трудом опираясь на стену встал я, рана в спине тут же напомнила о себе резкой болью.
— Хорошо, идея, как это сделать есть?
— Да-а-а, я придумал отличную авантюру для этого!
— Ладно пошли, ты иди впереди, а я понесу Мари'а, — сказал он и закинул её за спину словно мешок, — ну тогда идём, — взяв факелы со стены, мы двинулись в сторону выхода.
***
— Ну как всё прошло? — спросил я у вернувшегося Роси.
— Подробностей тебе лучше не знать…
— Выглядишь ты как выжатый лимон.
— Так и есть, староста согласилась отдать награду только при условии, что я отвечу абсолютно на все её вопросы.
— И что ответил?
— Да, причём по два раза на каждый и с кучей уточняющих к каждому, — Роси завалился в тенёк, где сидел я и не подоплёку посапывала куча тряпья.
— А что насчёт плотины?
— Ни слова не сказала, но деревня вся на ушах стоит. Так, что как мы и разговаривали с тобой, река та на царских землях стоит, а значит разрешения у них на её строительство не было. Можно не переживать, второй раз они навряд ли рискнут.
— Ну и отлично. Куда дальше двинем? В «Под шляпой кабана» зализывать раны?
— Ты не раны зализать хочешь, а Лин-лин.
— Что есть то есть, — и голодная улыбка сама собой расползлась по моему лицу.
— Я думал в другое место пойти. До «кабана» идти два дня, это без учёта ранений. Если пойти в противоположную сторону, то примерно за день доберёмся до другого города, там и отдохнём, снаряжение починим, припасы пополним, да и информацию для новых авантюр поищем.
— Тогда так и сделаем.
— Ну вперёд! — Роси встал и как мешок с костями закинул себе на спину ещё спящую Мари'а, которая на эти действия, только лишь немного поворчала.
— Почему ты не хочешь идти в город? — почти одновременно с Роси, мы спросили у Мари'а.
— Нам нужно всем отдохнуть в нормальных постелях, поесть хорошей горячей еды, обновить снаряжение и показать тебя нормальному лекарю! — выпалил я на неё.
— Бака! — в ответ мне были слова и небольшой камешек с земли в лоб.
— Бака, что значит бака? Роси ты понимаешь, что значит это слово?
— Нет, но судя по камушку, который в тебя прилетел, это означает, что она тобой недовольна.
— Просто замечательно! — вспылил я окончательно, — мной недовольны ну и отлично! Роси! Давай бросим её тут, она же до этого не заходила с нами в деревни, так пускай тут подождёт! — отвернувшись, сказал я, пытаясь взять её на слабо, а сам повернув голову посматривал на неё.
Глаза всё так же святились золотым, но вот, что в них сейчас отражалось, какое чувство или эмоция, я понять не мог.
— Послушай Эль, я пока по предыдущей деревне шёл, кое о чём подумал. Как много ты встречал девушек юродивых?
— Пока путешествовал достаточно их повидал, а что?
— По сравнению с мужчинами их много?
— Дай-ка подумать, ну-у-у… — почесал я затылок, — по сравнению не могу сказать, ведь они все в плащах ходят и кто там под ним не видно.
— Хорошо, а из тех, что ты видел кто там?
— Ну в таком случае девушек меньше, значительно меньше.
— Хорошо, — начав копаться в мешке, продолжил он, — из тех в которых ты уверен насчёт пола, в городах ты сколько видел девушек юродивых?
— Ни одной, — уже точно ответил я, — ты клонишь к тому, что по какой-то причине, девушки юродивые не заходят в поселения?
— Ага, и ключевое слово — девушки, — сказав это, он извлёк из мешка свёрток, развернув который нам предстал новенький плащ.
Он был свободным, без рукавов, но с хорошим глубоким капюшоном. По длине точно в пол, а цветом был серо-зелёным.
— А? Как тебе Мари’а? — показывая ей его, спросил Роси.
Капюшон неохотно повернулся в сторону плаща и буквально на долю секунды её взгляд словно остекленел. После чего вернулся к довольно грустному. Роси кинул плащ на неё словно покрывало.
— На-ка примерь-ка его на себя.
Новый плащ отлетел в сторону, а Мари'а вскочила на ноги, её глаза сияли золотым словно в них отражался огонь. А из-под капюшона начало раздражаться рычание как у молосса.
— А ну-ка не рычать! — Роси подошёл к ней и легко, как прежде, стукнул её своей ладонью по лбу.
— Я ВИЖУ ТЕБЯ! — в ответ на это выкрикнула Мари'а, своим звонким, словно колокольчики, мелодичным голосом и с разворота ударила Роси в бок ногой, от чего тот повалился кубарем на землю, пролетев перед этим метра полтора.
— Фи-и-и-у-у-у, вот это она тебе заряди… — тут до меня дошло. Мари'а. Смогла. Ударить. Роси… Эти слова крутились у меня в голове, пока я пытался это осознать он уже поднялся на ноги.
— Вообще-то это очень больно, — с явной обидой и болью в голосе сказал Роси потирая бок.
Мари'а же всё также стояла и шипела и было ощущение, что глаза её стали святится ещё ярче, в них теперь даже смотреть было некомфортно.
— Х-ха-ха-а-х-ха, — согнуло меня на пополам от смеха — вот это сейчас было зрелище, «я вижу тебя» бах и непробиваемый Роси уже на земле, — я подскочил к нему и убрал руку которой он прикрывал бок — ну же, куда она тебе тут попала? — я начал короткими ударами, но довольно быстрыми бить Роси в этот бок — куда она ударила? — с азартом говорил я, продолжая бить, но всё было тщетно, ни один из ударов не прошёл.
— Завязывай, — оттолкнул меня Роси, — естественно, я не абсолютно неуязвимый и меня вполне можно ударить, — резюмировал он, отряхивая свою одежду, от дорожной пыли, в которую раньше упал, — Мари'а, — учительским голосом начал говорить он, на всё ещё шипевшую юродивую, — этот плащ, который был куплен в той деревне, является для тебя подарком от нас обоих, — Роси подтолкнул меня локтем.
— Да, — неуверенно сказал я.
Посмотрев на меня злобно за мою тупость, он продолжил:
— Так мы хотим показать свою благодарность за то, что ты нас уже дважды выручила, тогда с троллями и до этого с гремлинами, когда предупредила нас о засаде. Не хочешь не принимай этот подарок, но мы были бы рады прими ты его.
От этих слов Мари'а перестала шипеть, а глаза гореть словно языки пламени. Они посмотрели на плащ, лежащий на земле, потом на нас, потом снова на плащ и потом снова на нас.
— Да ты уже достала! Хорош ломаться и надевай чёртов плащ, — снова вспылил я — мы что зря старались и выбирали его для тебя!?
— Бака