MyBooks.club
Все категории

Империя Хоста 5 - Дмитрий Валерьевич Иванов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Империя Хоста 5 - Дмитрий Валерьевич Иванов. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Империя Хоста 5
Дата добавления:
2 октябрь 2023
Количество просмотров:
22
Читать онлайн
Империя Хоста 5 - Дмитрий Валерьевич Иванов

Империя Хоста 5 - Дмитрий Валерьевич Иванов краткое содержание

Империя Хоста 5 - Дмитрий Валерьевич Иванов - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Валерьевич Иванов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Граф Гарод Кныш едет на войну! Казалось бы, а оно надо? Однако новые возможности, новые приключения, новые знакомства, да и убивать бывшему зэку с Земли уже приходилось в обоих мирах.

Империя Хоста 5 читать онлайн бесплатно

Империя Хоста 5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Валерьевич Иванов
он вперёдсмотрящим.

— Наши! Отставить к бою! — радуется Месью через пять секунд.

Да, до нас добрался передовой отряд, который отправил принц Бартоломью. Сплошь пехота, и видно, что только что воевала. Очевидно, они сбили в дороге ещё одну засаду. На конях буквально пяток человек у них, но сам передовой отряд (судя по отметкам это шестой гвардейский полк) велик — сотни три опытных воинов.

— А вы не торопились, — укоризненно говорю я встречному всаднику с графскими знаками отличия.

— В наличии была только пехота, без конницы, и в пути два раза повоевать пришлось, — пояснил этот самый граф. — «Купель боли» с вами?

— На повозке. Только ты, я вижу, маг, хоть и первого ранга, так что не касайся купели, — предупредил я.

— Это всем известно, — сказал дядька, спрыгивая с коня.

— Всем да не всем, — вздыхаю я.

— Ничё такая задница, — похвалил пленницу граф. — И купель на месте! Первая сотня, вперёд! Остальные, в походный ордер по направлению к морю!

Граф ещё отдал несколько команд и, так и не представившись, ускакал к порту.

По пути мы встретили ещё много пехоты, которая рвалась в бой, обгоняли и своих ребят. Около порта, например, нас встретил Баркли, наш командующий, и сразу полез с докладом. Добраться до самого моря у нас получилось только к вечеру. Попавшиеся навстречу маги подлечили Канта и других раненых. Мой гвардеец потерял много крови и быстро тут ему не поможешь. Ведь про переливание крови в этом мире не слышали, наверное.

На нашей стоянке меня ожидает походный шатёр. Я полон сил, и хотел уже потребовать к себе пленницу. Надо же допросить, кто она и как они так быстро добрались до нас? Ну и так, может, чего придумаю. Но пленница спала мертвым сном.

— Всем надо отдыхать, — настаивал Хисан. — Силы, которые мы потратили на путь, по сути заёмные, и скоро начнётся откат. Вот девка эта пленная уже отрубилась.

— Глаз с неё не спускать, грузить трофеи, лечить раненых, всем, кто был в пути — отдыхать! — послушно командую я.

Утром меня встретили новостью, что почти вся добыча и пленные погружены на корабли, а девка до сих пор спит. Зашёл, посмотрел, она уже не такая привлекательная, как вчера — светлые волосы спутанны, амулеты и драгоценности с неё сняли. Лежит в одних сапогах и комбинезоне, который оказался у неё под платьем, когда её раздели. Ну, или сама она это сделала.

«Замарашка», — решил я.

Несмотря на бурную прогулку, утром меня дергает к себе принц Бартоломью. Делать нечего, плывем. Я, Ригард и Теттах. Рыжего Гато, командира церемониальной роты, так и не видели, вместе с ним сгинули отряды второго пехотного принца Одрила.

Та же самая эскадра, тот же флагман, та же каюта. В ней с полсотни разных персон, и пустили в неё опять только меня. Слушаю доклад.

— Общие потери — больше тысячи человек у нас и шестьсот у графа, — нудел тонкий, как свечка, старик, кажется, даже качающийся от ветхости. — «Купель боли» уже на нашем берегу, император доволен и велел передать, что награждение будет позже.

«Это уже хорошая новость! За ночь деревянная лоханка пересекла море! А вот потери не радуют», — отмечаю про себя я.

— Атаки карательных отрядов Теократии прекратились. Остатки добычи грузятся на судна. «Искатели» графа Кныша охраняют акваторию. Окончательное отплытие сегодня в ночь! — закончил доклад сухостой.

— А почему не сейчас? — не утерпел и уточнил я. — И кто дал команду увезти купель эту?

На меня посмотрели, как на вошь. Тут целый принц-наследник, а худородный молодой граф, (кстати, а что он тут делает?) сидит и вопросы задаёт!

Мне ответили моментально и уважительно:

— Граф Кныш! (ах, вот оно что, «Искатели» его!) ваши заслуги в захвате «купели боли» (что⁈) дают вам право на вопросы, но ценность вашего трофея слишком велика, чтобы вы единолично решали его судьбу, — мягко сказал принц Бартоломью. — Мы ждём остатки добычи, которую захватили, пока спасали вашу жизнь!

