MyBooks.club
Все категории

Уильям Сандерс - Поезд в ад

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Уильям Сандерс - Поезд в ад. Жанр: Боевая фантастика издательство НПО «Мир и семья-95»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поезд в ад
Издательство:
НПО «Мир и семья-95»
ISBN:
5-87445-049-2
Год:
1995
Дата добавления:
1 сентябрь 2018
Количество просмотров:
208
Читать онлайн
Уильям Сандерс - Поезд в ад

Уильям Сандерс - Поезд в ад краткое содержание

Уильям Сандерс - Поезд в ад - описание и краткое содержание, автор Уильям Сандерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Впервые на русском языке издается популярный американский писатель Уильям САНДЕРС, автор более чем 70 книг, массовыми тиражами изданных в США.

… Америка под властью диктатуры. Пустыни — места ссылок для недовольных, бунтарей и обывателей, подвернувшихся под руку. Но в этом американском «Гулаге» есть люди, способные к сопротивлению… Однако их бунт приводит к катастрофическим последствиям…

Поезд в ад читать онлайн бесплатно

Поезд в ад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Сандерс

— До меня в конце концов дошло, почему ты не знаешь о взрывах, зато по сути все знаешь о баллистических кривых и траекториях. Я понимаю, что болтаю не в меру, но можно задать тебе еще два вопроса?

Маккензи опустил кирку и кивнул.

— Первый: мы действительно, действительно знаем, что делаем?

— Нет, — ответил Маккензи, твердо посмотрев парню в глаза.

Билли задумчиво кивнул.

— Гм. Что ж, второй: сработает оно у нас?

— Возможно, нет, — ответил Маккензи.

— Я так и думал.

Они вдруг широко улыбнулись друг другу.

— Подай-ка мне зубило, — велел Маккензи.


— Ситуация со свободным местом под загрузку, — сказал генерал Декер офицерам, — стала критической. Это изобилие грозит нам выйти боком, джентльмены. Даже при наличии всех пустых вагонов, что мы пригнали — я воздержусь от напоминания, как спорили некоторые из вас, когда мы отправлялись, что мы цепляем их слишком много — со всей пересортировкой припасов и удвоением военного контингента, все равно нам грозит нехватка места.

— Сбросить танки, — предложил капитан Гримшоу. — Пользы от них было не так много, и оружие у нас теперь получше. Две платформы освободилось бы.

— Да, — рассудительно кивнул Декер. — Да, капитан, я сам об этом думал. При необходимости мы так и поступим, хотя ужасная это будет работенка — сгружать двух этих мастодонтов. Еще какие есть соображения?

Соображений больше не было.

— А теперь давайте используем немного воображения, — предложил Декер. Никому из вас не напрашивался очевидный выход? — Судя по лицам, выход никому не напрашивался. — Да я же о рабсиле, джентльмены! — нетерпеливо воскликнул Декер. — О рабочих единицах. Они занимают несколько драгоценных вагонов — куда больше, чем на самом деле полагается. Мы их, понимаете, избаловали, им было бы достаточно и половины такой площади. А теперь, когда работа здесь фактически закончена, нужны ли они нам вообще? По дороге домой, разумеется, какая-то часть нам понадобится — хотя на обратном пути столько работы на рельсах уже не потребуется, — но я уверен, большей частью рабсилы мы можем поступиться по сути безболезненно. — Декер выдавил офицерству улыбку. — Мужчины, конечно, будут ворчать, что лишатся женских услуг, но не сильно, поскольку мы все-таки направляемся домой.

— Скольких оставим, сэр? — осведомился Гримшоу.

Декер возвел брови.

— А что, кто-то всерьез знает — хотя примерно, может, и да — сколько у нас на данный момент этих людей? Кто-нибудь это отслеживает? — Голоса никто не подал. — Все достаточно просто, капитан, — продолжил Декер. — Переведите их всех в несколько спальных помещений в горе — там их, кстати, и охранять легче, они только и будут, что спать — а там, перед нашим уже отъездом, забейте ими до отказа один вагон. Этого должно хватить.

— А остальных?

