Одно время поговаривали, что не будь город Сьёрра расположен так удачно, то столицу королевства перенесли бы поближе к Грэньярду. Порт Сьёрра меньше размерами и гавань не такая глубокая, как воды залива Грэн. В южном порту купцам приходится терять много времени, чтобы встать под разгрузку, а следовательно терять деньги. Но Сьёрра, при всех перечисленных недостатках, обладает большим преимуществом — этот порт не замерзал даже зимой. Когда я показал парням карту, то Мэдд несколько минут внимательно её изучал, а потом сморщился.
— Простите, мастер, но она не совсем верна!
— Что в ней не так, Мэдд?
— Нам ведь надо сюда? — он ткнул пальцем в залив.
— Да.
— Город Грэньярд расположен южнее, нежели здесь изображено. Тот, кто ею пользовался, редко бывал на восточном побережье. Иначе давно бы понял её неточность и купил новую.
— А сколько стоит хорошая карта?
— Понятия не имею, — пожал плечами Мэдд, — но знаю, что дорого.
— Часто цена доходит до двухсот даллиноров, — сказал Рэйнар. — Можно купить и за тридцать, но это будет нечто похожее на вашу.
— Значит нам необязательно заходить в этот город?
— Вы совершенно правы, — пробурчал Мэдд и ткнул толстым пальцем в пергамент. — Мы можем пройти вот здесь и выйти к заливу. Обойдём реку и выиграем почти три дня. Но есть одна проблема.
— Какая?
— Если в деревне не найдётся фуража, то нашим лошадям не хватит зерна.
— Да, это проблема. Кстати, а когда суда встают на зимовку?
— Еще не скоро. Месяц, а то и полтора. Потом начнутся осенние шторма и редкий шкипер рискнёт выйти в море. Правда дней через десять поднимутся цены на провоз товаров. Вы хотите пройти морем до Сьёрра?
— Ты прав.
— Мудрая мысль, — буркнул Мэдд. — Незачем мучить наших лошадок, гоняя по раскисшей грязи. Но для начала надо добраться до этого залива.
— И выручить одного из моих братьев.
— Выручим, — сказал Рэйнар.
— Мы ведь за этим сюда и пришли, — пожал плечами здоровяк.
К вечеру мы догнали одинокую повозку, бредущую в сторону Грэньярда. Этот фургон, с белым пологом из парусины, тащила худая кляча. Такая тощая, что казалось еще немного и её рёбра проткнут кожу. На облучке сидел возница. Седоватый мужчина, лет шестидесяти, который настороженно покосился в нашу сторону и словно нечаянно положил руку на меч.
Непростой дед! Меч, хоть и вложен в дешёвые ножны, но судя по рукояти был изящной работы. Учитывая местные цены, — никак не меньше сотни даллиноров. По серым плащом, застёгнутым на груди, виднелась вычищенная кольчуга. Ох и не прост, старик!
— Этерн дарр! — кивнул я.
— Этерн дарр, путники! — степенно ответил старик.
— Не нужна ли вам помощь, уважаемый?
— Слава Богам, но думаю нет. Едете в Грэньярд?
— Нет, немного севернее.
— Удачной дороги вам и вашим спутникам.
— И вам тоже.
Ну вот и поговорили. Кивнув на прощание, мы пришпорили лошадей и двинулись дальше. Примерно через час, когда уже начало смеркаться, мы поднялись на холм и перед нашими глазами раскинулась бесконечный морской простор. Над прибрежными камнями летали чайки, оглашая бесконечные требы морю.
