MyBooks.club
Все категории

Андер 2 (СИ) - Виктор Викторов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андер 2 (СИ) - Виктор Викторов. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Андер 2 (СИ)
Дата добавления:
15 январь 2024
Количество просмотров:
12
Читать онлайн
Андер 2 (СИ) - Виктор Викторов

Андер 2 (СИ) - Виктор Викторов краткое содержание

Андер 2 (СИ) - Виктор Викторов - описание и краткое содержание, автор Виктор Викторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мир, где власть сосредоточена в руках аристократов. Мир, который неуловимо похож на мой, за одним исключением — здесь властвует Магия. Я умер в мире своём, но здесь обрёл шанс начать всё сначала. Единственный несовершеннолетний наследник Рода он Сворт, считавшийся психически нездоровым, вдруг становится нормальным, невольно запуская череду загадочных смертей и привлекая внимание тех, кого нужно было избегать всеми силами. И я не знаю, кто добьёт меня первым: Инквизиция или магический психоз, который выжжет мои мозги меньше, чем за месяц?

Андер 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Андер 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Викторов
успокоится, пока не увидит твой растерзанный труп, который с большим удовольствием сожрёт, как только он как следует подгниёт. Так что этим парням нужно как следует постараться. Да и источник у него крохотный, так как его умения завязаны именно на физику».

Но то ли эти парни не знали, с каким опасным демоном связались, то ли возможности твари были сильно преувеличены демоницей, но инквизиторы справились с ним меньше, чем за пять минут, сначала умудрившись ослепить, а затем найти уязвимое место где-то на брюхе, после чего световой щит самостоятельно развеялся, а туша поверженного демона шлёпнулась на газон.

Те, кого Бертольд обозвал «Набатом», тоже не сидели без дела. Развив бурную деятельность, инквизиторы формировали что-то сложное даже на первый взгляд. А уж если начать рассматривать переплетение знаков и линий, которые сейчас висели в воздухе, образовывая трёхмерную проекцию, то только потом начинаешь понимать, что простотой исполнения печати здесь и не пахло.

Контур только формировался, но я уже чувствовал каждой клеткой нашей с Миа кожи, что как только инквизиторская звезда замкнёт печать Иаримия, тошно станет всем демонам в округе. И им очень крупно повезёт, если их просто испепелит.

Вибрация, исходящая от печати, заставляла дрожать землю вокруг от вложенной в сложнейший контур мощи, а моё сердце — забиться, как суматошное.

«Нам пора уходить, — прошипела Миа. — Срочно!».

«А раньше нельзя было сказать? — полыхнул я негодованием. — Когда ещё только услышала название! Что будет, если мы не сможем?».

«Тебе это не понравится, — выкрикнула она. — Быстро, я говорю! Я и представить не могла, что они додумаются использовать для закрытия такого портала чьи-то мощи!».

«Чьи?», — растерялся я.

«Да плевать, — уже чуть ли не вревела она. — Я что, должна каждого засранца знать, которого, вместо того чтобы сжечь к дарху и упрятать под землю, таскают по кускам, заглядывая во все храмы империи, как побирушки? Если ты сейчас что-то не придумаешь, я забираю контроль. Нам здесь находиться больше нельзя!!!».

Последние слова я уже слушал сквозь сердцебиение в ушах, которое постепенно прибавляло как громкости, так и интенсивности. Прилившая к щекам кровь заставляла лицо гореть, и в какой-то момент мне показалось, что все присутствующие это заметили. Стараясь двигаться незаметно, я потихоньку начал пятиться, чтобы покинуть зону действия печати.

Что-то словно кольнуло в висок, когда я миновал наставницу, еле борясь с желанием перейти на бег в тот момент, когда на меня никто не будет смотреть.

«Быстрее! — прошипела Мия разьярённой коброй. — Я еле держусь!».

Как я буду объяснять присутствующим свой поступок, я пока не понимал, полностью сосредоточенный на том, чтобы уменьшить болевые ощущения, от пульсирующего светом комка линий, которое сиянием уже полностью затмило черноту портала.

— Господин барон!? — сквозь звон в ушах, я услышал удивлённый голос Бертольда. — С вами всё в порядке?