— Трофеи — святое, — соглашаюсь я. — А что-то осталось ценного? Я всё выгреб же!

— Например, захвачены две ездовые змеи, цена каждой — полмиллиона золотом, с десяток других мертвых созданий различного вида потянут на такую же сумму, кое-какие возвращаются и отряды. Вот недавно вернулся барон Гато, я знаю, принцы Дава и Флетчер очень дорожили им. Но от отряда в полторы сотни и сорока человек в строй не собрать, — охотно стал пояснять древний старикан.

Да блин, он, судя по отметкам, вообще раб! А на собрании все ему внимают.

— Граф Кныш, а как вы выжили после того, как зачерпнули из купели магические силы? — вдруг спросил один из магов, вроде невысокого пятого ранга, но сидящего рядом с принцем Бартоломью.

— Гато выжил! Хорошая новость, — проигнорировал я вопрос мага.

— Принц, этот вопрос несрочный, — заметил старик-докладчик и добавил: — Так, нам надо решить ещё один вопрос — что сделать с дланью Теократии?

— Да граф, ваша пленница, которая командовала отрядом прорыва через джунгли, уже отошла от своих снадобий? — уточнил принц.

— Длань это? Я и не знал, — удивился я. — Думал, обычная девка.

Принц, а следом за ним придворные засмеялись моей простоте.

— Граф, я настаиваю на включении этой особы в мою долю трофеев, — потребовал Бартоломью.

— Вашей доли? Всё, что захватил я, наше, и я, как глава отряда, имею право первого выбора, — напомнил очевидные вещи принцу.

— И «купель боли»? Без нашей помощи вы бы её не уберегли, — опять влез старик-раб.

— Трофей мой. Захвачен лично по моему приказу. Вы уверены, что ваша помощь вообще понадобилась? Я неплохо справился сам! — против воли повышаю голос я.

Не люблю, когда наглеют.

Глава 28

— Граф, стойте! Я вас не отпускал! — слышу я в спину от принца.

Но я уже иду на выход. Ничего нового или важного для себя не услышу.

— Может, надо было… — пробасил Теттах.

— Да пусть живут, — пошутил я.

— Принц желает вас видеть снова, — дорогу нам троим перегодил невысокий толстяк, размалёванный как клоун.

Ссориться ни с кем не хочу, но и поощрять наглость тоже нет желания. С одной стороны, заметно значимый член правящей фамилии, командующий всем флотом вторжения, с другой стороны, мои трофеи, за которые я заплатил немало, в том числе и своими мучениями. Рассказывать, как я избавился от боли, я тоже просто так не намерен. За всякую информацию надо платить. И я буду не я, если не затребую и не получу какой-нибудь пустячок. Например, кусок земли, или титул. Но сейчас, в конкретный момент, мне ничего не дадут, а надуть попытаются — это факт. НАсквозь вижу.

— Нет времени, мне нужно отчаливать с добычей побыстрее. Передайте принцу, что граф Кныш вынужден заняться своим отрядом и своими людьми, — вежливо отвечаю я, отпихивая с дороги дядьку.

— Граф, принц хочет поговорить с вами наедине, — уже вдогонку кричит посыльный.

Наедине? Это явный признак того, что меня, если и не приняли за равного, то зауважали.

— Веди, — соглашаюсь я.

Идем по узкому коридору, потом по трапу поднимаемся наверх и попадаем в небольшую комнату со стеклянными стенами. Оттуда открывается изумительный вид на море и на порт. В комнате двое — раб-старик, и принц Бартоломью.

— Наедине? — хмыкнул я, указывая на дедкА.

— Это мой наставник, уже больше сотни лет служит мне, с самого рождения, — пояснил статус третьего лица принц. — Давно бы мог уже графом, как ты, стать, но отказывается. Алан Красный.

Красный — явно кличка, ну да мне плевать, пусть будет.

— Граф, я расскажу вам, в чем ценность вашей пленницы, — заскрипел старик.

— Она входит в совет правителей Теократии? — ткнул пальцем в воздух я.

Помнится Владлен, который коготь Теократии, говорил, что он один из правителей.

— Нет, не входит. Это командир личной гвардии совета Теократов. Чтобы вернуть купель, брошены все силы. Сквозь джунгли, на эликсирах, с помощью своего зверинца они смогли за сутки достичь и преградить вам дорогу. А ценна она по двум причинам — знает много о внутреннем устройстве их государства и способна подчинять прирученных зверей. Не всех, только своих, но мы захватили две змеи, и пяток монстров послабее. Сам посуди. Да, ты можешь пытками или подкупом узнать разную информацию, но тебе это зачем? Ты даже


Дмитрий Валерьевич Иванов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Валерьевич Иванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Империя Хоста 5 отзывы

Отзывы читателей о книге Империя Хоста 5, автор: Дмитрий Валерьевич Иванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.