось оно по направлению к лагерю.
То есть к Джеку.
Чувствуя, как колотится жилка на шее, мальчик открыл схему, где были обозначены места расположения «глаз» «Аргуса». Ага. Вот «глаз» номер три. Значит, человек, который приближается к нему, должен быть здесь...
Джек даже не заметил, как рядом очутился дракон, пока тот не заговорил.
— Они приближаются, — жарко шепнул к'да прямо в ухо Джека.
Сердце Джека застучало еще чаще.
— Они? — прошептал он в ответ. — Значит, их там несколько?
Драконий язык стрельнул в сторону другого монитора.
— Здесь, — сказал к'да. — И здесь, — добавил он, указывая на третий экран.
Джек вцепился в винтовку так, словно хотел сломать ее пополам. И впрямь, за камнями и деревьями прятался еще кто-то. Стоило Джеку сосредоточиться на одном незваном госте, как второй покинул укрытие и быстро-быстро перебежал в другое место.
— Сколько же их там? — спросил мальчик.
Ответа не последовало.
— Дрейкос? — обратился к дракону Джек, поворачиваясь к напарнику.
Но дракона и след простыл.
— Дрейкос! — Джек позвал его как громко, как только осмелился, стреляя глазами туда-сюда.
К'да исчез, и точка. Наверное, пошел проверить, что за личности к ним пожаловали.