— Ну, а вы что порекомендуете? Оставить их на медленную кончину в этой пустыне? Или, чего доброго, чтобы их перековали и организовали те два большевистских саботажника, которых мы поймали и упустили той ночью? — Он метнул испепеляющий взгляд на лейтенанта Митчела. — Ради Бога, капитан, не надо глупостей. В расход их. Отвести на ту сторону горы группами, исключающими возможность бунта, и расстрелять. Что в этом такого сложного?


Ховик припарковал машину примерно в полумиле от гребня и остаток пути прошел пешком. Отдалившись от грузовичка на достаточное расстояние, первым делом он достал сигарету и прикурил, что никак не удавалось с самого утра из-за спешки. Руки не дрожали, хотя состояние у него было такое, что вполне могли бы.

Трудовая активность на гребне впечатляла. Здесь и там сновали люди с инструментами и мотками веревки; махали кирками, тянули проволоку, без всякой боязни спускались за кромку обрыва. Со всех сторон доносились звонкие удары стали о камень. Пара женщин поменьше ходила с ведрами воды и тыквенными черпаками.

Джо Джек стоял чуть в стороне от обрыва, вбивая клинышек в оголовок кирки и уплотняя тем самым рукоятку.

— Дерьмо чертово, а не инструменты подобрали мы вчера в шахте, — посетовал он Ховику. — Ручки поусохли, а несколько так вообще сгнили. Ты как, нормально все доставил?

— Внизу у холма. Придется еще пару рейсов сделать, много не смог захватить из-за всех этих прокладок. — Он огляделся. — Гляди-ка, да у тебя и вправду все упираются, а? Где Маккензи?

— Висит на веревке где-то внизу, что та гусеница. С самого утра так и не вылезал. — Джо Джек рассмеялся. — Знаешь, как ребятишки начинают его звать? Бешеный Мак!

— Билли с ним?

— Ага. Ты прав был, Фрэнк. Мужик он двужильный, уж как там у него башка устроена. — Джо Джек огляделся. — Ну что, дать тебе людей, чтоб помогли разгрузить динамит?

— Не-а, как-нибудь сам управлюсь. Здесь, похоже, и без того у каждого дело есть. — Взглядом он отыскал Джудит; та беспечно сидела на самом краешке обрыва, свесив ноги в пропасть, и привязывала веревку к дужке ведра со свободным инструментом.

— Черт побери, Джо Джек, тут у тебя народ уж не чересчур ли хорохорится, а? Ведь нынче днем, черт бы его, динамитом же заниматься будем. Кто-нибудь забудет страх перед взрывчаткой, и — ба-бах!

— У меня за ковбоями и ковбойками глаз да глаз, — успокоил Джо Джек. — Ты, конечно, не прочь на час-другой махнуться работенкой? Дашь мне смотаться разок за взрывчаткой?

— Я сам. Лучше уж это, чем торчать здесь наверху. — Ховик сбавил голос. — Знаешь, Джо Джек, если по правде, у меня от высоты нервы просто ни к черту.


К вечеру Ховик привез остальной динамит, и шурфы, если их так можно было назвать, так или иначе уже были проделаны, к удовлетворению Маккензи. За исключением нескольких человек, всех остальных он услал обратно в лагерь; нечего, дескать, без лишней надобности подвергать опасности всех.

— Кроме того, — поделился он с Ховиком и Джо Джеком, — чем меньше людей стукается здесь лбами, тем меньше риска, что что-нибудь приключится.

Джо Джек стоял, уставясь на вырост-исполин.

— Одного не могу взять в толк, признался он. — Если динамит этот настолько шибанутый, как ты говоришь, то откуда ты знаешь, сколько его надо закладывать? Чтобы, понимаешь, эта штука запулилась так, как ты того хочешь?

— Нет, что ты, мы и не думаем запускать ее отсюда, как какую-нибудь ракету, — Маккензи указал вниз, в ущелье.

— Мы хотим единственно отколоть от утеса верхушечку, чтобы она повалилась вниз, пока не грохнет о тот вон каменный вырост. А он уж дометнет ее до моста. Я не ожидаю, что она угодит точно в поезд, — поправился он. — Но если попадание произойдет в любом месте моста, пока на нем находится эшелон, этого будет достаточно, чтобы вагоны сошли с рельсов, а тогда уж и весь состав сползет в реку.


Уильям Сандерс читать все книги автора по порядку

Уильям Сандерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поезд в ад отзывы

Отзывы читателей о книге Поезд в ад, автор: Уильям Сандерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.