Поздоровавшись и узнав, как я себя чувствую, мне выразили благодарность, да и вообще, гомон стоял еще тот. Эрнесто терпел этот бардак недолго. Быстро разогнав толпу, он фактически выставил всех за дверь. Кажется, мне предстоял серьезный разговор один на один. Что вполне ожидаемо. Как только все вышли, граф активировал уже знакомые мне артефакты против прослушки, и попросил рассказать все, что произошло, во всех подробностях. Естественно, рассказал я ему урезанную версию, которую придумал недавно. Слушал меня Эрнесто, не перебивая и очень внимательно.
— То есть, та дама, что явилась в пещеру, как ты заметил, была главнее демонов? — Задумчиво спросил он после того, как я закончил.
— Наверно. — Не очень уверенно ответил я. — У меня сложилось именно такое впечатление, но точно утверждать не берусь. Все слишком туманно в памяти и сумбурно. Я тогда очень плохо соображал, что происходит. Возможно, мне это вообще все привиделось.
— Сомневаюсь. — Хмуро произнес Эрнесто. — Мне известно о тех, кто выше демонов. Собственно, о них знают многие, вот только видели их единицы, а уж о том, что кто-то смог их убить, так вообще я слышу впервые. Называют их посланницами бога бездны. Если появляются они, то все живое вокруг будет уничтожено. Есть конечно предания о том, как дроу и эльфы сражались с подобными тварями в людском обличии, но увы. Это лишь легенды, а правда или нет, знают только высшие расы.
— Посланницы бога бездны? — Удивился я. — Разве в бездне есть бог?
— Не знаю. И до этого был уверен, что это лишь сказки, но учитывая то, что ты рассказал, есть веские основания еще раз пересмотреть свое мнение. — Взвешенно произнес Эрнесто. — Вот только, кто и зачем вмешался? Что за метка на тебе была, и кого они так рьяно искали? Ясно только одно, эти три дамы — явно враги бездне, и более того, могут с ней сражаться на равных.
— Не думаю, что они захотят пойти на контакт, если я правильно понял твои мысли.
— Ты понял правильно, и да, ты прав. Если это те, о ком я думаю, то им вообще плевать на нас и всех разумных. Их интересует только один человек. — Принявшись возбужденно ходить по комнате, произнес Эрнесто. Остановившись, он посмотрел на меня и спросил. — Скажи, что ты знаешь о великом маге прошлого Гарри? О том, кого многие еще называли богом, хотя богом он не был.
— Да ничего особенного. — Пожал плечами я. — Вроде как явился из другого мира со своими друзьями. Уничтожил проклятые земли, а после куда-то пропал. Вот, пожалуй, и все.
— Ясно. — Кивнул задумчиво Эрнесто. — Что же, позволь тебя немного просветить. Гарри действительно прибыл из другого мира. И да, с ним был его отряд, и да, они лично уничтожили все порождения бездны, а после отправились в место, откуда бездна пришла в наш мир. Что там случилось — неизвестно, но существует легенда, что рано или поздно Гарри и его верные жены вернутся обратно в наш мир, переродившись в младенцах, освященных богом войны Ханом. Был такой легендарный бог в далекие времена. Но во всех этих легендах есть одно очень интересное замечание. Только Гарри хотел спасти людей, а вот его жены желали лишь одного — покинуть наш мир и больше сюда не возвращаться.
— То есть, этот Гарри, если переродится, то возможно опять захочет уничтожить бездну?
— Да. Скорее всего. Думаю, что он в прошлом не смог победить бога бездны и погиб, а сейчас, возможно, возродился в нашем мире.
— И почему ты так решил? — Удивился я.
— Видишь ли, в чем дело. — Хмыкнул многозначительно Эрнесто. — Первая жена его, великая воительница, закованная в сталь, что своим мечом срезала вершины гор, величалась Анжеликой. — Словно декламируя строчки книги, продолжил он. — Вторая — магиня, чьи силы оказались за гранью понимания разумных. Одним своим желанием она превращала в лед целые моря и океаны, а вторым порождала горы вместо равнин. Само небо плакало горючими слезами лавы насколько хватало взора, и звали ту, что породила подобное безумство — Асура. Третья же жена его, носившая имя Джесика, своим пламенем осушала моря, а целые страны превращала в безжизненный песок. Но опасайся не их, а тень свою, ибо из любой тени мира может поразить клинок той, что скрывается в сумраке и никогда не выходит на свет. Четвертая жена его — Азуми.
