MyBooks.club
Все категории

Джон Ринго - Изумрудное море

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джон Ринго - Изумрудное море. Жанр: Боевая фантастика издательство Азбука-классика,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Изумрудное море
Автор
Издательство:
Азбука-классика
ISBN:
978-5-352-02130-9
Год:
2007
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
155
Читать онлайн
Джон Ринго - Изумрудное море

Джон Ринго - Изумрудное море краткое содержание

Джон Ринго - Изумрудное море - описание и краткое содержание, автор Джон Ринго, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Впервые на русском языке новый роман знаменитого фантаста Джона Ринго о посткатастрофическом мире будущего.

Всеобщее благоденствие, воцарившееся на земле, оказалось недолговечным. Получив возможность жить в достатке и комфорте, изменять облик по собственному желанию и в мгновение ока перемещаться на другой конец света, люди тем не менее не сумели побороть в себе жажду власти, что привело к неслыханной катастрофе. В результате мощные ультрасовременные технологии были безвозвратно утрачены, и не все метаморфы успели вернуть себе человеческий облик: ихтиане, задолго до катастрофы выбравшие море средой обитания, навсегда остались заложниками изумрудных глубин. С этим можно было бы смириться, но очередной властолюбец посягнул и на морские просторы. Как будто ему гарема мало...

Изумрудное море читать онлайн бесплатно

Изумрудное море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Ринго

– Да, и хорошо бы придумать название получше, чем «парень с флагами», – добавил Мбеки.

– Как насчет Палубного Оператора Посадки? – спросил Джерри.

– Ага, все внимание на ПОПу! – хохотнула Джоанна. – Следите за ПОПой! Нет уж, как-то не звучит.

– Ну ладно, в таком случае просто палубный сигнальщик, – сказал Джерри. – Но у нас еще остается проблема: у нас четыре дракона и три всадника.

– Как думаешь, сможешь обучить Герцера? – спросил герцог.

– Не знаю, сэр, – серьезно ответил уорент-офицер. – Тренировки обычно занимают много дней, не пару часов в воздухе. А тут еще взлеты и посадки. Я бы лучше поучил этому на земле, если возможно.

– И помните, что когда мы выйдем в море, ситуация осложнится, – заметил старпом. – Этот залив – всего лишь лужа. В Атлантии всегда качает, даже когда не штормит.

– В плохую погоду запусков не будет, – сказал кэптен. – Но шторма наступают внезапно. Об этом необходимо помнить. Нужно придумать систему для посадки в шторм.

– Что-то кроме заплыва? – спросил Герцер.

– В Северной Атлантии, а именно там сосредоточена ударная группировка Флота, это будет невозможно, – сказал старпом. – Вода такая холодная, что, попав в нее, человек погибнет сразу, до того как мы успеем его вытащить. Так что – или на палубу, или никак.

– Я подумаю об этом, – сказал командир корабля, барабаня пальцами по столу. – У вас есть что добавить, генерал?

– Нет, ничего, – сказал Тальбот. – Я думаю, сегодняшний день прошел успешно.

– Лучше, чем я ожидал, честно признаться, – согласился Чанг. – Генерал, я увижу вас и ваших спутников за ужином?

– Конечно, кэптен.

– Отлично. Господа, мы хорошо поработали. Лётные испытания продолжатся завтра с рассвета.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

– А вы чем сегодня занимались? – спросил Эдмунд, когда вошел в каюту.

Герцер шел за ним следом.

Рейчел и Даная сидели за столом, на котором были разложены бумаги.

– В основном проверкой количества медикаментов на корабле и системы здравоохранения вообще, – ответила Даная. – У них отличный лазарет и двое медиков – вполне сообразительные ребята, хотя не очень хорошо обучены. Мы также проинспектировали камбуз. Обнаружили, что повара знакомы с санитарией, что уже приятно. В целом это разумно организованное судно с хорошо подготовленной командой.

Рад это слышать, – устало сказал Эдмунд. – Честно говоря, хорошая команда даже больше значит для нашей миссии, чем драконы. Они могут быть весьма полезны на Островах, а могут и вовсе не пригодиться. И я все еще не придумал, как сделать их орудием нападения.

