Трэвис выбрался наружу и очевидно не умер, потому что просунул руку в лаз, чтобы помочь выбраться Чейсону и другим. Они оказались в огромной вмятине в корпусе «Ладьи». Ничего, впрочем, такого, с чем не справились бы плотники. Выглянув, Чейсон увидел, что крейсер и пиратский корабль перестали вращаться, связанные десятком канатов. До ближайших люков вражеского судна было не больше двадцати футов, и хотя люди выскакивали из них каждые несколько секунд, никто из них не смотрел вперед, а потому никто не заметил и маленькую группу адмирала. Соблазн открыть по ним огонь был велик, но польза представлялась сомнительной — их быстро обнаружили бы и перестреляли из люков.
— Какая ирония, — прокомментировал Чейсон, с трудом находя точку опоры на обтекаемом корпусе. Вокруг не было ничего, кроме воздуха, бесконечной пропасти Вирги; одно неточное движение — и отправляйся в неторопливое путешествие вокруг света с птицами, жуками и рыбой, которые не преминут попользоваться тобой по пути.
— Ирония, сэр? — Рядом снова возник Трэвис. Они медленно продвигались вперед, просовывая пальцы в зазоры между планками обшивки.
Адмирал ухитрился пожать плечами.
— Мы явились сюда за пиратскими сокровищами, но, похоже, сами станем таким сокровищем.
Трэвис едва не сорвался.
— За пиратскими сокровищами? Сэр, о чем ты говорите?
Чейсон бросил взгляд в сторону. Еще одно из его кораблей исчез за дымовой завесой. Он сомневался, что это ловкий маневр — уж больно неравномерно распределялся дым. И это не предвещало ничего хорошего.
Они приближались к иллюминаторам капитанского мостика. Там находился люк, открывающийся только изнутри, и чтобы войти, нужно было постучаться. Проблем быть не должно, рассеянно думал Чейсон. Венере на меня злиться не за что.
Он рискнул бросить еще один взгляд туда, где шел бой. «Ясность» определенно горела — ее атаковали сразу три пиратских шлюпа. При этом противник использовал построение колесом — маневр слишком сложный для необученных разбойников. Три судна выбросили канаты, связали их в центральной точке и, запустив двигатели на полную мощь, начали вращаться вокруг поворотной оси. Дело нетрудное; стандартный прием для группы кораблей, центрифуги которых не в состоянии создать гравитацию в ходе длительного полета. Трудно другое: вращаясь, еще и кружиться, чтобы не стать легкой мишенью для неприятеля. Именно это пираты и делали.
Две трети этого вращающегося строя скрывала облачная гряда. Пиратский корабль выныривал на несколько мгновений из завесы, давал ракетный залп и снова исчезал, развернувшись с быстротой, невозможной при любых прочих условиях. «Ясность» била ракетами по центру формирования в расчете перебить веревки, рассчитывая скорее на удачу, чем на что-либо еще.
Трэвис, позабыв на время о пиратских сокровищах, стучал по бронированному люку. Чейсону было не до него — все внимание адмирала занимало сражение, развернувшееся на отдаленном клочке неба. Убирайся оттуда, мысленно приказывал он, но у корабля, похоже, были повреждены двигатели. Подвешенный в воздухе, беспомощный, как свалившийся с байка пилот, крейсер представлял собой легкую добычу. Все могло закончиться в ближайшие секунды.
Облачная гряда вспыхнула оранжевым — раз… два… — и запульсировала часто-часто. Однажды Чейсон видел, как отражаются от облаков огни фейерверка; сейчас картина была примерно такая же. Мысленно адмирал уже рассчитал время появления каждого корабля из облаков, но вот следующий почему-то задержался. Нет, не задерживался — он не просто не вышел. Летели секунды… вот-вот должен был объявиться второй…
Вот он! Пират вывалился из дымового облака, безвольно кувыркаясь. В свете огненных вспышек были видны длинные волочащиеся канаты.
— Попали. Надо же.
Трэвис оглянулся, и в этот момент в облаке снова что-то вспыхнуло.
— Кто-то сдвинул айсберги, — прошептал он и рассмеялся. Вражеское колесо разом потеряло две своих спицы — два пиратских судна на полной скорости наткнулись на неожиданное препятствие. Идиоты понадеялись на карты и, уверовав в свою неуязвимость, утратили бдительность, а в результате наскочили на те самые глыбы льда, за которыми так успешно укрывались. Что ж, поделом им.
— Не понимаю, что вас так забавляет в этой ситуации, — прозвучал холодный голос позади Чейсона.
— Заканчивайте, Трэвис, — негромко сказал он и, повернувшись, поднял руки. — К нам пришли.
Венера Фэннинг сидела на мостике, у самого люка. Снаружи до нее доносились голоса; один очень напоминал голос мужа. Капитан Сембри отказался открыть люк, а ей самой недоставало для этого сил — чертову железяку специально сконструировали таким образом, чтобы противостоять вторжению неприятеля. Открыть его было практически невозможно.
Стучали и в другую, внутреннюю, дверь. Всего лишь минуту назад за ней подорвали заряд, но он оказался недостаточно мощным, чтобы сорвать петли. Однако дверь едва держалась и могла слететь в любой момент.
Что ж, она думала она, похоже, в моей жизни открывается интересная глава. Попасть в плен к пиратам! Перед ней маячили новые перспективы, причем далеко не самые радужные, но страха Венера не испытывала — только злость. Сейчас нужно было решить, каким образом использовать складывающуюся ситуацию в свою пользу.
— Газ?
Венера встрепенулась. Обвела взглядом экипаж мостика, сгрудившийся вокруг клапанов и трубок в задней части похожего на консервную банку помещения. Капитан Сембри только качал головой в ответ на каждое предложение.
— Слишком поздно, — сказал он. — Мы, конечно, убьем тех, кто уже на борту, но газ рассеется, а пираты придут снова.
— А если подорвать?
Сембри кивнул и полез за чем-то в карман кителя.
— Капитан? — Венера посмотрела на него невинными глазами попавшей в беду дамочки. — Что происходит?
Сембри повернулся и посмотрел на нее с жалостью и грустью, как смотрит отец на неразумную дочь.
— Сожалею, дорогая, — сказал он, — но мы не можем допустить, чтобы корабль Слипстрима достался неприятелю. Мне ничего не остается, как взорвать «Ладью».
Она похлопала ресницами.
— Но мы же все погибнем, разве нет? Капитан вздохнул.
— Боюсь, такова природа военной службы.
— Но как ты собираетесь уничтожить такое большое судно? — спросила Венера.
Сембри показал ей ключ, который достал из кармана и кивнул в сторону составленных у стены металлических коробок.
— Эти заряды можно подорвать только электрическим током, — объяснил он. — Вот ключ…