− Может, какие нибудь особые собрания?
− Особых нет. Есть только по каким-то причинам. Там где праздник, там где починили свет, в одной из деревень были похороны.
− А там где починили свет из-за чего собрание?
− Так ведь целый месяц они без света сидели. Боготоворят, наверно, ремонтников.
− Боготворят, говорите. Спросите ка службу ремонта, посылали они кого нибудь туда или нет.
− Да, сэр.
− Что да?
− Сейчас узнаю. − Дежурный не стал выключать связь и отошел к другому аппарату. Через минуту он вернулся.
− Судя по их ответу, никого не посылали.
− Что они сказали?
− Сказали, что не хватает рабочих, что деревня далеко. Отговорка на вопрос почему до сих пор не починили, сэр.
− Черт возьми! Так поднимайте тревогу! Вы что, не поняли?! Это они!
Вертолетный десант вышел через несколько минут к месту назначения. Стеннер Син Верр связался с командирами и отдал приказ достать четверку любыми средствами.
Деревня вновь начала жить своей жизнью. И только в полдень около дома новоселов появились жители и принесли свои дары.
Авурр вышла на улицу ничего не подозревая и уставилась в толпу людей, которые стояли с различными подарками и улыбками на лицах.
− Что же ты ничего не говоришь? − Спросила Харгрет выходя за ней.
− Я? Я не знаю, что говорить... Мне никогда никто не приносил так..
− И не нужно приучать. − Сказала Харгрет, а затем поклонилась людям. − Большое спасибо, но куда нам столько? У нас целый дом подарков со вчерашнего дня. Лучше, устройте праздник для себя.
Тут же началось веселье и через некоторое время обрадованные жители решили что делать. На улицу были вынесены длинные столы и скамейки. Начались приготовления и вскоре начался настоящий пир. Дети и взрослые веселились от души.
Авурр, казалось, была на подобном веселье впервые.
− Ты словно из дикого леса пришла. − Сказал Ингар, беря ее за руку. − Пойдем потанцуем?
− Я не умею.
− Так научишся! Не век же тебе так смотреть на праздники!
Деревня веселилась до вечера, а затем под общие крики были зажжены уличные фонари, в которых за день были заменены перегоревшие лампы на новые. И начался новый праздник.
− Мы благодарны вам. − Снова говорили жители. − Наверно, мы насегда сделаем этот день своим праздником. И пусть это будет ваш праздник! Праздник Харгрет, Ррниу, Авурр и Ингара!
− А вы посмотрите на них. − Тихо сказал дед, показывая на Авурр и Ингара, танцующих вместе. − Может, устроить им свадьбу?
− Рановато еще. Они не все знают друг о друге. Вот когда узнают, тогда и устроим, если они захотят.
− Конечно захотят! − Воскликнул дед и пошел дальше подпевая хору голосов жителей.
Уже было почти совсем темно, когда в шум праздника ворвался гул вертолетов. Возникли огни с небес и вскоре вокруг деревни приземлилось несколько десятков вертолетов.
− Все сюда! − Выкрикнул старейшина. − Всем собраться здесь! − Он подошел к Харгрет и Ррниу и рядом оказались Авурр и Ингар.
Деревню окружали вооруженные солдаты и вскоре они уже стояли вокруг кольца жителей, в котором находились Харгрет, Ррниу, Авурр и Ингар.
− Уходите отсюда! − Проговорил дед, вуходя из кольца.
− Среди вас драконы! − Сказал какой-то офицер. Мы хотим защитить вас.
− Тогда уходите! Вы видите? Это женщины и дети. Вы хотите их убить?!
Харгрет прошла сквозь толпу и вышла к деду.
− Вы пришли сюда с оружием? − Спросила она военных. − Зачем? Может вам никто не объяснил, что это оружие убивает человека и нисколько не опасно для дракона? Вы хотите стрелять? Так стреляйте! И вы убьете всех людей и ни одного дракона! Вам приказано взять нас? Так возьмите! Вот она я! − Харгрет вышла вперед. Солдаты несколько отступили от нее. − Что же вы стоите? А вы стоите потому что ни вы, ни вся ваша армия не способна этого сделать! А если так, что вы делаете здесь?! Выметайтесь!
Харгрет пошла вперед и цепь солдат начала отходить. Через минуту она оказалась в кольце. Кто-то отдал приказ атаковать и люди все разом бросились на Харгрет.
Они лишь столпились над местом откуда вверх ушла огненнозеленая молния. Она описала полукруг в небе и Харгрет оказалась в другом месте.
− Ну что же вы? Ловите! − Выкрикнула Харгрет. − Где ваша выучка?!
Солдаты долго гонялись за призрачной тенью, пока над деревней на появился смех. Настоящий смех людей, которые видели как одна Харгрет гоняла целую роту спецназа.
Наконец, Харгрет вернулась в деревню и на этот раз солдаты не пошли туда. Они некоторое время ждали, затем появились зашифрованные радиосигналы связи. Получив ответ все вертолеты поднялись в воздух и скрылись за лесом.
Вновь начался праздник. Люди поздравляли Харгрет в победой.
− Нет, друзья, это не победа. Это поражение. − Сказала она.
− Но почему?
− Потому что они нашли нас.
− Я не знаю, кто мог вас выдать. − Сказал дед, оглядывая людей.
− Никто нас не выдавал. Мы выдали себя сами. Выдали тем что починили электрогенератор. Они видели это из космоса и, поняли что это сделали мы.
− Но тогда, черт возьми, почему они прилетели?! − Выкрикнул кто-то. − Почему они прилетели, зная что вы сделали для нас добро?
− У меня нет ответа. Видимо, на столько им мешают другие драконы, что они не смотрят ни на что. Они не смотрят на вас и посылают сюда войска. Мы должны уходить. А иначе, они не оставят вас в покое.
Харгрет, Авурр, Ррниу и Ингар утром отправились дальше в лес. Стояла совершенно ясная погода. Они прошли на середину деревни и Харгрет объявила всем что они уходят.
Я надеюсь, они не станут причинять вам зла. − Сказала она. − А теперь... − Харгрет прошла по кругу немного разводя людей и встав в центре превратилась в халкена. − Вот из-за этого нас и посчитали за драконов. − Сказала Харгрет. Рядом с ней появился Ррниу и так же превратился в халкена.
Авурр и Ингара они вновь усадили на свои спины и попрощавшись с людьми отправились в лес.
− Здесь всегда будет ваш дом. − Сказал старейшина. − Вы всегда сможете прийти сюда и получить от нас любую посильную помощь.
− Спасибо. Прощайте.
Через несколько минут они скрылись в лесу.
− Черт вас возьми?! Вы что не могли справиться с кучкой деревенщин?! − Закричал Син Верр.
− Извините, сэр..
− Я сказал взять их любыми средствами?! А вы?! Слюнтяи!
− Как мы могли их взять, если мы целый час гонялись только за одним?! Вся эта деревенщина ржала над нами, когда мы носилися перед ними устраивая цирк! Вы, черт возьми, сказали нам взять их и ничего не дали?! Вы даже не сказали как их взять! Они там просто издевались над нами! Смеялись над нашим оружием, что оно убивает людей, а не драконов. Стреляйте! Вот что они нам сказали! Стреляйте и вы убьете всех людей. Останутся одни драконы!