Наблюдавший за действиями ассенизаторов пилот подошел к Джеку и сказал:
– Быстрее, парни, мне еще заправиться надо и на собрание успеть.
– Хорошо, сэр. Мы сделаем все быстро, – заверил его Джек.
Собрание профсоюза пилотов проходило в помещении столовой. Джек и Байрон уже пообедали, но уходить не стали, решив немного задержаться. Джеку важно было услышать, о чем здесь будут говорить, а Байрон остался просто из любопытства.
За двумя застеленными зеленым сукном столами сидели представитель корпорации «Бати» мистер Хаш, владелец «Доу-Форс» Дэниел Глосберг и профсоюзный функционер Том Питсбург.
Народу набралось достаточно – около тридцати человек. Остальные пилоты были либо в отпуске, либо в рейсе.
Питсбург постучал ложечкой по бутылке «колы»:
– Уважаемые коллеги, давайте начнем наше собрание.
– Давай, Том, начинай.
– Начинай, ждать больше некого.
– В таком случае слово предоставляется владельцу фирмы мистеру Глосбергу.
Глосберг откашлялся и начал:
– Дело в том, господа, что от корпорации «Бати», представителем которой является присутствующий здесь мистер Хаш, поступил выгодный заказ. Перевозка пятисот килограммов семян в район новых колоний.
– А куда конкретно? – спросил кто-то из пилотов.
– Конкретно – Лазар, Каманус и Лео.
– А почему вы называете три планеты, сэр? Эти семена нужно развозить по всем трем?
– Нет, достаточно будет, если вы доставите груз на одну из трех планет.
– Значит, точного графика движения не будет? – спросил самый опытный из пилотов – Ганс Цезар.
– Ну, скажем, так: график движения будет, но он будет гибким. График предусматривает от восьми до двенадцати пунктов дозаправки.
– Зачем так много, сэр? – спросил Ганс.
– Это запасные точки. Наших среди них только шесть, остальные предоставит корпорация «Бати». – Глосберг указал на мистера Хаша.
Тот слегка склонил голову и выдавил из себя подобие улыбки. Хаш сидел без плаща и шляпы, поэтому чувствовал себя немного неуютно.
– Почему за такой пустяк вы даете сто тысяч, сэр? – спросил пилот с кавалерийскими усами.
– Почему же пустяк? Задание очень ответственное, – возразил Глосберг. – Эти семена очень ждут, и корпорация «Бати» заинтересована в их доставке.
Пилоты стали переговариваться, обсуждая услышанное, и Глосберг начал успокаиваться. Судя по всему, желающие пойти в рейс должны были найтись, но неожиданно из заднего ряда поднялся Джозеф Рамп, бывший военный пилот. Глосбергу он не нравился, но уволить Рампа владелец «Доу-Форс» почему-то не решался.
– Прошу тишины, – с металлом в голосе прогудел Джозеф, и все пилоты разом замолчали. – Уважаемые коллеги и представители руководства фирмы! Я только три часа как из космоса – ходил в рейс на Пиканезо с грузом почты. Но это к делу не относится. На коммерческой орбите Бургаса я едва не столкнулся с грузовиком «Спортклуб». Что это за судно, многие из вас знают – то ли бордель, то ли развлекательный комплекс, то ли ремонтная мастерская, где под видом спортивных скуттеров собирают настоящие боевые истребители. Пару из них я видел на ходу – они, конечно, раскрашены как елочные игрушки, но по сути это легкие истребители «Т-18». Уж вы мне поверьте, я пять лет гонял на такой машине.
– К чему ты это все рассказываешь, Джозеф? – спросил Глосберг, которого уже начал раздражать бас Рампа.
– Я это к тому говорю, сэр, что к борту «Спортклуба» были пришвартованы два корабля «Маркоса» – один административный, а второй – скоростной грузовик, вроде наших уиндеров.
– К чему поднимать панику, Рамп? – вмешался Том Питсбург.
– Я не паникую, Томми, я знаю, что люди из «Маркоса», если надо, могут сжечь уиндер. А поможет им в этом «Спортклуб».
– Истребителю за уиндером не угнаться, – вступил в разговор мистер Хаш.
– В открытом космосе нет, но во время маневра уиндер будет в их полной власти.
– Ладно, Джозеф, мы тебя послушали, можешь садиться, – махнул рукой Глосберг и обменялся озабоченным взглядом с Хашем.
Джозеф сел, но растревоженные его рассказом пилоты загомонили.
– Это всего лишь мнение одного человека, – сказал Глосберг. – Но, к счастью, так думают не все.
– Сэр, разрешите мне сказать, – поднял руку один из молодых пилотов.
– Конечно, – улыбнулся Глосберг, полагая, что этот молодой человек даст отповедь паникеру Джозефу Рампу.
– Меня зовут Рикардо Белински. Вчера я был в баре «Попугай» – знаете такой на улице Брюса? Со мной были мои друзья – Талье Квинси и Салем Оукс. Сегодня их, к сожалению, нет. Они ушли в рейс. Так вот. К нам подходили очень неприятные ребята, человек восемь, и посоветовали отказаться от участия в доставке семян. Мы сказали, что ни о чем таком не знаем, а они пояснили, что скоро будет собрание и нам все расскажут. Теперь я вижу, что они были правы.
Сказав это, пилот сел на свое место, а Глосберг поморщился и ворчливо проговорил:
– Это были всего лишь уличные хулиганы. «Маркос» нанимает таких, чтобы они кого-то припугнули, но это все пустяки, уверяю вас. Итак, господа пилоты, кто желает поучаствовать в конкурсе на этот рейс?
Дэниел Глосберг растянул губы в улыбке. Он ожидал хотя бы десятка поднятых рук, но пилоты молча смотрели на своего босса.
– Какие проблемы, господа? – пришел на выручку мистер Хаш. – Мало денег? Ну пожалуйста, как представитель «Бати», я уполномочен удвоить эту сумму! – И Хаш картинно взмахнул руками как профессиональный ведущий аукциона. – Итак, господа, двести тысяч кредитов за один только рейс!
Пилоты молчали, и лишь Джозеф Рамп подал голос:
– Да платите хоть миллион, мистер. Сумасшедших здесь нет – это же верная смерть.
Глосберг и Хаш снова переглянулись. Это было похоже на полное поражение. Том Питсбург пожал плечами и занялся открыванием бутылки с «колой».
Неожиданно для всех присутствующих из угла поднялся молодой человек.
– Эй, мистер, за двести тысяч я бы, пожалуй, согласился.
Все, как по команде, обернулись на голос.
– Кто это такой?
– Один из вонючек.
– А чего же он вякает?
– Пожалуйста, подойдите сюда, молодой человек! – моментально среагировал мистер Хаш.
– Этот человек не пилот! – сердито воскликнул Том Питсбург. – Он не имеет права принимать предложение.
– Как? Вы не пилот? – опешил Хаш.
– Да пилот я, пилот, – успокоил его доброволец. – Просто вакансии подходящей нет, вот я и работаю ассенизатором. Диплом я могу вам предъявить.
Глосберг и Хаш заметно повеселели.