Сразу за холмом увидели заброшенный дом. Приземистый, одноэтажный. Задней стены не было видно — она исчезала в склоне. Издали дом напоминал чердачное окно или, если быть точным — люкарну.[3] Он так удачно вписался в окружающий его пейзаж, что можно пройти рядом и не заметить. Стены сложены из камней. На крыше длинная пожухлая трава. Два окна на фасаде были прикрыты ставнями. Одна из створок поддалась влиянию времени и покосилась, держась на изъеденной ржавчиной петле. Рядом — полуразвалившийся загон для лошадей. Эдакий, огороженный жердями квадрат. Внутри дома было сухо. Одна большая комната с двумя койками, лавкой и колченогим столом. Даже закопчённый очаг, сложенный из булыжников, сохранился в приличном состоянии. Рядом с ним лежало несколько поленьев. Судя по толстому слою пыли, покрывавшей предметы, здесь давно никто не останавливался.
Перед тем как входить в дом, Мэдд застыл в дверях, приложил руку к груди, поклонился и что-то пробурчал. Рэйнар сделал тоже самое. Да, знакомая примета. Надо попросить у домового разрешение переночевать, иначе… В общем, — могут быть проблемы. Тем более в этом мире.
Пока Мэдд обустраивался и готовил всем ужин, мы с Рэйнаром вычистили лошадей. Неподалёку нашёлся ручей и с водой проблем не было. Из трубы потянулась седая пелена дыма и сразу стало как-то уютнее. Даже здесь, рядом с домом.
— А вот и наш невольный попутчик, — хмыкнул Рэйнар и кивнул в сторону холма.
— Удивительно, что его кляча не сдохла раньше.
— Да, я тоже думал, что она откинет копыта ещё на равнине.
Фургон подъехал к дому и остановился.
— Этерн дарр, — кивнул я.
— Слава богам, — старик слез с повозки и растерянно посмотрел на дом.
— Я думаю, что внутри найдётся место для всех.
— Да, конечно, — хмуро бросил старик, — но… я не один.
В этом момент откинулся полог фургона и на землю спрыгнули две девушки. Вот это да! Мы с Рэйнаром, не сговариваясь хмыкнули и расправили плечи. Ничего себе! Да это же двойняшки! Очаровательные девушки, дьявол меня раздери! Лет двадцати, не больше! Светловолосые и зеленоглазые. Одеты? Боги, мои боги! Откуда мне знать? На обоих накинуты тяжёлые шерстяные плащи, застёгнутые на груди круглой серебряной застёжкой. Девушки заметили наши удивлённые лица и зашептались. Перекинулись несколькими словами и засмеялись, прикрывая губы ладошками.
Да уж… Этот старик или жуткий оптимист, уверовавший в доброту окружающего мира, или выживший из ума болван. Хотя нет — на болвана он не похож. Слишком взгляд умный. Значит верующий оптимист. Причём верит слепо, если рискнул отправиться в путь с двумя молодыми девушками и без серьёзной охраны. Тем более, что судя по плащам, это не простые крестьянки. Хотя… чёрт их разберёт?! Хорошо одетые девушки, дорогой меч и кляча, запряжённая в фургон. Извините, но картинка у меня не складывается.
В этот момент из дома вышел Мэдд. Он хмуро посмотрел на прибывших и пророкотал.
— Этерн дарр, путники!
— Этерн дарр!
— Вместе с гостями в дом входят боги!
— Слава Богам!
Нашего гостя звали Вэльд Рэйн. Следуя его рассказу, он сопровождает дочерей своего умершего друга. Девушки едут в Грэньярд, чтобы заявить о своих правах наследниц на небольшой дом, расположенный в предместье этого города.
Кстати, когда он расстегнул плащ, то мы только хмыкнули. Невысок ростом, но коренастый. Плечи хорошо развиты. Кольчуга плотная, с голубоватым отливом стали. Кстати, на его правой руке блеснул массивный серебряный браслет. Шириной около пяти сантиметров. По краям браслета вились две спирали, украшенные чернью. Резной орнамент, напоминающий кельтские мотивы и какой-то символ, с инкрустацией из чёрных и красных камней. Я не ювелир, но кажется это гранаты. В общем — ничего особенного, но Мэдд, когда заметил это украшение, то удивлённо дернул бровью. Редкий случай, учитывая его вечную невозмутимость. Он ничего не сказал, только головой покачал.