по отсеку.
Я невольно улыбнулся. Из отсека повеяло таким забытым и таким знакомым духом, неизбежно возникающим в любом крепком мужском коллективе, члены которого знают друг друга, как облупленные, и никогда не упускают случая позубоскалить над ближним — и далеко не всегда по-доброму. Казармой, в общем. Правда, не общевойсковой — там этот дух слишком старательно давится уставом и не имеющими чувства юмора офицерами. Знаем, плавали. Правда, даже не подозревал, что могу за этим соскучиться.
— Эй, Крис! Хорошо выглядишь! Так и не скажешь, что на пару десятков лет постарела! Или сколько мы там в этих гробах провалялись? — шутник не унимался. — Даже сиськи не обвисли! Или это у тебя пуш-ап?
— Хочешь проверить лично? — женский голос был спокоен, и в нем даже сквозила легкая улыбка.
— Давно хочу, ты же знаешь, крошка!
— Не ходи, Веласкес! — предупредил кто-то тягучим басом. — Я раз попытался, до сих пор яйца ноют…
— Ты просто не в ее вкусе!
— Я предупредил!
Грант подавил легкую улыбку, наползшую на суровое лицо, шагнул через порог, и тут же кто-то гаркнул хорошо поставленным голосом:
— Командир в отсеке! Стр-р-ро-ойсь!!!
Гвалт моментально стих, а бойцы быстро и дицсциплинированно, с опытом, привитым десятками и сотнями часов муштры, построились в несколько шеренг, как на плацу. Правда, я не смог не отметить, что выполнение команды в их исполнении очень сильно отличалось от такого же в исполнении кадровых военных или новобранцев. Чуть более расслабленные — но не расхлябанные, стоящие не по стойке «смирно» — но не вразнобой и не как стадо. Короче, передо мной были ветераны, и это чувствовалось во всем. В выправке, во взглядах, в скупых, экономных движениях при построении… Да. Серьезные ребята. Пожалуй, это именно то, что надо. Осталась самая малость — убедить их в серьезности происходящего… И в том, что внешний вид обманчив. Мой, как минимум. Потому что я уже ощущал на себе недоуменные и местами насмешливые взгляды. М-да. Будет непросто.
— Спасибо, Стикс, — Грант кивнул стоящему с краю высокому чернокожему бойцу, по всей видимости, своему заместителю. — Доброе утро, раздолбаи. Выспались?
— Так точно, сэр! — грохнул строй, и я увидел, как Корал вздрогнула от неожиданности.
— Это хорошо. Потому что пришло время поработать.
— Мы прилетели? — послышался чей-то голос из строя. Грант пресекать выкрик не стал, только кивнул в ответ.
— Прилетели. Под нами планета, которая, как я понимаю, должна стать нашим новым домом. Правда, гражданские успели развести на ней срач, и разгребать за ними дерьмо, как водится, придется нам.
По строю пронеслись смешки.
— Какого рода дерьмо, сэр? — поинтересовалась та самая Крис, сиськами которой живо интересовался один из бойцов. — Надеюсь, хотя бы здесь не будет гребаных ксеносов? А то вы же знаете, у меня на них аллергия…
— Ага, только от нее почему-то дохнут ксеносы, а не ты, — хохотнул кто-то в строю.
— Разговорчики! — рявкнул Стикс, и в отсеке тут же воцарилась тишина.
— Нет, ксеносов не будет, — качнул головой Грант. — Все проще — и одновременно сложнее. Я, слово чести, сам все это в голове уложить пока не могу, потому в курс дела вас введет вот этот молодой человек.
— Кто это вообще, Грант? — послышался чей-то гулкий бас. — И почему на нем наша форма? Мы что, начали брать кадетов на обучение?
— Его зовут Дэймон Старк. Он — потомок Роланда. Командира отряда с «Авроры». Остальное он расскажет вам сам. Слово чести, у него это получится лучше.
— Потомок? Сколько мы спали, что Ролли успел заделать детишек? — выкрикнул кто-то.
— Я думаю, если вы заткнетесь, он сам вам расскажет, — рыкнул Грант, и я, вздохнув, вышел вперед.
— Как вы уже слышали, меня зовут Дэймон Старк. Начну сразу, без экивоков, только прошу меня не перебивать и дослушать до конца. Любые вопросы потом. Договорились? Вот и хорошо. Итак. Начнем с главного. Вы проспали двести лет с момента прихода корабля на орбиту этой планеты, и за это время кое-что успело произойти…
* * *
— … и теперь наша задача — высадиться на поверхность планеты, зачистить Технополис, освободить Цитадель и загнать Тьму туда, откуда она вырвалась, — в который раз за сегодня закончил я краткий пересказ предыдущих двухсот серий. — Теперь я готов ответить на ваши вопросы.
Нужно отдать бойцам должное: дослушали они меня, не перебивая. Зато теперь просто взорвались восклицаниями.
— Что за хрень, Грант? — пробасил все тот же громила. — Это что, психологический тест?
— Что за дичь втирает этот щегол? — вторил ему Веласкес, худощавый, смуглокожий парень, в котором явно прослеживалось влияние андалусской крови.
— Что за гребаное технофэнтези?
— Бред какой-то…
Да. Кажется, я произвел фурор. Впрочем, в другом эффекте я и не сомневался.
— Р-разговорчики! — рявкнул Стикс, и строй умолк. Но не до конца: бурчание и бормотание все равно слышалось то оттуда, то отсюда.
— Да, парни, звучит как дичь, — снова выступив вперед, проговорил Грант, медленно переводя взгляд с одного бойца на другого. — Именно нам и предстоит проверить, дичь это, или парень говорит правду. Это задача, которую перед нами поставило руководство экспедиции в лице капитана Джелико и Тахакаси. Мы погрузимся в «Мотылька», спустимся на планету, и посмотрим, как там обстоят дела. И, в случае, если информация верна, мы поступаем в распоряжение этого парня и, слово чести, раскатываем эту их Тьму так же, как раскатывали бунтовщиков на Эскалибуре, Галатее и Фемиде, так же, как раскатывали гребаных ксеносов на Эритрее, Саре и спутниках Сахары. Это наша работа — и мы ее сделаем, раз уж без нас снова не справились.
Однако речь Гранта воодушевления у бойцов не вызвала. И, судя по всему, основной причиной тому была моя скромная персона.
— Куда-куда мы поступаем? — презрительно загудел