MyBooks.club
Все категории

Что–то новое (СИ) - Капба Евгений Адгурович

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Что–то новое (СИ) - Капба Евгений Адгурович. Жанр: Боевая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Что–то новое (СИ)
Дата добавления:
24 май 2021
Количество просмотров:
258
Читать онлайн
Что–то новое (СИ) - Капба Евгений Адгурович

Что–то новое (СИ) - Капба Евгений Адгурович краткое содержание

Что–то новое (СИ) - Капба Евгений Адгурович - описание и краткое содержание, автор Капба Евгений Адгурович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Космос велик, но не каждому суждено найти здесь свое место. Крушение пассажирского лайнера выбрасывает Гая Кормака за границы привычной жизни и с головой окунает в доселе неизведанный, дикий мир. После климат — контроля, ежедневной рутины и монотонной работы на космической станции — хищные звери, природные катаклизмы, пираты, сокровища и целая планета в распоряжении одного — единственного человека — это кого угодно заставит пересмотреть свои взгляды на жизнь и попытаться нащупать свой путь. Начать что — то новое…

 

Что–то новое (СИ) читать онлайн бесплатно

Что–то новое (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Капба Евгений Адгурович

— Какого черт тут… — мощный пинок вынес чуть приоткрытую дверь вместе с открывшим ее мужчиной.

— Силен, сына! — сказал Кормак — старший и вслед за Гаем вошел внутрь.

«Быки» были уже на ногах, готовые к схватке. Это были матерые бойцы, но они и понятия не имели с кем столкнулись.

Уклонившись от первого удара, Гай выстрелил прямым в челюсть, прошел в клинч и добавил коленом в промежность. Оставив врага корчиться, он встретил серией блоков выпады второго противника, смещаясь с линии атаки третьего «быка».

Кормак — старший жестко отработал тяжелыми ботинками по ногам своего спарринг — партнера, и, воспользовавшись секундным замешательством, провел классический бросок через плечо, швырнув его в подбирающегося с тыла подельника.

Удар ногой в живот прошел, и Гай набросился на последнего оставшегося на ногах врага. Он бил и бил, по подставленным рукам, по корпусу, голове, ногам, пока тот не рухнул на пол. Все закончилось секунд за сорок.

Джедидайя Кормак прошелся по разрушенной боевыми действиями комнате, пинками отправляя в нокаут тех, кто еще был в сознании.

— Угрожать моей семье, в моем доме… — бормотал он.

Вдруг с улицы раздался истеричный голос:

— Выходите, или я буду стрелять!

— Это кто еще… А, м-мать! Это тот рыжий говноед. Сына, открой пожалуйста дверь на счет три, ладно?

— Ладно, — Гай с удивлением смотрел, как отец взвешивает в руках табуретку. — Айн, цвай…

На счет «драй» дверь открылась и из нее вылетела табуретка, запущенная крепкой рукой Кормака — старшего. Рыжий хлыщ принялся палить в сторону страшного летящего предмета, но ни разу не попал и таки встретился лицом с плоской частью мебели, и рухнул на землю.

— Вот так вот… — довольно проговорил Джедидайя С. Кормак, отряхивая руки. — И дался тебе этот айн — цвай…

Послышался звук автомобильного двигателя, загудела сирена и утренняя полутьма окрасилась в красные и синие цвета. Администратор всё — таки вызвал шерифа.

— Эй, Густавсон! Здесь Кормаки! Мы выходим, слышишь! Можешь спрятать свою гаубицу, мы тебе всё объясним!

— Твою мать, Джед! Как ты мне объяснишь нападение на топ — менеджера и секьюрити компании «Мэдисон Корпорейшн», а? — но свой неимоверного калибра дробовик шериф Густавсон все — таки убрал. — Кой черт ты приперся в мотель и в такую рань пинаешь ногами дорогих гостей планеты? Они, между прочем, устроили тут корпоративное сафари, потратили кучу кредитов… Мы таких туристов на руках носить должны, а? Что ты людям бизнес портишь?

— Густавсон, они буквально вчера, когда дома были только мои девочки, приперлись ко мне на подворье и угрожали сжечь его, представляешь? Им нужно было что — то от моего сына — а он их и в жизни не видел! Они угрожали девочкам, пресоедовали моего сына и хотели сжечь мой дом, что я должен был делать?

— Вот говноеды! Таких туристов вешать к едрени матери, а не рассусоливать… Поможете погрузить их в машину? Сколько их там?

— С этим стрелком — семеро. Заметь, мы не хватались за пушки! Он начал палить, когда мы были еще внутри дома!

— Ну, пятерку каторги я ему постараюсь оформить… Держи, вот стяжечки, наручников всё равно на всех не хватит!

Гай с усмешкой взял в руки стяжки и отправился в домик — вязать незадачливых секьюрити компании «Мэдисон Корпорейшн».

23

— Ты человек или идиот? — спросил шериф Густавсон. — Ты мог просто позвонить, или нанести визит вежливости, предложить пообщаться?

Рыжий шмыгнул носом:

— Мы ведь говорим о матером убийце, изверге! Он потрошил на Ярре пиратов, убил всех, кто там был, а кого не убил — заморозил в криокапсулах! Как я должен был к нему прийти, в официальном костюме? — тут ему пришлось заткнуться, потому что пришел он действительно в официальном костюме.

