именно.
— И вот ещё что. Что Вам известно о бывшей Королеве Вендис?
— Но почему я должен…
— А кому же ещё знать как не Вам?! Всё-таки Вы долгое время возглавляли Королевский Совет при Королеве Вендис Рейгарден!
— Я ничего не знаю! — отвечал Канцлер с такой неподдельной искренностью, что не поверить ему не было никакой возможности. Однако Эдгар, судя по всему, не поверил.
— Что ж дело Ваше — проговорил он равнодушно, — смотрите, Канцлер, неправильно сделанная ставка может стоить Вам жизни!
Дольше оставаться здесь было небезопасно. Стараясь ступать бесшумно, Ле Клерк вернулся к своему столу. Не успел он занять своё место, как дверь распахнулась и появился Эдгар.
— Друг мой, — мягко проговорил он, обращаясь к Жану, — я поговорил с Вашим хозяином о том, чтобы Вы перешли на службу ко мне! Вы обещали подумать!
— Да, но… — растеряно пробормотал Ле Клерк.
— Сколько Вы здесь зарабатываете? — спросил Эдгар.
— Три гинеи в год, — отвечал Жан.
Младший Де Бош рассмеялся.
— Я предлагаю Вам десять гиней, господин Ле Клерк! Хорошо подумайте! Всего Вам наилучшего!
Едва Эдгар удалился, Жана вызвал к себе Великий Канцлер.
— Брат герцога желает, чтобы ты перешёл к нему на службу! — спросил Канцлер, испытующе глядя на Ле Клерка, — я сказал ему что это будет зависеть от твоего желания! Чего ты хочешь, Жан?
— Я хочу быть полезным Вашей Светлости в любом качестве и в любом месте, где бы я не находился! — твёрдо отвечал секретарь.
Двое юношей въехали на маленькую площадь пред постоялым двором.
— Ваше Высочество, — прошептал один из мальчишек наклонившись к уху другого.
— Эльза! Не зазывай меня так! Я шевалье Дэтре! Запомни!
— Леди Гаверн, — усмехнулась Эльза, — но тогда и Вы не называйте меня Эльзой! Я сир Нери!
— Простите сир Нери, мою бестактность, — с преувеличенной серьёзностью, отвечала юная принцесса.
Обе переодетые в молодых людей девушки прыснули от смеха. Глаза их блестели, на щеках выступил румянец. Все тяготы прошедшей ночи, когда им пришлось заночевать в чистом поле, были забыты. Таковы преимущества молодости.
— Месье Дэтре, мне кажется здесь слишком много народу! — встревожено прошептала Эльза, кивнув на привязанных недалеко от входа лошадей, — если лошади тут, значит конюшня забита! Нам опасно останавливаться здесь!
— Сир Нери! — отвечала принцесса, — уже темнеет и, если мы не остановимся здесь, нам опять придётся ночевать под открытым небом! А ночи сейчас уже довольно холодные!
— Вы правы! — со вздохом отвечала принцесса. Обе переодетых девушки спешились, на шум вышел мальчишка и принял у них лошадей.
— Покорми их мальчик! — важно приказала ему принцесса.
Мальчишка презрительно шмыгнул носом, но «шевалье Дэтре» не удостоив его взглядом, гордо вскинув голову проследовал внутрь трапезной в сопровождении своего спутника. Когда оба «юноши» оказались внутри они невольно стушевались. Трапезная была забита людьми, сплошь мужиками самого бандитского вида. Грязные, нечесаные, вонь от них стояла такая, что обе девушки едва удержались чтобы не зажать свои прекрасные носики. Эльза бросила на Принцессу умоляющий взгляд, но «шевалье» решительно двинулась вперёд, окинув взглядом трапезную, «Дэтре» заметила в углу у окна двух молодых людей более приличного вида чем остальные. Один из них был невысоким чернявым горцем с длинными волосами и бородой, а второй высокий темноволосый юноша, с добрыми большими глазами и правильными чертами лица. Сесть было совершенно негде и принцесса, подойдя к их столику произнесла, подделываясь под мужской голос:
— Милостивые государи, разрешите ли Вы двум уставшим путникам присесть за свой стол?
Чернобородый поднял голову, на секунду в глазах его отразилось недоумение, и Эльза похолодела, ей показалось, что их раскрыли. Но его спутник широко, по-доброму улыбнулся.
— Садитесь, государи мои! — проговорил он радушно, — для таких воспитанных молодых людей, это место не слишком подходит, но всё же надеюсь вам будет удобно за нашим столом.
Эльза бросила испуганный взгляд на свою госпожу, но принцесса ничего не заметила, она, гордо поджав губы уселась рядом с юношей с самодовольным до глупости видом. Чернобородый опять уставился в свою тарелку, вся, дрожа Эльза села рядом с ним. Как в тумане слышала она, как юноша подзывает хозяйку таверны. Принцесса нарочито громко заказывала еды и вина. «Как мы будем пить вино? Мы пили только очень сильно разбавленное!» — подумала Эльза, стараясь подавить дрожь во всём теле. Скосив глаза на своего соседа, она убедилась, что несмотря на растительность и суровое лицо, чернобородый совсем ещё не стар. «Он не старше моего брата!» — подумала Эльза. С того самого момента, как Принцесса Луиза Гаверн предложила ей сбежать из столицы и отправиться в это безумное приключение, Эльза ни на одну секунду не была спокойна. Конечно, они переоделись в молодых людей, но она не была уверена, что их маскировка так уж хороша. Кроме того, она не ожидала, что путешествовать верхом настолько тяжело. Не говоря уже об опасностях, которые подстерегали их на каждом шагу. После поражения мятежников у Карса все южные земли были наводнены бандитами, и, хотя они избрали маршрут в противоположенном направлении, то есть на Север, Эльзе всё равно было не по себе. Окончательно добила Эльзу ночёвка под открытым небом, которая была у них прошлой ночью. Холод и страх, утром Эльза принялась горячо убеждать леди Гаверн вернуться в столицу, но Луиза и слышать об этом не желала. И вот они сидят в каком-то жутком трактире, в окружении мужчин, которые представления не имеют о личной гигиене. Даже ей Эльзе, дочери горного лорда было до жути страшно в таком месте! Но леди Луиза либо не испытывала страха, либо отлично скрывала его. Эльза всё-таки не могла не восхищаться своей госпожой, да что там говорить своей подругой! Так она в тайне называла её про себя, хоть и не пристало дочери мятежника, отправленной ко двору в качестве заложницы, думать так о своих врагах. Но Луиза была не такая! Когда её отец присоединился к мятежу, её должны были казнить, но Луиза устроила такой скандал, что Эльзу единственную из всех детей не повесили на городской площади. С тех пор она всегда была вместе с юной принцессой и даже отправилась вместе с Гавернами в изгнание за Тихое море. Эльза уже думала, что никогда не вернётся на Родину, в стране гошей они жили очень бедно, но она никогда не жаловалась. Именно в это время она могла бы считать Луизу своей подругой, а не госпожой. А потом их привезли сюда и радость Луизы быстро сменилась вначале скукой, а потом отчаяньем. И правда герцог