— Ну нет, любезный мой доктор, такого подвига от вас никто и не требует. Ваша задача намного более простая. Вот эти письма вы должны как можно быстрее доставить некоторым вашим пациентам. И все.
— Но отчего не использовать для этого посольских курьеров, сэр Оливер? И быстрее намного будет…
— Оттого, сэр Энтони, что это будет выглядеть неправильно и может быть превратно истолковано нашими недоброжелателями! Вам понятно?
Доктор пожал плечами.
— Не очень, но раз надо… Кому я должен доставить корреспонденцию?
— Вот список, — чиновник протянул ему лист бумаги. — Строго по очередности, сэр Энтони! Постарайтесь ничего не напутать!
— А можно, я возьму его с собой?
Логайр, поколебавшись, отдал бумагу Арендту.
— Потом вернете его мне! Обязательно!
— Да-да, разумеется. Но… может быть, я могу хотя бы позавтракать?
— Мой камердинер приготовит для вас хлеб с ветчиной и чашку горячего пунша! Не затягивайте с выездом, доктор! Ваше будущее — в ваших руках!
Тот поклонился, распахнул свой саквояж и уложил туда письма. Повернулся и, задев плечом притолоку, вышел из комнаты. Увы, но отвлекшийся на некоторое время Логайр пропустил тот момент, когда забиравший со стола пакеты врач подсунул под стопу бумаг неприметный конверт…
Изюмский легкоконный полк
— Господа офицеры! — Зычный голос генерал-майора Беннигсена перекрыл гомон голосов всех прочих собравшихся в офицерском собрании. — Минуту тишины!
Встав с места, генерал огдядел всех присутствующих.
— Итак, господа офицеры, решение принято! Ждать более никакой возможности нет! Полк выступает немедля! Все прочие части подойдут к нам уже на месте. Вопросы у кого-нибудь имеются? Нет? Тогда — за дело, господа! Сей день мы куем собственное будущее!
Выйдя из-за стола, граф взял из рук денщика шляпу и, надев ее, ударом ноги распахнул дверь штаба.
— За мной, господа офицеры! К победе!
И в следующую секунду его ноги подломились. Тяжелая девятимиллиметровая пуля, выпущенная умелой рукою из снайперской винтовки, ударила его в грудь. Упал на землю кивер, брякнулась на землю шпага, которую генерал нес в руке. Выстрела никто не услышал, «ВСС» и так-то не очень шумный агрегат… а уж с доброй сотни метров — так и вовсе.
Первым пришел в себя подпоручик Ромин. Он бросился на помощь к генералу, подхватил его под плечи…
И осел на землю — из простреленной ноги хлынула кровь.
В следующую секунду свинцовый вихрь стеганул по всем остальным. Менее чем за полминуты было убито двое и ранено еще четверо столпившихся у входа офицеров. Наконец уцелевшие сообразили укрыться за толстыми каменными стенами офицерского собрания и там смогли перевести дух.
— Что это, господа? — Зажимавший простреленное плечо капитан Маслов обессиленно сполз на пол, откинувшись спиной на стену. — Кто эти стрелки?
— Кто — как раз и понятно, господин капитан, — осторожно выглянул в окно корнет Веремеев. — Они не хотят, чтобы мы вышли отсюда. Стало быть, эти стрелки на стороне Павла. Судя по точности стрельбы, это егеря. Вот только… отчего мы не слышали выстрелов?
Разорвав на полосы свою рубашку, поручик Егоров перевязал ею Маслова и перешел к прочим раненым. Услышав слова Веремеева, он обернулся.
— А давеча в газетах писали, будто бы где-то в Европах придумали ружье, воздухом стреляющее. Уж и не помню, где это такое измыслили, но точно об этом читал я… Только бьет оно недалече, как бы на сотню шагов всего…
— Духовое ружье? Так это вы про штуцер Жирардони читали, есть такой, у австрийцев встречается, — отозвался кто-то из офицеров. — Вполне возможно такое, господа! И стреляет оный штуцер и впрямь — недалече весьма. Так где ж тогда стрелки укрыты? Двор-то пустой!
— За забором разве?
— Далеко… Да и стреляет оно нечасто, заряжать долго. Ан сколько уже у нас раненых?
— Граф Леонтий Леонтьевич — убит. Корнет Аникеев и капитан Федосьев — тоже. Да раненых пятеро. Сколько ж там стрелков тех сидит, коли стрелять они быстро не могут?
Увлекшись разглядыванием обстановки, корнет Веремеев неосторожно выглянул из-за стены в окно. И в следующую секунду тяжелая пуля, сбив с него шапку (которую он по рассеянности не снял), отскочив от стены, волчком завертелась по полу.
— Ого! — приподняв горячую пулю щипцами для сахара, присвистнул поручик Егоров. — Видал кто такую пульку? Это с какого же духового ружья такая прилетела? Штуцер, господа, как есть штуцер! И калибра небольшого. А ведь стрелок-то, корнет, вполне вам голову пробить мог! Намеренно в шапку стрелял, господа!
— Не выпустят они нас, — прижавшись к косяку двери, обозревал двор капитан Никитин. — Конец выступлению, господа офицеры. При той скорости стрельбы да меткости стрелков — и до середины двора не добежать, всех положат, как куропаток. А солдаты без нас из казарм не выйдут. Выстрелов там не слыхать, тревогу не поднимет никто. Выиграл этот бой Павел. Малой кровью — а вот, поди ж ты… Кто только думать про то мог…
Лейб-гвардии Семеновский полк
— Чем вызван ваш столь ранний визит, уважаемый доктор? — Капитан Вяземский удивленно посмотрел на вошедшего в комнату доктора Арендта. — Слава богу, с момента вашего последнего визита, а особливо после тонких пальчиков вашей прелестной помощницы, никакие недомогания меня не посещали более.
— Прошу меня простить, господин капитан, тем паче что и выступаю я ныне в роли, мне совсем не свойственной… — потупился смущенно доктор. — Волею случая посетил я ныне утром знакомого нашего, и он попросил меня передать вам послание приватное…
— Ну, так давайте ж его!
Доктор поставил на лавку свой саквояж и извлек из него плотный конверт.
— Вот, извольте. Кстати, и господин прапорщик Полторацкий здесь тоже присутствует. Так и для него у меня послание есть. Вот, прошу, — и доктор протянул указанному офицеру еще один конверт.
Оба офицера зашуршали бумагами.
— Однако… — первым пришел в себя Полторацкий. — События развиваются чрезмерно быстро. Князь, пора выводить войска.
— Любезный мой доктор, — повернулся Вяземский к Арендту, — а скажите-ка мне, только ли нам двоим доставлены письма?
— Отнюдь, ваше сиятельство. Аккурат перед вами заезжал я к графу Беннигсену. Аналогичное письмо ему передал от известной вам особы. Да и не ему одному.
— Вот видите, Костя, по всему городу началось, — сказал князь прапорщику. — Озаботьтесь вызовом сюда господ офицеров.
Вскочив с места, юный прапорщик выскочил во двор.