— Звучит как сказка. — Не очень уверенно улыбнулся я.
— Скорее всего, многое из сказанного — это лишь легенда и преувеличение, но вот лично я в такое совпадение имен не верю. — Уверенно произнес Эрнесто. — Думаю, можно с уверенностью утверждать: забытые героини прошлого переродились и сейчас ищут своего господина.
— Ну так это же хорошо, разве нет?
— Как сказать. — Задумавшись, ответил граф. — Как сказать. Мы не знаем, какая у них цель, и главное, почему Гарри избегает встречи со своими женами или помощницами. Я могу ошибаться, но кажется мне, Гарри хочет сначала забрать свою реликвию из дворца, а уже потом, возможно, соединиться со своими. Или нет. Не знаю. В любом случае, могу сказать уверенно — он уже в городе и видел тебя. Более того, он либо тебя знает, либо у тебя есть что-то такое, с помощью чего можно запутать следы к нему самому.
— Я-то тут каким боком? — Искренне удивился я.
— На этот вопрос я бы и сам хотел знать ответ. — Медленно произнес Эрнесто, с намеком глядя на меня.
— Можешь на меня так не смотреть, я понятия не имею, что ему от меня нужно, и кто это такой. — Категорично заявил я.
— Раз так, то возможно, он просто выбрал первого подходящего разумного и поставил метку. Вот только странное совпадение меня смущает. — Продолжил свои рассуждения Эрнесто. — Согласись, как-то слишком «удачно» его жены обнаружили метку, и ровно в тот момент, когда вы чуть не умерли, пришли на помощь. Я конечно рад, что они вас спасли, но почему именно в тот момент? Хотя. Есть у меня одна мысль. Метка активировалась, когда ты был в смертельной опасности. Тогда это многое поясняет, но не все. Такое впечатление, что Гарри знал о том, что ты попадешь в переплет, и более того, знал об этом за десять суток до случившегося.
— А вот этот вопрос уже к тебе. — С намеком посмотрел я на него. — Как давно ты планировал отправить меня на это задание? Когда договорился с этими предателями из рядов авантюристов? Когда узнал о сборе фанатиков?
— Это вопросы я и сам прекрасно знаю. — Поморщился от моих претензий Эрнесто. — И да, ты прав. Я планировал твой поход еще двадцать дней назад. И да, ты прав. Скорее всего, Гарри имеет отношение к предателям, и более того, знал, что тебя там будет ждать ловушка. Но не предупредил, а воспользовался этим. Хм. А ведь вполне возможно, он это сделал для того, чтобы спокойно завладеть своим наследием. Вот только никакой тревоги во дворце не было. А любое другое пояснение не вписывается в подобный план.
— Разве что тайник был не один. — Задумчиво отметил я. — Что, если ему нужно то, о чем никто до сих пор не знает, и он это уже получил?
— Это конечно очень хорошее предположение. — Отстраненно произнес Эрнесто. — Но тогда не понятно, зачем ему было убирать из города своих жен? Хотя, если там стоит некая сигнализация, и им тоже станет известно об открытии тайника, то наверно ты прав. — Бросив взгляд на меня, он сумбурно добавил себе под нос. — Нужно срочно проверить списки авантюристов. — И уже обернувшись ко мне, быстро произнес, устремившись к выходу. — Выздоравливай, я попозже еще загляну.
— Погоди! — Остановил я его. — У меня к тебе есть еще один вопрос.
— Какой? — Застыв у дверей, удивился он.
— Скажи, а почему за тобой нет слежки? Как так получилось, что ты крутишь свои дела под носом у тайной канцелярии, а им как будто все равно?
— Какой интересный вопрос. — Улыбнувшись, произнес он. — Скажем так. У меня есть свои люди и в этой организации тоже, и их так же, как и меня, больше заботит выживание нашей страны и человечества, а не личные прихоти нынешнего императора. Вильгельма уже давно волнуют только его личные интересы, а не нужды страны.
— Другими словами, тайная канцелярия, по сути, тебя и покрывает. — Понятливо хмыкнул я.