− Они стреляли в меня. Стреляли почти в упор, когда я их не трогала.
Рядом появились какие-то люди и Нара взяв девочек за руки повела их из парка. Через несколько минут они оказались дома. Нара сама перенесла их туда и теперь и Ли и Бинка не могли понять что происходит.
Телефон звонил без умолку. Нара отвечала на звонки. В одних предлагалась помощь детям в других говорилось о возможном удочерении, третьи называли себя родителями девочек и тогда Нара спрашивала их имя и где они живут, что бы найти к ним дорогу.
Немного поиграв с Ли и Бинкой Нара превратилась в крыльва и девчонки относились к ней с меньшим страхом чем прежде.
− Ты не разрешишь нам погулять в парке? − спросила Ли.
− Конечно разрешу. − ответила Нара и вышла вместе с ними из дома, став женщиной. Ли и Бинка бегали друг за другом и несколько раз переговаривались, пока Нара их не видела. Они решили бежать, когда появится возможность и Нара сама устроила для них такую возможность.
Ворота оказались не закрыты в тот момент когда кто-то пришел в дом. Нара сделала вид, что ничего не видит, разговаривая с Инидой и обе девчонки проскочили в ворота на улицу.
− Пойдешь за ними? − спросила Инида.
− Конечно. Не хочу, что бы с ними что-то случилось.
Нара ушла за девочками и переменилась так что ее было не узнать. Она шла за ними по следам, меняла свой вид так что они не видели "хвоста" и в какой-то момент девчонки решив что оказались в безопасности сели отдохнуть на скамейке в небольшом скверике.
Нара сама превратилась в девчонку и подсела к ним. Когда Ли взглянула на нее, Нара показала ей язык и скорчила рожу.
− Ну и дура. − сказала ей Ли.
− А ты еще дурнее. − ответила Нара. − Это моя скамейка.
− Ну так и забирай ее из моего сквера. − ответила Ли. − Идем, Бинка.
Они поднялись и пошли дальше, а Нара решила следить за ними иным способом. Она перешла в энергосостояние и летала рядом так что девчонки вообще никого не видели.
− Куда нам идти? − сказала Бинка.
− Я не знаю. Надо как-то найти выход из города.
И они нашли выход из города. Военный пост, колючая проволока вокруг и предупреждения о диких тиграх живущих в лесах. Выйти из города было невозможно. Время подходило к вечеру и они заночевали на скамейке в одном из скверов.
Их разбудил какой-то человек, поднял, осмотрел, а затем потребовал идти за ним. Ли и Бинка попытались бежать и вокруг оказалось еще несколько человек, которые окружили их и схватили.
− Чего раскричались? − сказал кто-то. − Нечего было по ночам шляться по городу!
Их провели в какой-то дом и представили своему боссу. Человек сидел словно на троне, рядом с ним были какие-то девчонки более старшего возраста. Он начал расспрашивать Ли и Бинку об их родителях, о деньгах и поняв что ни какого выкупа не могло быть, отправил их в какой-то кабак работать. Их определили в посудомойки и никуда не выпускали несколько дней.
Ли и Бинка поначалу решили что лучше быть посудомойками, чем жить в доме людоедов. Но постепенно эта их мысль начала угасать. Хозяин лавки бил их за каждую провинность, плохо кормил и никуда не выпускал. В один из дней они решили бежать и выбравшись в окно ушли на улицу. Они ходили около часа, ушли на другую сторону города, а затем снова попались в руки каких-то бандитов в старом районе города.
На этот раз их заставили прислуживать посетителям в каком-то баре, разодев как потаскушек. Кончилось это тем, что Ли и Бинка бросив все выскочили в двери заведения и побежали по улице. Их поймали и доставили к хозяину. Тот был в ярости и приказал выпороть обоих.
Ли и Бинку раздели и уложив на столе, где обычно разделывали мясо. Больше ждать Нара не стала. Он появилась за дверью и ударом лапы вышибла ее. Новый удар разрушил тонкую стену и Нара вошла, пугая своим видом всех людей.
− Я вижу, вы приготовили для меня обед? − зарычала она и подойдя к столу разодрала веревки, которыми были привязаны руки и ноги девочек. Она переменилась, превращаясь в женщину и подошла к Ли и Бинке, соскочившим со стола. − Вам пора возвращаться домой, девочки.
− Оставь нас! − проговорила Ли.
− Вы хотите остаться здесь, с этими зверями? − спросила Нара, показывая на людей.
− Они люди, а ты зверь.
− Тогда, как хотите. − ответила Нара и пошла на выход. Она опрокинула человека, который попытался ее остановить, встав на пути и вышла за двери.
− Это из-за вас пришел этот зверь? − спросил хозяин Ли и Бинку.
− Да. − ответила Ли. − Он гоняется за нами.
− Убирайтесь отсюда! Сейчас же! − закричал он. − И что бы я вас здесь не видел! − завопил он.
− Мы же без одежды! − воскликнула Ли.
− А мне плевать! − закричал хозяин.
− Если вы не вернете одежду, я позову ее снова! − выкрикнула Бинка. Ли повернулась к ней с таким видом, словно ее только что ударили по голове.
Слов Бинки хватило и хозяин приказал принести одежду. Через несколько минут они оделись и вышли на улицу.
− Ты что, Бинка? − спросила Ли.
− Что?
− Это ты ее позвала?
− Нет, я решила что так они отдадут нашу одежду.
− Ты меня напугала. Я думала, что ты и вправду ее позвала.
На третий раз они попались полиции. Через несколько минут компьютер вычислил всю информцию о них.
− Так. − сказала женщина. − Вот и все. Ваш опекун Нина Мак Лин. Сейчас мы ей позвоним и она вас заберет.
− Нет! − закричала Ли. − Не звоните ей! Она зверь!
− Что за глупости?
− Она зверь! Она крылев? − закричала Ли. − Она хочет нас съесть!
− Вы что, сошли с ума? − спросила женшина. − Какой крылев! Здесь нет крыльвов с такими именами.
− Ее имя Нара, а имя другой Инида! Они держали нас у себя в доме!
− И вы сбежали?
− Да.
Женщина ввела еще какие-то данные в компьютер и несколько минут смотрела их.
− Вилли, глянь, что я выкопала. − Произнесла она, вызывая другого полицейского. Тот подошел к экрану и взглянул на него.
− Ого! И это в нашем компьютере?
− Да. И без всякой защиты.
− Что там? − Спросила Ли.
− Ваша Нина Мак Лин не кто иной, как Первый Советник Императора, если эти данные верны.
− Она крылев. − Сказала Ли. − Мы видели как она превращалась в разных зверей.
− Вилли, позвони шефу. Не нравится мне все это.
− Хорошо, сейчас позвоню.
Вилли куда-то ушел.
− Слушайте меня внимательно, девочки. Пока вы останетесь здесь. Не знаю, что решит шеф, но я не стану вас никуда отправлять, пока не выясню все до конца.
− А если она придет сюда?
− Кто?
− Нара.
− Если она придет сюда, то мы ничего не сможем сделать. По указу Императора никто не имеет права оказывать сопротивление крыльвам.