— Если он прикончил пиратов — это не делает его извергом. Это были меры необходимой самообороны, есть такой термин. Но к делу это не относится. Ты представляешь, мистер Шиллз, в какой жопе оказался?

— М? — дернулся рыжий мистер Шиллз.

— Вот тебе и «м!» Явился с бандой подельников на Абеляр и принялся угрожать женщинам и детям! При помощи оружия, которое было взято в аренду исключительно, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО для сафари! Это, друг мой, каторга. От пяти до пятнадцати лет. Будешь полярных яков пасти в неприятной компании.

Шиллз скукожился на неудобном стуле. Густавсон глубоко вдохнул, а потом обеими ладонями врезал по столешнице и заорал:

— Кой хрен тебе было нужно от Кормака, дятел?!!

— М — м–эрилин М — м–мэдисон… — топ — менеджер одной из крупнейших корпорация планеты Ред Сокс начал заикаться.

— А?!

— На Ярре была М-мэрилин…

— Мэдисон? Старшая дочь твоего шефа? Кой хрен она там делала? А — а–а-а, погоди, погоди! Та история с похищением… Так что, ее так и не нашли?

— Н — н–н-н-н… Нашли! Нашли след — он вел к пиратскому капитану Ксавьеру Саважу, а потом мне знакомый конфедерат шепнул, что Думбийя — абордажник из команды Саважа на допросе сказал что парень, который год выживал на Ярре после крушения, убил там всех и захватил пиратскую базу и жил на базе некоторое время. А М — м–м-м…

— Да мать твою, на, водички попей! Мэрилин?

— Да, Мэрилин, она содержалась на базе, ее там прятали! А Думбийя так и сказал — убил всех. Значит, и Мэрилин тоже. Я хотел привезти м — м–м-м-м…

— Мэрилин?

— Да… Нет! М — м–м-мистеру Мэдисону убийцу его дочери хотел п — п–п-п-п…

— Ах ты хитрый сукин сын! Выслужиться собрался перед боссом! Ну — ну, это понятно… А тебе не приходило в голову, что пират просто сбрехал, чтобы прикрыть свою пиратскую задницу? И задницы своих пиратских друзей? И что они, например, сами убили мисс Мэдисон?

Шиллз помотал головой. По всей видимости, это был типичный представитель «сынков». Никаким топ — менеджером он не являлся, сидел в кабинете на какой — нибудь синекуре, благодаря заслугам своего отца или матери. А теперь вот — увидел шанс.

Густавсон нахлобучил себе на голову шляпу и вышел за дверь, оставив Шиллза в допросной.

— Ну вы видели? Это же уму непостижимо — у него золотые запонки! И такой непроходимый идиот! Я понятия не имею что с ним делать. Это вопросы такого уровня, что… В общем, тут можно спровоцировать корпоративно — планетарную войну, знаете… Может, в Совет позвонить?

— Слушайте, шериф, насчет позвонить… А попросите у него гала — почту Мэдисона, — сказал Гай, который наблюдал за всей процедурой допроса из — за бронированого стекла с зеркальным покрытием. — В конце концов — я действительно могу кое — что прояснить отцу по поводу трагичной судьбы его дочери. Я похоронил ее собственными руками, если что…

— Вот как! И что с ней случилось?

— Ничего хорошего. Попалась местным хищникам во время побега…

— М-мать! Наверное, это было бы лучшим выходом, парень. Пускай корпоранты сами разбираются со своими дебилами. Пойду, надавлю на него…

— Густавсон! — хохотнул Кормак — старший. — Ты там смотри поаккуратней, а то еще наделает тебе дел в кабинете!

* * *

Яхта Ральфа Мэдисона была едва ли не больше орбитальной станции «Абеляр‑1». Она вообще только формально была яхтой. Гай, пользуясь опытом старого пилота — альтрайта, уже на глазок мог определить, что эта махина вполне может выстоять в бою против патрульного крейсера Конфедерации один на один. Победить — вряд ли, выстоять — вполне.

— Мистер Кормак? — референт был холоден и вежлив и похож на вампира. — Пройдемте.

Гай вслед за референтом двинулся к шлюзу.

— Вам придется пройти осмотр. Раздеваться не нужно, просто выложите в контейнер всё металлическое. Есть ли у вас импланты?

— Имплантов у меня нет, — сказал Гай. — Могу я взять с собой рюкзак? Там кое — что для мистера Мэдисона. Личное. Не взрывчатка, не оружие.

— Поставьте вот сюда, — указал референт на матовую поверхность стола.

Высыпав в контейнер из карманов мелочевку он улыбнулся в ответ на хмурый взгляд секьюрити — складной нож внушительных размеров вряд ли подходил под понятие «мелочевка». Ну что поделать — нож и огниво он с собой таскал постоянно — одного Ярра ему хватило. В ушах заломило — явно началась процедура сканирования. Техника у них тут однако! Ни тебе зеленых лучей, ни рамок… Даже раздеваться не нужно! Пиликнул стол, на котором стоял рюкзак.


Капба Евгений Адгурович читать все книги автора по порядку

Капба Евгений Адгурович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Что–то новое (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Что–то новое (СИ), автор: Капба Евгений Адгурович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.