class="p1">— Там не ящерица, — сплюнув густую слюну, сказал я. — Дай воды.
— А что тогда? — спросил Штамп, протягивая мне фляжку.
— Мне показалось, что это рысь, — отдышавшись после большого глотка, выпалил я на одном дыхании.
— Даже не знаю, хорошо это или плохо, — плюхнувшись на свой рюкзак прямо в грязь, сказала Линза. — Нужно валить её сейчас, пока дождь идёт, в сухую погоду мы её вообще не увидим.
— Согласен, — кивнул я. — Вот только как это сделать? От ящерицы хоть на дерево залезть можно.
— Ящерицы по деревьям лазают только в путь, — опроверг меня Кок. — Да и быстрее они.
— Хочешь сказать, с рысью проще будет? — ухмыльнулся я.
— Ничего не хочу сказать, но Линза права, сейчас есть хоть какой-то шанс, — ответил он.
— Ну что, пошли тогда охотиться, — сказал я и оттянул затвор «Вала», чтобы проверить, есть ли в стволе патрон. — Или ещё полежим?
— Нет, пойдём, сделаем дело и будем лежать, — сказала Линза, поднимаясь на ноги. — Задолбала погода эта.
— Так нам же она в плюс, — подметил Штамп и погладил свой пулемёт. — Может хоть сегодня из него пострелять получится.
— Руки бы им оторвать, учёным этим, — пробубнил Гарпун. — Это ж надо, рысь размером с носорога сделать, ещё и невидимку.
Рюкзаки скинули там, где лежали. Лиса тоже оставили возле них, пусть охраняет. Тот даже и сопротивляться не стал, видно было, что страшно ему, храбрился просто, чтоб в грязь лицом перед хозяином не пасть.
Пошли осторожно, напрягая зрение до предела. Видимость и так не фонтан, а эта тварь ещё и с местностью сливается. Ну теперь хоть понятно, с чем дело имеем.
Первой мутанта, как всегда, заметила Линза.
— Вон она, — указала она пальцем на едва заметное слегка мутное пятно.
Едва я вскинул автомат, как рысь тут же скрылась. Как и куда она ушла, было не разглядеть. Мы двигались осторожно, прижавшись спина к спине. Дождь заливал глаза, порывы ветра заставляли их слезиться, но моргать было страшно. Одно мгновение может решить весь исход боя.
— На десять, — крикнул Штамп и грохнул короткой очередью из своего пулемёта. — Ушла, тварь!
Мы всё глубже и глубже входили на её территорию, странно, почему она её не покидает? Тут я заметил движение справа, развернул ствол автомата и дал очередь, попал или нет, не знаю, слишком размыто и быстро двигался мутант.
— Может её в другом диапазоне видно будет? — задал вопрос Гарпун. — Штамп, проверь в бинокль на ночном и тепловом диапазонах.
Тот молча кивнул и потянул чудо прибор наружу, приставил к глазам, долго всматривался в окружающую картину, затем опустил и отрицательно покачал головой.
— Ничего не видно, как будто свет сквозь неё проходит, — подтвердил он словами свой жест головы. — Как они это сделали, не знаю.
Не успел Штамп договорить, как тут же вскинул пулемёт и дал очередь по кустам перед собой. Мы разом развернулись на его направление, в это время раздалась очередь сзади. Рысь просто перепрыгнула через нас и, приземлившись тут же отскочила в сторону. Саму её мы почти не видели, но из-за дождя грязь после таких прыжков прекрасно разлеталась в стороны, давая нам прекрасную возможность видеть момент приземления. Неудавшаяся атака мутанта заставила его отступить, а нам дала пару мгновений передышки.
— А она нас не заманивает случаем? — спросила Линза. — Своим прыжком она могла смять нас за секунду.
— Похоже на то, — согласился я. — Вопрос только куда и зачем?
— Кажется, я знаю, — ответил Гарпун. — Впереди овраг, если мы в него залезем, нас уже ничто не спасёт.
Словно в подтверждение его слов сзади раздалось страшное шипение, которое начало переходить в дикое урчание. Звук, похожий на то, когда два кота в марте начинают мурзиться друг на друга, только громче и страшнее. Я, как замыкающий наш круг со спины, выпустил длинную очередь в едва заметный силуэт. Мне повезло, я попал, рысь не успела отпрыгнуть, и хорошая куча пуль врезалась в неё, заставляя противно заорать. И вопреки здравому смыслу, размытое пятно не отпрыгнуло назад или в сторону, оно метнулось ко мне.
Что произошло дальше, я не понял, меня просто снесло с места и подбросило метра на три вверх. Приложившись о землю, я ещё метра четыре проскользнул по грязи. Автомат я потерял ещё во время полёта, винтовку брать не стал, за ненадобностью, дробовик валялся где-то там же, где недавно стоял я. Морда рыси стала видна из-за крови, которая текла из ран. Одна из пуль пришлась ей прямо в глаз, а вот второй глаз сейчас смотрел прямо на меня. Не знаю, видели мои сейчас эту тварь или просто боялись стрелять, чтоб не зацепить меня. Я провалился в этот вертикальный зрачок, казалось, время остановилось и стало густым, как кисель. Рваная дыра от пули на морде рыси начала затягиваться прямо на моих глазах, я увидел, как быстро вырастает на этом месте новый зрительный орган. Хвататься за «Стечкина» в такой ситуации было бессмысленно. Рука сама собой потянулась к моему новому оружию — японскому мечу из города Ворсмы. Где-то на грани восприятия я услышал тягучий крик: «Су-умра-ак, о-осто-оро-ожно-о!». Моё движение совпало с прыжком рыси, единственное, что я успел, это выхватить клинок, наклонить его в сторону и слегка отойти в сторону, всё это в одно движение. Сильный удар, острая боль в рёбрах, полёт и спасительная темнота.
В сознание приходить не хотелось. На этот раз темнота была по особенному мягкой и приветливой. Казалось, что она обнимает и убаюкивает, покачивая меня, словно младенца на груди матери. Вот только с каждым разом амплитуда становилась всё больше и больше, и вот я уже словно солнышко кручу на старых советских качелях. Что-то больно хлещет меня по щекам, какие-то ветки, что ли? Мокрые, противные ветки.
— М-м-м, — застонал я.
— О, кажется, очнулся, — послышался знакомый голос. — Ну и напугал ты нас.
— Где я? — еле слышно спросил я, хотя в моей голове голос прозвучал, словно гром.
— Ты с друзьями, Сумрак, успокойся, — в моём поле зрения появилась морда Гарпуна. — Да опусти ты его на землю, кабан.
— Сам дурак, — послышался голос Штампа, и мир начал вращаться, а через секунду я стоял на карачках в грязи.
— Ты как? — перед глазами появились чьи-то ботинки, я посмотрел на их владельца — это был Кок.
— Не знаю, — ответил я. — Кружится всё.
— Это нормально, — ответил он. — После такого-то полёта.
— Что с рысью? — вспомнил я наконец, почему я в таком состоянии.
— Готова, — улыбнулся Кок.
— Как вы её