Кей положил руку девочки на кнопку, снял устройство с предохранителя и защелкнул на поясе карабинчик «поводка». Оставалось надеяться, что ремень действительно сделан из натуральной кожи и сможет выдержать рывок.
– Ты не бойся, – сказал он девочке, поднимаясь. – К тебе они ничего не имеют. Только нажми кнопку, хорошо?
В тишине бесконечных садов Кей Дач пошел к дому – убивать.
– Готовность, – сказал Ахар. Его металлизированная юбка зазвенела, когда он занял позицию у двери. Кадар стал напротив входа. По «Доводу», почувствовавшему волнение хозяина, прокатилась дрожь.
– Интеллектуальное оружие нужно лишь дуракам, – сказала Генриетта Фискалоччи.
Дверь открылась, и Кей вошел в холл. Он увидел сухопарого мужчину с полизарядником, нацеленным ему в лоб, хозяйку дома, мирно сидящую в кресле, и булрати, замершего сбоку.
– Не двигайся, – сказал мужчина с полизарядником.
– Я сдаюсь, – сказал Кей. – Не бейте меня.
Генриетта удивленно подняла брови. Кадар ухмыльнулся. Булрати издал разочарованное ворчание.
– Где твое оружие, человек? – спросил булрати.
– За поясом, сзади.
Ахар плавно обошел Кея. Провел лапой по его пояснице:
– Здесь нет оружия.
– Есть, есть, – успокаивающе сказал Кей. Булрати, почувствовав подвох, замер.
– У него что-то в кармане шорт и под мышкой, – глянув на экранчик «Довода», произнес Кадар. Но булрати медлил.
– На твоем поясе металлическое крепление, – сказал он наконец. – Что это?
– Сейчас поймешь. – Кей жизнерадостно улыбнулся мужчине с полизарядником. У того явно шалили нервы, и это могло стать роковым. Так же как непонятная заминка девочки.
Он зря доверился ребенку.
…Рашель третий раз пыталась нажать на кнопку. Мышцы слушались плохо, палец скользил по гладкой поверхности. Она до крови закусила губу, и резкая боль встряхнула оглушенные нервы.
«Поводок» задрожал, генерируя тонкую нить силового поля.
– Стреляй, – приказал булрати. Кадар нажал на спуск.
В это мгновение невидимый канат достиг Кея. Рвануло так, что он согнулся пополам. Крепить «поводок» к поясному ремню было, конечно же, рискованно.
Но игра стоила свеч. Альпинистский «поводок» не только подтягивал сорвавшегося человека, но и генерировал силовой щит, способный выдержать приличный камнепад. Булрати, стоявший за спиной Кея, почувствовал удар – словно на бегу врезался в бетонную стену. Его потащило перед Кеем, прикладывая к каждому углу, встретившемуся по дороге. Оглушающий луч, пущенный из полизарядника, пропал бесцельно.
Генриетта Фискалоччи, полковник СИБ в отставке, хохотала, глядя на исчезновение Кея и чужого. Кадар окинул ее безумным взглядом и бросился к двери.
– Не… не бейте меня… – повторила старуха слова Кея. Ее снова охватил смех. Но она встала и засеменила к окну.
«Поводок» исправно доставил Кея и булрати к ногам Рашель. Девочка дернулась, пытаясь отползти, когда мохнатая туша, пробороздив землю, уткнулась в дерево. Кей, которого в пути прикрывал щит, вскочил первым. «Шмель» вывалился из кобуры где-то на пороге дома, но «Конвой», купленный для Артура, как ни странно, уцелел. Он навел пистолет на булрати.
Ахар, даже полуоглушенный, оставался булрати – самым страшным бойцом из всех органических форм жизни. Прежде чем Кей успел выстрелить, Ахар выбросил лапу, подцепляя Рашель за талию. Там, где когти задели тело, выступила кровь. Булрати держал девочку перед собой, прикрывая самые уязвимые части тела.
Кей, сжимая «Конвой» в вытянутых руках, быстро водил стволом, пытаясь нацелиться на те органы, поражение которых вызвало бы немедленную смерть.
Булрати, не отрывая от него ромбовидных зрачков, синхронно перемещал безвольное тело девочки. Эта странная дуэль продолжалась не более трех секунд, сказав противникам друг о друге все, что только можно было сказать.
– Хаей, буул, – произнес Кей. – Уронх-а, буул? Мат Кей.
По лицу булрати скользнула тень удивления.
– Сич, кхомо? Аххар мит, кхомо.
– Аххар? Жет? Дорт Аххар, Вел Аххар, Шивуким Аххар? Мит Кей Дач, Шедар-нек.
Булрати поднялся с земли, по-прежнему не выпуская девочку.
– Шивуким Аххар, Урса. Кхаа нит.
– Отпусти ребенка, – сказал Кей. – Я брошу пистолет, и мы продолжим.
– Бросай, – согласился булрати.
– Шивуким Аххар, дин Урса.
– Клянусь, – сказал булрати.
– Хур?
– Мит дин Урса, кхомо. – В тонком голосе булрати зазвенела ярость. Кей размахнулся, выкидывая «Конвой» в траву. Булрати, с такой же легкостью, швырнул девочку на землю.
– А это – зря, – сказал Кей.
Кадар не поверил своим глазам. Кей Альтос и Ахар шли рядышком между деревьями. Вышли на крошечную полянку, разошлись на пару метров…
– Единая Воля, – прошептал Кадар. – Ему лишь бы подраться!
Он поднял «Довод». Полизарядник начал нацеливаться на полускрытую деревьями фигуру.
– Я тебя кончу, – пообещал Кадар Кею. – Я тебя, а не ты меня.
– Да, я ошиблась, – отозвалась от окна старуха. – Кей убьет булрати, не тебя. А хочешь увидеть, как погибнешь ты?
Ее тон был убедительнее слов. Кадар повернулся, пытаясь направить полизарядник на Генриетту. Увы, интеллектуальный блок, едва успевший нацелиться на Кея, его не понял. «Довод» упрямо выгнул ствол, отслеживая прежнюю мишень.
– Вот так, – заключила старуха. Что-то сжатое в ее пальцах, похожее на короткий карандаш, тихо щелкнуло. Тонкая струя пламени ударила в лицо Кадара.
Он кричал, пока у него еще оставалась гортань. Но это длилось недолго.
– Не должно оружию быть умнее человека, – задумчиво сказала Генриетта, крутя в руках горячий пиропатрон – древний инструмент террор-групп Империи. – Впрочем, быть умнее его – несложно.
Она бросила пиропатрон на обезглавленное тело Кадара, к истерически дергающемуся «Доводу-36». В одноразовом огнемете не было ничего ценного – тонкий керамический корпус, пирогель, фокусирующая форсунка и запал. Когда-то их выпускали даже на макаронных фабриках – если для Империи оружие становилось важнее макарон.
– Прежде чем я тебя убью, – сказал булрати, – кто ты, Кей Дач со Второй планеты Шедара?
– Супер.
Булрати оскалился:
– Это осложняет…
Не договорив, он двинулся вперед. Просто, без всяких обманных движений и выпадов – четверть тонны мышц, жесткой шерсти и отточенных эволюцией инстинктов.
Так же легко и незатейливо Кей провел короткую серию ударов в корпус, беспокоясь в первую очередь не об эффективности, а о скорости. Два удара достигли цели – булрати не обратил на них внимания.