не слишком удобная больница. Там для магов и обычных Хомо рай, а для идущих по Пути Нано одно сплошное разочарование. Конфликт Путей и все в таком же духе.
— Доброго дня, Алькира, — я попытался привстать на ложе, где до этого лежал.
Естественно у меня ничего не получилось. Хранилище-то все еще полное, как я сразу убедился. Одна из дев очень быстро и плавно подскочив ко мне, приподняла мне спину, а кровать мгновенно подстроилась и встала в положение полулежа.
Хм… А я ведь полностью голый и даже простынки на мне нет. А вокруг крутятся три юные и что уж тут скрывать очень даже премиленькие барышни восточных кровей. И одежды на них одни лишь прозрачные шелка ярких расцветок, да тонкие полоски на бедрах, что должны скрывать самое сокровенное. Только вот по моему далеко не экспертному мнению ни хрена они не скрывали, а как бы наоборот, подчёркивали.
— Мне твой голем поведала, что у тебя есть кое-что для меня интересное. А вот что именно не сказала. Бездушный механизм! Не обмани бедного торговца, скажи, что ты изловил Бримбу! И я клянусь, подарю тебе свою наложницу! — торговец от нетерпения приплясывал не в силах стоять на одном месте.
— А можно вместо наложницы постоянную скидку? Пятнадцать процентов будет в самый раз, — я с благодарностью принял стакан с какой-то жидкостью, что подала мне еще одна барышня. Выпил и блаженно выдохнул. Хорошо!
— Пять! И только из моего глубокого уважения мастерству величайшего охотника этой планеты! — блеск в глазах Алькиры просто завораживал.
Он махнул рукой, и все гурии бросились ко мне. В руках одной из них была моя полностью чистая одежда, в которую меня и облачили, работая в три пары рук. Раздевать меня барышни раздевали и не раз, но вот одевают впервые. Да еще и втроем. Интересный жизненный опыт.
— Десять и ты, наконец, узнаешь, кого я поймал, — это сколько он интересно процентов сверхприбыли получит, а? Боюсь, этого я никогда не узнаю. Протянул ему руку, чтобы скрепить сделку, на это сил у меня хватило.
— Инфернальные демоны, грух с тобой! Идет! — и торговец пожал мою протянутую руку.
— Бримба. Матка. Тридцать третий уровень, — перечислил я самое важное.
— Ууу! — Алькира уже не сдерживал себя и пустился в пляс. — Идем скорее!
И он потащил меня из шатра к своему кораблю. В прямом смысле этого слова. Меня переложили на что-то, похожее на паланкин и две барышни легко подняв полтонны веса, если считать со мной бодренько направились к выходу. Возле шатра стояла Аэлита, а на плече у нее примостился Хлом, что-то усиленно жующий. Махнул ей рукой, чтобы следовала за мной и меня понесли за торговцем. Торговцем, у которого я начал видеть уровень. Тридцать седьмой, между прочим! А когда я увидел уровень големов Алькиры, то всерьез призадумался. Они ведь втроем всё наше поселение без труда бы в порошок стёрли, даже не вспотев. Големы были сорок пятого уровня! А может он мне одного такого продаст?
— Вот тут выгружай! — торговец указал в центр одной из комнат корабля, в который мы очутились.
— Я-то выгружу, а она на нас набросится сразу же, — я с сомнением покачал головой.
— Без моего ведома на моем корабле никогда ничего не случится! Выгружай! — и он снова ткнул пальцем в пол.
Пожал плечами, хозяин-барин и вытащил паучиху наружу. А сам резко спрыгнув с носилок, заступил торговцу за спину. Тому же до меня не было никакого дела. Он с вожделением смотрел на Бримбу, зависшую в каком-то энергетическом поле. Смотрел и улыбался, потирая руки.
— Уважаемый! — теперь я потеребил его за плечо. — Товар у вас, надо бы расплатиться.
— А? — торговец обернулся и долгие три секунды пытался сообразить, что я от него хочу. — А, золото. Держи славный охотник, — и на мой счет упало шестьсот золотых монет.
Шестьсот золотых эко! Это же я теперь куплю все что захочу! А хочу я много. Просто до безумия как много! И этой суммой ни с кем делиться не надо. Да ДД про нее даже и не знает. Если я добуду яйцо Феникса, там да, половина его, без вопросов. Но тут-то совсем другое дело!
Немного приструнив хомяка рвущего мне душу, снова попытался достучаться до торговца.
— Алькира, мне бы к терминалу вашему. Купить кое-что.
Торговец отмер, взмахнул рукой и Бримба пропал.
— Только быстро, Зима, я очень тороплюсь!
— Вы нас покидаете? — торговец меня очень удивил своими словами.
— Буквально на один вечер, уважаемый Зима. Решу кое-какие дела и сразу же вернусь. Да и, кстати, если расскажете, что конкретно вам необходимо, то я смогу подобрать этот товар в Городе. Там выбор гораздо больше чем у меня. Понятно, что это все будет с небольшой наценкой, но все же.
Что за дела так резко образовались у Алькиры, мне было понятно. Паучиху побыстрее продать собрался, что тут думать. А вот про специализированные товары, это он хорошо придумал. Ну, я и перечислил. А еще попросил подождать буквально пятнадцать минут. Торговец согласился, и я пулей вылетел из его корабля.
— Аэлита, а где тут детский сад? — обратился я к всезнайке.
— Уточните вопрос, Мастер, — иногда непоколебимость и сухость синтета меня просто раздражала.
— Дочь мне надо найти, как можно скорее.
— Тогда вам нужна школа. Следуйте за мной, Мастер, — и синтет зашагала куда-то вглубь поселения.
Школа? В поселении уже есть школа? Меня довели до массивного белого здания из пяти этажей, где на входе меня остановили.
— Доброе утро, — поприветствовал меня на входе мужчина предпенсионного возраста. — Вы по какому вопросу?
— Дочь ищу.
— Сейчас идут занятия. Приходите во время большой перемены. Она начнется в двенадцать сорок пять, — степенно поведал мне мужчина и вернулся к себе за стойку.
— Я так понимаю, у этого заведения есть директор, правильно? — пытаясь быть вежливым, осведомился я.
— Естественно. Но Маргарита Павловна занята, у нее совещание.
— А где кабинет директора?
— Мужчина, я же вам ясно сказал, приходите на большой перемене, — и этот увалень уставился на меня таким взглядом, как смотрят на прыщ непонятно каким образом выскочивший на лице перед свиданием. — А будете бузить, я охрану вызову.
Вместо ответа я нажал на танкетку рации и вызвал ДД.
— Здорова пропащий, где пропадал? — радостно поприветствовал меня ДД.
— Зайду