− Не убивайте! − Взвыл тот, спускаясь по стене на пол.
Лифт остановился на первом этаже. Там его уже ждала охрана и Сигор вышла вперед. Люди бросились на нее и отлетели назад, когда она вновь стала зверем.
− Всем разойтись! − Зарычала она. − Быстро!
Сигор вновь стала женщиной и прошла по коридору вместе с ней шел Джек. Сигор остановилась около окошка регистратуры. Там сидели две женщины и обе смотрели на Сигор и Джека.
− Доктор, пройдите сюда, пожалуйста! − Громко произнесла Сигор. − Идите, не заставляйте меня применять силу!
Человек в лифте поднялся и медленно прошел по коридору, приближаясь.
− Объясните своим подчиненным, что Джек Флайс выписывается в связи с неверным диагнозом и отсутствием болезни. − Сигор взглянула на женщин. − Давайте, девочки, работайте.
Врач только подтвердил кивком, что надо делать как говорит женщина. Через две минуты документ о выписке был готов и человек подписал его.
− Теперь второй документ. По поводу Сигор Майларовой. − Сказала Сигор. − Пишите, что курс лечения пройден успешно. Давайте, давайте.
Все было написано.
− А теперь выпишите счет за лечение на Сигор Майларову. Полностью. Все услуги и дополнительные, в том числе.
Женщины не знали всех подробностей и Сигор заставила найти все расценки и записать в счет все издержки. По поводу оплаты за пребывание Джека Флайса она заставила записать, что больница берет все расходы на себя в виду постановки неверного диагноза и отсутствовавшей необходимости лечения.
− А теперь господа, потрудитесь принести нашу одежду. − Сказала Сигор. − И мою и Джека. И его вещи не забудьте. И документы.
Все было сделано. Около больницы в этот момент послышался шум и через минуту в коридор вскочили вооруженные солдаты.
Сигор в этот момент застегивала последние пуговицы, а Джек уже был одет.
− Я вижу, эскорт прибыл, как раз вовремя. − Сказала Сигор, взглянув на солдат.
− Что здесь происходит? − Спросил командир военных, взглянув на людей.
− Кризис уже миновал. − Сказала Сигор. − Я буду рада, если вы меня проводите из этого заведения.
− Боюсь, что это невозможно в данный момент. − Сказал военный и солдаты приготовили оружие.
− В таком случае, я попрошу вас связаться напрямую с Министром Безопасности. − Сказала Сигор. − И прямо сейчас. Мое имя Сигор Майларова и он меня знает.
Человек взялся за радиостанцию и некоторое время ушло на установление связи. Наконец, связь была установлена. Человек сказал о Сигор Майларовой о том, что он видел ее документ и он был подлинным. Затем он передал связь Сигор.
− Что вы хотите? − Спросил Министр.
− Скажите своим людям, что бы они возвращались на свою базу. − Ответила Сигор.
Сигор передала связь офицеру и тот получил приказ об отмене любой операции, какую бы они не совершали. Человек попросил подтверждения и Министр повторил приказ.
Через несколько минут солдаты уехали.
− Идем, Джек. − Сказала Сигор и пошла на выход.
Они прошли через ворота и вышли на улицу.
− Ты свободен. − Сказала она, взглянув на него.
− Свободен? Ты хотела, что бы я тебе помогал.
− Мне кажется, помощь сейчас требуется больше тебе, чем мне. Ты меня совсем не слышишь, Джек? Совсем? − Она дернула его и он словно очнулся. − Ну ты действительно псих, что ли? − Спросила она.
Джек взглянул на Сигор, затем вокруг.
− Мы сбежали? − Спросил он.
Сигор достала бумагу из его кармана, где было сказано о неверном диагнозе.
− Идем. − Сказала она и махнула рукой, когда рядом появилась машина такси. Она назвала адрес, а Джек еще читал заключение о выписке.
− Ты их заставила это написать? − Спросил он.
− Разумеется, заставила. Ты мне вот скажи, почему я тебя уже который раз из всякого дерьма вытаскиваю?
− А куда мы едем? − Спросил он.
− Ко мне домой.
− К тебе?
− Твоего то адреса я так и не знаю.
Сигор знаком показала шоферу, что следует повернуть и он проехав немного остановился.
− Приехали, Джек. − Сказала она.
Они вышли, Сигор оплатила такси и через минуту два человека вошли в дом. Там никого не было.
− Садись, Джек. − Сказала Сигор и села за стол в гостиной. Он сел и снова молчал, глядя на нее. − Ау, есть кто дома? − Произнесла она.
− Ты кого спрашиваешь? − Спросил он, обернувшись.
− Тебя спрашиваю. Ты сидишь и словно отсутствуешь. Совсем думать разучился, Джек?
− Зачем я тебе?
− Мне нужна информация о крыльвах, Джек.
− Тебе? − Удивленно спросил он.
− Мне. Не понимаешь почему или понимать не желаешь?
− Я не понимаю.
− Ты когда нибудь видел, что бы только что родившийся ребенок стал профессором?
− Ты не знаешь о себе?
− А ты думаешь, я врала, что была маленькой, что провела все детство в рабстве, что прилетела сюда и понятия не имела кто я есть на самом деле? Единственное, что я знаю о себе, это то что я могу летать, могу стать кем захочу и то что мне смерть от старости не грозит. Я читала про силу крыльвов, про оружие, что еще всякую чертовщину, но я не имею понятия что это. Я читать не умела, когда прилетела сюда. Ты это понимаешь? Почему ты на меня злишься? За то что я родилась не такой как все?
− Я не злюсь на тебя.
− Злишься. И обижаешься. И врешь, что не злишься. Я тебе помогала, а ты мне помочь не хочешь.
− Мне нечем тебе помочь.
− Нет, есть чем. Только ты почему-то жить не желаешь.
− Может, ты оставишь меня?
Сигор поднялась и пошла на выход. Она ушла из дома и пошла по улице.
Джек сидел за столом и ничего не делал. Его мысли крутились непонятно где и он почти не думал ни о чем.
Снова громыхнула дверь. Джек не поворачивался. Послышались чьи-то шаги, а затем чужой голос.
− Вы кто? И как сюда вошли? − Сказала женщина.
Джек обернулся. На руках женщины был ребенок.
− Я Джек Флайс, а вы Йджини?
− Я не Йджини, я Лаури Киммен, домработница. Вы не ответили, как сюда вошли.
− Меня привела Сигор.
− Она здесь?
− Вышла.
− Что-то мне это не нравится. Я вызываю полицию. − Сказала женщина. Она прошла к телефону и остановилась, обернувшись к Джеку.
− Вам что ничего не ясно?
− Если вам не достаточно моего объяснения, можете вызывать полицию. − Ответил он. − Мне все равно. Разбираться с ней и с Сигор вам, а не мне.
− Сигор сейчас в больнице. − Сказала женщина.
− Была, а теперь нет. − Сказал Джек.
Ребенок заплакал и женщина отвлеклась на него. Она унесла его в комнату, раздела и начала что-то говорить. Ребенок успокоился, а женщина оставив его вышла в холл и прошла на кухню. Она продолжала что-то говорить, словно напевая, затем послышались звуки какого-то жарения.