своеобразной змейкой, устремились ей навстречу.
— Посмотрим, как ты разнесёшь столько за раз! — только и успела выкрикнуть Хаго, когда последний, десятый в ряду кусок породы разлетелся вдребезги, явив взору другой, куда более смертоносный снаряд, источающий плотный фиолетовый дым и невероятную жажду крови.
Уклониться Парящая не успела, и рука в громоздкой перчатке схватила её за лодыжку.
— Думаешь, достаточно просто разнести их на куски?!
И град каменной шрапнели общей численностью в тысячи осколков обрушился на висящую на огромной высоте девчонку. Рвалась кожа и одежда, разлетались в стороны кровавые брызги, но противница словно не замечала этих мелких ран, продолжая крепко удерживать высшую за ногу.
А затем она напрягла мускулы, что было сил дёрнула рукой, и Хаго Парящая полетела вниз. Ещё раз. Хаго. Парящая. Полетела. Вниз. Та, что подчинила себе саму гравитацию, теперь сама стала снарядом и летела навстречу земле, проиграв, подумать только, чьей-то грубой силе! Невозможно! Неслыханно!
Поток возмущённых мыслей прервало столкновение с поверхностью. Раздался грохот, в воздух взмыли обломки щебня. Лежащая на дне глубокой воронки Хаго пыталась подсчитать число сломанных костей. Позвоночник тоже был переломлен, и пока он не срастётся, двигаться она не сможет. Но не очень-то и хотелось. Ведь её способность в том и заключалась, чтобы двигать себя и любые неодушевлённые предметы одной лишь силой мысли. Кости и мышцы ей были без надобности.
Вернув концентрацию, Парящая вновь подняла себя в воздух. И в тот же миг была припечатана обратно к земле прилетевшим сверху кулаком. Торс отлетел в одну сторону, ноги в другую. Плохо! Потеря половины тела её, может, и не убьёт, но зарастать будет долго. Не меньше месяца. Но сейчас главное — уберечь голову и всё, что к ней пока ещё прикреплено!
Снова взывая к гравитационной силе, Хаго поспешила отлететь подальше. И в очередной раз была поймана рукой в металлической перчатке. Следующий удар, направленный в лицо, погасил для неё свет. Навсегда.
* * *
Придя в себя, уже привычно увидел вокруг развороченную землю и ошмётки убитого высшего. Хотя постойте, в этот раз уцелела целая его половина. Оторванные стройные ноги в туфлях и розовой юбке лежали в стороне на краю воронки. Вот и всё, что осталось от моих влажных мечтаний о пылкой любви со спасённой в переулке красоткой.
Постойте, а не сможет ли она из этих ног восстановиться? Призвав оружие и духовную энергию, я на всякий случай превратил в фарш и эту красоту, стирая последние напоминания о существовании прекрасной незнакомки, после чего отправился на поиски своего отряда.
Вскоре я вернулся на усеянное трупами поле боя. И ощутил демоническую энергию. Ага, вот она, исходит от искорёженного тела с красными волосами в не менее красной мантии. Ещё жив? Ну да, ты же у нас полудемон.
Я приблизился к поверженному лорду. С другой стороны мне навстречу уже бежали члены Змеиного клыка. Судя по следу из крови и кишок, Валириан не лежал мешком, дожидаясь моей победы, и все последние минуты куда-то упорно полз.
— Останки... высшего... — прохрипел он на последних издыханиях. — Дай... Принеси... Кровь... Получу... силу... Стану... таким же... как ты...
— Прости, но не станешь, — коротко ответил я. — Не мне, конечно, читать кому-то мораль, ведь я сама то ещё чудовище. Но я в своём стремлении к силе хотя бы не посылала поверивших мне людей на убой. И вообще, Мерилону появление носителя высшей крови в другой стране совсем невыгодно, а я всё же какая-никакая принцесса, и нахожусь в ответе за благосостояние своей страны.
— Пре... дательница...
— Называй как хочешь. И прощай. Призрачное лезвие.
Голова Валириана Гилхаута откатилась в сторону, навсегда оборвав жизнь амбициозного ферилийского лорда.
Ну а нам предстояло вернуться в Халраун и доложить местным властям о результатах сражения. Если отряд мерилонских рыцарей просто сбежит, оставив после себя трупы сотни бойцов и ничего не объяснив, впоследствии это вызовет ненужные вопросы.
* * *
Выслушав наш доклад, местный мэр впал в угрюмую задумчивость. Сейчас он наверняка разрывался между радостью от победы над высшим и скорбью от потери множества земляков и уважаемого молодого лорда. Интересно, а он был в курсе планов Валириана о заражении высшей кровью?
— Итак, — произнёс он, — что Мерилон желает получить в качестве платы за оказанную помощь?
— Полагаю, ничего, — ответил Лакрес, заставив того немало удивиться. — Участие Змеиного клыка в этой охоте вышло внезапным даже для нас самих. Было бы наглостью требовать награду за то, о чём нас даже не просили. Нам всего-то было любопытно посмотреть в действии на задумку Валириана. И уж не знаю, в чём конкретно состояла эта задумка, но она с треском провалилась, и ценой тому стали жизни всех участников сражения. Говоря начистоту, чего-то такого я и ожидал.
— Ожидали, но никому ничего не сказали? — произнёс мэр с обвиняющими нотками.
— А мне бы поверили? Представитель страны, на данный момент единственной способной противостоять высшим демонам, уговаривает соседей не пытаться повторить свой подвиг и запугивает низкими шансами на победу. Подозрительно, не находите?
— Ваша правда. Похоже, за пятьсот лет в людях поубавилось страха перед высшими, и недавние успехи Мерилона это только усугубили. Пока население Архонии не потерпит череду новых сокрушительных поражений, оно не осознает всю угрозу, что несут в себе эти монстры.
— И возвращаясь к вопросу о награде, — сказал лидер. — Как уже было сказано, мы не требуем от Ферилии золотых гор или ещё чего в этом роде, но были бы весьма признательны, если бы вы оказали помощь в нашем скорейшем возвращении на родину.
— Тут никаких вопросов. Вы получите проводника, пропускную грамоту и лучших лошадей.
* * *
По возвращении в гостиницу нам предстояло отчитаться ещё перед одним недовольным клиентом. Постучав в дверь и не дожидаясь разрешения войти, в комнату протиснулся полноватый мужичок в походном плаще. Щекастое лицо Милиана побледнело, руки его подрагивали.
— Бой уже закончился? Как всё прошло? — требовательно спросил он.
— Так себе, — ответил я, в этот раз взяв роль переговорщика на себя. — Высший побеждён, но никто из ферилийцев не выжил. Как мы и думали, без королевского оружия там ловить нечего.
— Кирао, скажи честно: мы ведь неспроста все разом вдруг заболели? Ты что-то подсыпала нам в еду?
— Ага, яд зиновки. Простенькая и дешёвая штука. Жар спадёт уже завтра. Если хочешь,