«Ну вот, — подумал Дариус, — стоило ли себя так мучить все эти дни? Ведь это так просто — спросить и услышать тот ответ, который и хочется услышать».
— Я очень боялась, что ты меня так и не спросишь, — неожиданно сказала Элика. — Что ты уйдешь, и все закончится.
Затем девушка приподнялась над ним, заглядывая ему в глаза:
— Но ты же вернешься, правда?
И столько в ее голосе было надежды, что сердце Дариуса переполнилось нежностью. И еще гордостью, что для такой девушки, как Элика, он очень важен.
— Обязательно вернусь, милая.
Некоторое время они лежали молча, затем она поинтересовалась:
— О чем ты думаешь?
И Дариус ответил честно:
— Я мечтаю о том, как познакомлю тебя с матушкой Грейсиль, она мне вместо матери.
Элика улыбнулась:
— Я буду тебе хорошей женой, Дариус. Верной, нежной, ласковой, такой, какой ты захочешь. Тебе даже бить меня не придется.
Тут она не выдержала и прыснула от смеха.
— Только ты тут смотри у меня. — Голос Дариуса приобрел интонации строгого собственника. — Чтобы ни с кем!.. И чтобы даже в мыслях не было!
— Ну вот!.. — Элика сделала вид, что крайне огорчена. — Что, совсем-совсем ни с кем? Даже с хромым Лиденом?
И, не выдержав, рассмеялась, нежно проведя ладонью по его лицу:
— Глупый ты, Дариус. Нашел, о чем говорить. — Затем вдруг погрустнела: — Скажи, Дариус, а там, в большом мире, много красивых девушек?
— Много, очень много, — легко согласился он. Затем, чувствуя, как напряглось ее тело, добавил: — Но ни одна из них не может сравниться с тобой. Ни одна. И никогда уже не сможет.
И девушка счастливо прижалась лицом к его груди.
Элика стояла, провожая взглядом Дариуса и его людей. Стояла и загадывала: если он оглянется, то все у них будет хорошо. А он уходил все дальше и дальше своей легкой походкой, из-за которой она вначале и обратила на него внимание. И не оборачивался. Элика все ждала, прижав сцепленные кисти рук к груди. И тогда, когда Дариус вот-вот должен был скрыться, спустившись с пригорка, он обернулся и помахал рукой.
Помахал конечно же именно ей, пусть и лоринтцы, вышедшие их провожать, стояли рядом и тоже глядели им вслед.
Затем Дариус исчез из виду. Элика вздохнула, крепко сжала губы, удерживая внезапно подступившие слезы, и пошла домой. Дома ей предстоит разговор с матерью, очень тяжелый разговор. Последние три дня мать с укоризной глядела на Элику, но молчала. Только ведь и молчание у нее очень тяжелое. А сейчас, когда она вернется, мать выскажет ей все. Что порядочные девушки так себя не ведут. Что нельзя терять голову из-за каждого понравившегося мужчины, каким бы привлекательным он ей ни показался. Что не для этого она ее растила, и еще много всего такого, чтобы заставить ее раскаяться в своем поступке.
Элика упрямо вскинула голову. Пусть мать говорит все, что угодно, но она не станет жалеть ни о чем. Потому что Дариус — он не каждый, и кому уж как не ей, Элике, об этом знать. И еще — он обещал вернуться, и она ему верит.
Несколько дней пути напрямик, через густые леса, едва заметными тропами, и вот он — широкий, наезженный торговый путь в Фагос. И до самого Фагоса рукой подать, стоит только спуститься с перевала — и все, начинаются земли королевства.
Староста Лиден рассказывал, что есть и другая дорога, более удобная, пусть и непроходимая для повозок. Как оказалось, о существовании Лоринта знают, но знают только те, кому выгодно держать язык за зубами. Не может деревня обойтись без некоторых товаров, без соли, например, отрезов ткани, ну и многого чего еще. Но и оплачивает сполна — мехом. Достойно так оплачивает, чтобы торговцам даже в голову не пришло рассказывать о том, что где-то там, в лесах, существует селение, никому не принадлежащее. Но, посовещавшись с Торианом и Бистом, Дариус и принял решение двигаться напрямик, чтобы не делать крюк, ведь они и так уже безнадежно опаздывали.
Первым, что им встретилось на торговом пути, оказался купеческий караван. Он шел из Энзеля, королевства, расположенного между родным Фаронгом и Фагосом, куда стремились Дариус и его люди. У людей, охранявших караван, наемники и выяснили, что за время их блуждания по лесам война между Фаронгом и Энзелем утихла и сейчас заключено перемирие.
«Надолго ли? — скептически подумал Дариус. — Только на моей памяти их три случилось, войны. Королям больше делать нечего, как развлекать себя битвами, когда охота надоедает».
Еще несколько дней в дороге, уже по территории Фагоса, и, наконец, развилка. Если повернуть направо, то вскоре путь приведет в Малхорд, столицу Фагоса, но им туда не нужно. Им надо следовать дальше, на север. Именно там расположен Аннейд, где и будет конец их пути.
А там… А там Дариус наконец-то передаст послание, возможно, получит ответное, и все, можно отправляться в обратный путь, чтобы по дороге заглянуть в Лоринт и забрать Элику. Что будет потом?
«Да какая разница, что будет потом. Главное, мы будем вместе». — И Дорван незаметно для себя ускорил шаг.
Аннейд открылся внезапно, за поворотом дороги, приведшей наемников к спуску в речную долину. Город как раз и был выстроен на берегу.
— Большой город, — заключил Ториан, когда они остановились, чтобы рассмотреть открывшийся перед ними вид. — Конечно, до Батингоса ему далеко, но Табалорн по величине ему и в подметки не годится.
— Нам туда, — предположил Дариус, указывая подбородком на возвышавшийся немного в стороне от самого города замок.
Даже отсюда, издали, замок выглядел внушительно, впечатляя и своими размерами, и всем остальным. Крепость, настоящая крепость, с высокими стенами, увенчанными угловыми башнями, и воротами с мостом, перекинутым через ров. И расположен очень выгодно для обороны.
Замок стоял на возвышенности, северная и восточная его стены вплотную примыкали к высокому речному берегу, а с остальных двух сторон его окружал ров, вероятно, достаточно глубокий для того, чтобы его могла заполнить водой недалекая река.
— Вернее, мне туда, — продолжил Дариус. — Подождете в городе. Надеюсь, здесь найдется приличная харчевня для таких бравых ребят, как мы, где можно будет и поесть, и переночевать.
Галуг заявил, что в Аннейде ему однажды уже доводилось побывать, и потому проблем с поиском харчевни не будет.
— Особенно для таких бравых парней, как мы, — засмеялся он.
К хозяину замка и всей округи господину Эдвайстелу Дариус попал беспрепятственно. Он приблизился к воротам, где стояли в карауле два стражника с алебардами, по форме напоминающими гвизарму.
— У меня послание для господина Эдвайстела, — объявил он, глядя на одного из них.