— Ничего страшного, — льстиво ответил один из чиновников, — разве мы не понимаем?
Мерзаев облегченно вздохнул. Это объяснение его немного успокоило, но настороженность до конца не улетучилась. Он чувствовал — ждать долго нельзя.
Делегация направилась к командному пункту.
— Может, нам можно взглянуть на эти диковинки, пока вы занимаетесь официальной частью? — делая глупый вид, спросил Мерзаев. — Мы так долго летели. Хотелось бы рассмотреть их, пока есть время.
— Это наш технический консультант, — немного раздраженно сказал чиновник, сердито взглянув на выскочку. Конечно, он не был в курсе мерзаевских планов, и поведение «родственника» президента выглядело очень странно. — Не обращайте внимания.
— Да чего уж! — радушно воскликнул один из офицеров. — Конечно, вот, лейтенант вас проводит. Я разве не понимаю? Кому охота с бумагами возиться, когда такое чудо рядом стоит! Там есть на что посмотреть, — и он многозначительно подмигнул Мерзаеву.
Мерзаев наигранно рассмеялся.
— Вот, товарищ, он понимает. Это политики бумажкам рады, а нам надо все потрогать, прочувствовать…
Делегация разделилась на две группы. Одна продолжила свой путь к командному пункту, а другая, включавшая всю команду Мерзаева, к ангарам с чудо-аппаратами.
Пока они шли, Таир пытался непринужденно отвечать постоянно болтающему российскому лейтенанту. Внутренне напряжение мафиози возрастало с каждым шагом. Он то и дело косился на Рустама, в надежде подать тому знак убрать отсюда этого разговорчивого провожатого, как тот вдруг сам остановился и хлопнул себя по лбу.
— Ой, вы извините, у меня ж ключи от сейфа с документами! Им без меня и подписывать нечего. Вы же дойдете без меня до ангаров? Вон они стоят, — он указал рукой на большие строения метрах в семистах. Там вас ребята встретят, не волнуйтесь. Они все покажут и расскажут. А мне, действительно, нужно на командный пункт!
Он умоляющим взглядом смотрел на Мерзаева. Тот фальшиво рассмеялся.
— Конечно, дойдем. Тем более, нас там встретят. Вы не волнуйтесь за нас. Бегите.
Лейтенант облегченно вздохнул и развернулся в обратную сторону, в то время как взгляд Мерзаева моментально стал острым и злым. Роль глупого механика-добряка была явно ему не по нраву.
— Вот и славно, а то у меня терпенье уже кончалось от его болтовни.
Девушка равнодушно взглянула на мафиози и включила ручной компьютер.
— Нам нужен второй ангар, — выпалила она, сдерживая улыбку, и ускорила шаг.
Подбежав к воротам, Лилиту глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
— Ну к чему заставлять меня бегать? — задыхаясь, раздраженно спросил Мерзаев. — Что ты, минуту подождать не можешь?
— Мне здесь каждое мгновенье в тягость, — чуть сощурив глаза, зло ответила девушка. Она еще раз проверила компьютер. — Мой корабль здесь. Заходим?
— Нет, говорю тебе, спех нам ни к чему. Не слышала, тот парень сказал, здесь кто-то должен нас встретить.
Он подал знак своим бойцам и те один за другим вошли внутрь. Через пару минут вышел Рустам.
— Там никого, — удивленно сказал он. — Может нас в другом месте ждут?
— Тем лучше, — Мерзаев снова почувствовал неприятное внутреннее напряжение. Пусть все выйдут. Мы с Лилиту войдем одни… — он исподлобья, словно оценивая, взглянул на Рустама. — Алик пусть тоже за нами идет. Остальные все снаружи!
Рустам вывел бандитов из ангара, и Мерзаев, в сопровождении инопланетянки и охранника вошел внутрь. С замиранием сердца увидел он посреди ангара тот самый ДЖИП.
Губы Лилиту расплылись в победной улыбке. Она снова запустила ручной компьютер, и через секунду глазам мафиози открылся гигантской статуей египетского божества золотой скарабей.
— Да, техника… — зачарованно воскликнул он и услышал за собой странный звук. Обернувшись, Таир с ужасом увидел, что Алика уводят двое спецназовцев, а на его месте стоит какой-то офицер.
— Что здесь происходит? — срывающимся голосом взвизгнул мафиози.
Лилиту вздрогнула. Обернувшись, она оскалилась и агрессивно взмахнула крыльями, давая всем понять, что шутить не собирается.
— Ничего страшного, господин Мерзаев. За вами сейчас тоже приедут, — спокойно ответил офицер. — Не надо пугать девушку еще больше. Ведите себя прилично.
Лилиту, не отрывая взгляда от мафиози с офицером, боком подлетела к кораблю и открыла дверь. Взмахнув еще раз огромными перепончатыми крыльями, она шагнула внутрь жука, но на ее пути стоял Иван. Лилиту, не веря глазам, остановилась. В этот же момент позади прогремел выстрел. Девушка, вздрогнув, обернулась. Офицер сидел сверху бесчувственного мафиози, лежащего ничком, и сдавливал его руку за спиной так, чтобы пальцы выпустили все еще дымящийся пистолет.
— Извините, — прохрипел военный. — Я не хотел вас напугать. Не обращайте на нас внимания.
Лилиту на секунду закрыла глаза и отрешенно повернулась к Ивану. Тот выглядел жалко: весь в ссадинах, с распухшей губой, руки перевязаны до самых кончиков пальцев… Но, не смотря на все это, обжигающая сладостная волна прокатилась по ее телу, заставив сердце забиться вдвое быстрее. Но нет, она не желает видеть этого предателя, который так подло поступил с ней! Она просто хочет домой.
— Что тебе надо? — Лилиту снова угрожающе взмахнула крыльями.
— Я ждал тебя. Извини, вся эта история с продажей тарелки, лишь попытка помочь тебе добраться до корабля, — опустив голову, сказал Иван. — Я не видел другого способа найти тебя.
— Я хочу улететь отсюда во что бы то ни стало, и даже ты не сможешь помешать мне, — с презрением произнесла девушка.
— Я знаю, — Иван посмотрел ей в глаза. — Я здесь не за этим. Ты можешь свободно улетать к своим. Никто тебя не остановит и не станет препятствовать.
Лилиту истерично засмеялась.
— Конечно, вы собьете мою Скарабею прежде, чем я покину земную атмосферу, — она вполоборота взглянула на офицера, который все еще держал Мерзаева.
— Нет, поверь мне, никто не причинит тебе больше никакого вреда.
— Поверить тебе? — Лилиту взлетела от негодования и зло захохотала. — Поверить тебе, после того, как ты меня предал?
Иван тяжело вздохнул.
— Лилиту, позволь мне объяснить, почему я так поступил! Я не желал тебе зла. Я люблю тебя. Я просто не в состоянии причинить тебе боль, даже после того… — Иван запнулся. — Но это не твоя вина. Я знаю, ты напугана. Тот майор… он сам не понимал, что делал! Но он и без этого наказан. Пожалуйста, дай мне несколько минут. Я просто не могу себе представить, что ты улетишь и не узнаешь правды!