– У меня есть кое-какие соображения по этому поводу, сэр, – неуверенно сказал Герцер, – но я хотел бы лучше познакомиться с работой корабля, перед тем как что-то предлагать. Мой план приведет к тому, что вивернам придется нести довольно большой груз, и, следовательно, мы будем вынуждены их катапультировать.

– Мы видели одну посадку, – сказала Рейчел. – Красиво.

– С моего места скорее страшновато, – заметил Герцер. Он чувствовал себя настолько выжатым, как будто дюжину раз взобрался на Холм. – Мне кажется, не все всадники смогут этому научиться. Нужно быть очень уверенным в своих летных навыках и полностью доверять сигнальщику. Когда садишься на землю, всю работу делает виверна. Ты просто нацеливаешься в нужную точку и садишься. А так, при посадке на палубу, всадник должен действительно управлять зверем. Это нелегко.

– А что легко? – возразил Эдмунд. – Целая система разрабатывалась, чтобы обустроить их здесь, кормить, запускать в воздух. То, как Эван организовал выход и вход в стойла, – это уже гениально. Все это даже сложнее, чем я думал. Что в каком-то смысле хорошо.

– Хорошо? – удивилась Даная. – Почему?

– До сих пор у Новой Судьбы очень хорошо получалось собирать и даже кормить огромные войска, – сказал Эдмунд. – Но вот что меня удивляет: они совершенно не умеют использовать их по назначению. Окружение Пола стремится все контролировать, каждую мельчайшую деталь. Они никогда не признают, что какая-то идея хороша, если она исходит не от них самих. Они бы не дали кому-то вроде Эвана думать своей головой. Они бы остановили Герцера, когда он поднялся наверх и попытался направить виверну на посадку. Мне кажется, они бы не стали пользоваться идеей, даже когда стало бы ясно, что она работает. То есть если это не их собственная идея, то она по определению никуда не годится.

– К чему ты клонишь? – спросила Даная.

– Это элементарно: у них никогда не получится сравняться с нами в том, как эффективнее использовать имеющиеся в наличии ресурсы. У нашего противника наверняка есть виверны и даже драконы. Но мне кажется, что они вряд ли придумают такую систему, я имею в виду дракононосец. И даже после того, как мы на них же и опробуем такие корабли, они не смогут их скопировать. Это вроде легиона Кровавых Лордов. Приятно иметь что-то такое, чего точно нет у врага.

– Не вижу, почему бы им не сделать нечто подобное, – возразил Герцер.

– Ну, они смогут вычислить, как им садиться и взлетать, – признал Эдмунд, – но я не думаю, что у них получится так же хорошо. А мы будем постоянно стремиться к лучшему. Потому что мы позволяем таким, как ты, Эван, и Мбеки, думать, как сделать лучше. Вместо того, чтобы приказывать им.

– Ты имеешь в виду инициативу, – подсказала Рейчел.

– Именно. Мы это поддерживаем, даже настаиваем на этом. А Новая Судьба инициативу подавляет. Со временем, я надеюсь, мы докажем им, как они не правы.

Герцер показал Ку направление на посадку и пригнулся на своем месте, когда крылья Небки прошуршали прямо над его головой.

– Это лучший заход Ку, – выкрикнул он со своего поста вниз – офицерам на мостике.

Теперь он стоял в похожей на корзину люльке, свисающей с края платформы, ее устроили люди Брукса, и над краем платформы торчали только голова и плечи сигнальщика.

– Генерал, – сказал командир корабля. – Я думаю, всадники поняли технику. Мы запускали виверн, сажали их и также тренировались с коммандером Гремлих. Я думаю, пора выходить в море.

– Согласен, – сказал Эдмунд.

– Мбеки, остановите лётные испытания. Рулевой, курс ноль семь пять. Поднять все паруса.

– Ноль семь пять, да, сэр.

– Теперь увидите, что такое идти под парусом, генерал.

– Жду с нетерпением, кэптен.

Герцер был на мостике, когда корабль вышел из залива в открытое море. Как только они покинули тихую гавань и попали в волны настоящего океана, корабль, под всеми парусами, побежал по волнам.

– О господи, – выдохнул Джерри, хватаясь за леера на мостике. – И мы на это должны садиться?!


Джон Ринго читать все книги автора по порядку

Джон Ринго - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Изумрудное море отзывы

Отзывы читателей о книге Изумрудное море, автор: Джон Ринго. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.