— Андер!? — это была уже Малика. — Ты куда?

Мне было уже плевать на то, что я рискую раскрыться. Сейчас нестерпимо хотелось оказаться о этого места, как можно дальше, чтобы унять жжение, пронизывающее каждую клетку моего многострадального тела.

Слабый детский крик, звучавший далеко за пределами поместья, я воспринял в тот момент, как ману небесную, и, уже не таясь, бросился в ту сторону, не обращая внимания, на вспышки света сзади и встревоженные голоса.

В данный момент для меня было важно, что произошло там, в той стороне, куда, предположительно, Гор Винсент вывел людей из моего поместья. Там, где сейчас заходилась в истошном крике Аурита.

Глава 18

Когда свечение портала уже не дотягивалось ко мне своими редкими бликами, я ускорился на порядок, поскольку до этого, находясь в зоне видимости инквизиторов, старался не превышать допустимые нормативы физических данных обычного ребёнка моего возраста, пусть даже и обладающего зачатками магических способностей, находившихся на стадии развития.

Но, оставшись без надзора, я мог задействовать все доступные ресурсы, благо Миа предоставила мне практически полный доступ к своей части источника.

Как я перемахнул высокий забор поместья? Да я и сам не понял, словно гончая устремившись туда, откуда доносился крик сестры. В голове роились мысли одна хуже другой. Именно поэтому я сейчас выкладывался по-полной, стараясь как можно быстрее добраться к своим людям, чтобы наконец-то выяснить, какого дарха там вообще произошло.

«Я могу посмотреть, — осторожно заметила Миа, пока я огибал неглубокий овраг почти полностью затянутый зарослями, смутно напоминавшими обыкновенный камыш. — В ней достаточно наших эманаций, чтобы я могла войти в сознание Ауриты и показать то, что она видит в данный момент».

От неожиданности я запнулся, и только благодаря демонической реакции смог приложить усилия для того, чтобы на огромной скорости не вспахать носом землю.

— Ты мне что обещала? — взбеленился я. — Ты клялась, что девочкам не угрожает опасность! И теперь ты мне заявляешь, что имеешь возможность залезть в её голову? Ты вообще охренела, Миа?

«Никто в голову твоей сестры лезть не собирается, — по всей видимости, она немного растерялась от подобного напора. — Я лишь хотела сказать, что могу ощущать некоторые вещи с помощью эманаций, иногда смотреть, что происходит вокруг, в зависимости от концентрации. Это ничего общего не имеет с порабощением сознания! И если бы ты не был настолько тупым бездарком, который абсолютно не разбирается ни в магических конструктах, ни в принципах построения плетений и, как оказалось, вообще ни в чём, что касается искусства, ты бы меня сейчас не подозревал в настолько идиотском, как твоё мышление, способе воздействия на разум твоих дражайших родственников, — прошипела она».

— Ты ещё обидься возьми, — возмутился я, вовремя уклонившись от толстой ветки, раскинувшейся прямо поперёк дороги. — Доверять демонам — вообще дело неблагодарное, смертельно опасное и чрезвычайно глупое. И не нужно мне сейчас доказывать обратное, — отмахнулся я, чувствуя, что сейчас демоница разразиться потоком возражений.

«Я и не собиралась, — презрительно фыркнула она. — Раз такой умный — сам разбирайся со своими сёстрами. Я больше когтем не пошевелю, чтобы помочь такой неблагодарной скотине!».

На её возмущения я давно не обращал внимания, поскольку знал — если нас прижмёт, она сделает всё, чтобы вытащись нас из очередной задницы. Умирать не хочется никому: ни людям, ни демонам, в равной мере. Но вот то, что Миа может воспользоваться ситуацией и подгадить простым бездействием — сомнений не было. Если предоставится возможность, она ею обязательно воспользуется.

Когда вдалеке послышался шум, я только скорректировал направление, чтобы выйти прямо на них. Уловив сбоку движение, резко сбавил скорость, лишь кивнув одному из «Призраков», который, ещё не видя опасности, уже готовился


Виктор Викторов читать все книги автора по порядку

Виктор Викторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Андер 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Андер 2 (СИ), автор: Виктор Викторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.