Команда прошла несколько километров от крейсера в лес. В большинстве случаев, попадавшиеся животные оказывались довольно пугливыми и уходили при первой же встрече с эртами и людьми.
С крейсера пришел радиосигнал о космическом корабле, приземлившемся рядом, а через несколько минут появилось сообщение о нападении на крейсер. Отряд развернулся и направился обратно. Больше никаких радиосообщение с крейсера не пришло.
Группа вернулась на место через час и была обстреляна из стрелкового оружия.
Хон Ли Рин приказал выходить на связь и несколько минут радист вызывал крейсер. Наконец, пришел ответ.
− Убирайтесь вон, поганые звери! − послышался голос на языке эртов. − Вы больше никогда не увидите свой корабль. Он теперь наш.
Связь прекратилась.
− Вот тебе и пришельцы. − проговорила Ирса, рассмеявшись.
− Что здесь смешного? − спросил Хон Ли Рин.
− А разве не смешно? − спросила Ирса. − Вы с таким трудом захватывали наш корабль, поставили на него свой двигатель, уже почти вернулись домой, и на тебе! Какие-то идиоты захватывают корабль и не пускают вас в него.
− Еще неизвестно, что будет после. − ответил эрт.
− По моему, Ирса, ты зря смеешься. − сказал Джереми.
− Извините, командир. − ответила Ирса и замолчала.
Все подходы к крейсеру были закрыты. Пришельцы держали оборону так, что никого не подпускали к себе. Хон Ли Рин решил ждать ночи. В момент штурма крейсер явно был поврежден и в бинокль были видны какие-то существа, занимавшиеся его ремонтом.
− И на людей то не похожи. − сказал Джереми и повернулся к Ирсе. − Они больше похожи на таких как ты.
− Дай… − Ирса взяла бинокль и взглянула на захватчиков. − И вовсе не похожи. − сказала она. − Они больше всех похожи на эртов по своему цвету.
− Обменялись любезностями и хватит. − сказал Хон Ли Рин, забирая бинокль и Ирсы. − Что будем делать?
− А что? Пойдем к ним и сдадимся. Меня с Мари они наверняка примут. Мы же похожи на них.
Ирса выскочила из укрытия и побежала к крейсеру.
− Ты куда?! − закричал Джереми. Ирса умчалась не отвечая.
Эрт показал на другую тень, несшуюся через поле. Это была Мари.
− Вот они ваши друзья. − сказал он.
− Может, они правильно сделали. Они много раз нас выручали. − Сказал Джереми.
− Сбегут и все. − Сказал Хон Ли Рин. − А если эти их примут, они и вас забудут.
Хоупу не хотелось спорить. Он посмотрел как два зверя скрылись в зарослях и больше не видел их.
Ирса и Мари унеслись на крейсер. Они прошли внутрь и прошлись через коридоры и залы, стараясь не попадаться на глаза пришельцам. В один из моментов они все же оказались у них на виду и все прошло. Их приняли за своих.
Они вошли в зал, где должен был находится Аррон. Его не было и через несколько минут Ирса и Мари нашли его вместе с группой людей и эртов на нижней палубе, в одном из залов.
Несколько зверей были с ними и о чем-то говорили на языке эртов. Там же в зале лежало несколько убитых людей и раненый эрт.
− У вас есть только один шанс выжить. − Говорил какой-то зверь. − Вы будете служить нам и делать все что мы прикажем. А этого зверя мы пока оставим, что бы потом было что съесть.
Ирса тихо вошла в дверь и свистнула. Четверо зверей обернулись и в ту же секунду четыре красных луча выбили оружие из их лап. Эрты действовали почти мгновенно. Они бросились на зверей и прикончили их на месте.
− Как всегда, Ирса и Мари должны вас выручать. − Прорычала Ирса.
Эрты взяли оружие и встали, глядя на Ирсу и Мари.
− Чего уставились? Хотите здесь заночевать? − Спросила Ирса. Она прошла к валявшемуся на полу автомату, подняла его и вручила Синдерсу Ханну. − Вперед. − Сказала Ирса и выскочила в дверь.
Завязалась схватка. Эрты, люди, ливийские кошки и терр вырвались на свободу и несколько минут вели бой с охранниками. Ирса и Мари буквально сбивали зверей с толку. Они выскакивали вперед. Звери прекращали огонь, появлялись люди с эртами и огонь валил захватчиков.
Трофейное оружие теперь было у всех людей и эртов. Аррон двигался позади и ему было сложно что либо делать.
Группа оказалась блокированной на нижней палубе.
− Их несколько сотен против нас. − сказал кто-то из эртов.
− А как вам удалось их впустить в крейсер? − спросила Ирса.
− Они вошли сами, взорвали обшивку и вошли.
Раздался вызов от какого-то связного передатчика и Ирса подскочив к нему включила связь.
− Сдавайтесь, вы не выйдете оттуда. Вы все умрете, если не сдадитесь. − прорычал голос зверя.
− У вас есть пятнадцать минут, что бы вы убрались с нашего корабля. − зарычала Ирса. − А иначе мы взорвем его вместе с собой!
− Не играйте с нами! Мы знаем, что это блеф. − зарычал зверь.
− Блеф, значит блеф. − ответила Ирса. − Передо мной восемь кнопок. Я нажимаю первую.
Ирса вынула из кармана прибор и нажала кнопку. Что-то громыхнуло и весь крейсер задрожал. Волна, словно несколько секунд ждала, а потом удар оказался таким, что люди и эрты еле удержались на ногах.
− Убирайтесь! − зарычала Ирса в связной аппарат. − У вас осталось четырнадцать минут!
− Мы можем договориться. − прозвучал голос. − Нам нужен корабль, а не вы. И мы взорвем его, если вы заставите нас уйти. − Мы взорвем реактор и здесь ничего не останется!
− Я согласна на переговоры. − ответила Ирса через несколько секунд. − Вам нужен корабль, нам тоже нужен корабль. Так что у нас есть только один выбор. Либо мы все навсегда останемся на этой планете, либо мы все улетим отсюда.
− Что вы предлагаете? − спросил голос.
− Вы дадите мне связь с группой, оставшейся снаружи, прекратите сопротивление и впустите всех людей и эртов. Если вы будете достаточно благоразумны, останутся живыми все. Иначе, все будут мертвы.
− Нам нужно время, что бы обсудить все с экипажем. Мы не можем решить сразу.
− Сколько вам нужно времени?
− Один час.
− Сначала вы дадите мне прямую связь с нашей группой. И мы решим что делать.
− Мы согласны. − ответил голос. − Я включаю связь на ваш аппарат.
Что-то зашелестело, затем послышался вызов эртам снаружи и Ина услышала голос Хон Ли Рина.
− Командир, я Ирса, операция завершена успешно. Я заминировала крейсер. Противник предлагает провести переговоры о совместном полете.
− Какие к черту переговоры?! Пусть они убираются с крейсера!
− Они взорвут реактор, если уйдут и мы навсегда останемся здесь.