MyBooks.club
Все категории

Собственный путь (СИ) - Зиненко Сергей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Собственный путь (СИ) - Зиненко Сергей. Жанр: Боевая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Собственный путь (СИ)
Дата добавления:
19 октябрь 2020
Количество просмотров:
290
Читать онлайн
Собственный путь (СИ) - Зиненко Сергей

Собственный путь (СИ) - Зиненко Сергей краткое содержание

Собственный путь (СИ) - Зиненко Сергей - описание и краткое содержание, автор Зиненко Сергей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Довольно! Хватит плыть по течению, позволяя другим руководить своей жизнью, теперь пришло время Диармайду самому выбирать свой путь. Только сперва нужно выбраться из ситуации, в которой он оказался. А собственно, где он сейчас вообще находится?

Собственный путь (СИ) читать онлайн бесплатно

Собственный путь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зиненко Сергей

Нико не ответил, взглядом провожая корабль, на сердце у него было тяжело.

— Даже и не думал, что я так привяжусь к этим парням… Ученики — это здорово… — негромко сказал Нико, отхлебнув кофе из своей чашки.

— Как всё прошло с Ричардом, вы узнали, что хотели?

— Не всё, но большую часть…

— Ты рассказал Ди о… «той женщине», — выделил свои слова Трифон.

— Нет, он и так многое пережил, незачем парню знать такое. Будь я на его месте — не захотел бы.

— Нико, это не тебе решать, парень должен знать.

— Трифон, скажи, вот ты бы сам захотел такое услышать?

За столом наступила тишина.

— Нет… это слишком жестоко…

* * *

Корабль загудел, от звука сигнала по судну прошла мелкая дрожь. Матросы на палубе, опершись о борт, смотрели на удаляющийся берег. С каждым вздохом земля становилась всё дальше. Все проблемы и тревоги остались на суше и Диармайду казалось, что корабль несёт его в светлое, приятное будущее.

Глава 27

Они стояли на палубе и смотрели как берег превращался в тонкую полоску на горизонте, до тех пор, пока и она не была поглощена громадой океана. Стихли крики чаек, матросы вернулись к своим обязанностям.

— Она из Адамиди, да? — Лу прекратил смотреть вдаль и повернулся к Диармайду.

— Ох… эм, да, я должен был тебе сказать… — Диармайд на самом деле не хотел поднимать эту тему, ну почему с ними поехала именно она? Не хватало ещё, чтобы Луиджи совершил какую-то глупость.

— Не корчи такое лицо, я понимаю, что в произошедшем она виновата ровно так же, как и мы с тобой в том, что совершили, когда работали на Фальконе. Ей приказали — она действовала, наверное.

— Я думал ты отреагируешь острее.

— Ди, я умею держать себя в руках.

Диармайд застыл, услышав своё сокращённое имя, сейчас или никогда. Сложно было решиться, но он уже очень хорошо знает Лу и парню просто захотелось сказать, без причины, но он хотел, чтобы был ещё один человек, который будет знать как его зовут по-настоящему.

— Не Ди, мы знакомы уже не один год, и ты всегда был мне пускай иногда и надоедливым, но хорошим другом. Меня зовут Диармайд, Диармайд О’Дуйвне.

— Эм, ладно… чего ты на меня так смотришь? Я что, должен знать это имя? Сделай лицо попроще… — похлопал Диармайда по плечу Лу.

— Просто… я инкарнация предка, жившего примерно в четырнадцатом веке, думал ты знаешь это имя.

— Ты это не ты? — запутался Луиджи, нахмурился и приподнял бровь.

— Нет, я видел во снах как он жил, всё: от его детства до момента, когда был зачат предок, от которого пошла моя родовая линия. Знания о природе, навыки охоты и боевой стиль я взял оттуда.

— Если вспомнить, как ты сражался до того, как тебя натренировали, то это хреновый боевой стиль, — снисходительно покачал головой Луиджи. Я ничего не знаю, ни про какие инкарнации и тому подобное, звучит оно, конечно, круто и полезно, но Ди это Ди. Не понимаю, зачем ты мне это рассказал, раз так опасался моей реакции, вон какую рожу скорчил…

— Мне просто хотелось, чтобы знал ещё кто-то помимо Нико… — тихо ответил Диармайд.

— Так, ты помнишь, как вернуться к нам в каюту, или ты наврал капитану, чтобы он быстрее свалил?

— Знаешь, что нам следует ожидать от Египта? — спросил Луиджи, поправив резинку, стягивающую его волосы, пока они спускались на нижнюю палубу.

— Только слухи, но они кажутся такими невероятными, что я бы не спешил в них верить… Я расспрашивал матросов, плавающих на таких-вот кораблях. Кучу денег спустил на выпивку для них, а ничего полезного узнать так и не удалось…

Пока они шли до каюты, Диармайд успел рассказать всё, что запомнил.

— Мда, я бы тоже не спешил верить в такое. Чтоб меня, ты реально запомнил дорогу до каюты! — выкрикнул Луиджи.

— Орсино заставлял меня бродить по канализациям и составлять в уме карты пройденного пути, принуждая потом чертить их на бумаге, подобное для меня пустяк…

Когда они вошли в каюту, закрытую хлипкой, покрытой потрескавшейся краской дверью, увидели полуголую Мелиссу в белье. Девушка как раз переодевалась. Луиджи застыл как столб, Диармайд закатил глаза, вздохнул и потянул его к выходу из каюты, закрыв за собой дверь, девушка всё это время смотрела на них с прищуром. Странно, вроде-бы она уже должна была привыкнуть к тому, что её видят обнажённой, так как после превращения Диармайд ни разу не видел на ней одежды. Девушки…

— А она ничего так, я уже видел её голой, в санатории, но тогда было неподходящее время, чтобы обращать на подобное внимание, — тихо прошептал Лу, так, чтобы Диармайд едва мог разобрать его голос.

— Она превращается в громадную волчицу, способную легко убивать адептов твоего уровня.

— Понял, понял, — поднял руки Лу, словно сдаваясь.

— Можете входить, — послышалось из каюты.

Мелиса сидела на своей кровати, наверху, она оделась в спортивную одежду, не стесняющую движений.

— Луиджи, можно просто Лу, — он изобразил шутливый поклон.

— Мелисса, — коротко ответила девушка, не сводящая взгляда с парней. — Не думала, что у меня будут попутчики. Похоже мы и дальше продолжаем сталкиваться друг с другом, — Мелисса затянули свои длинные белые волосы в хвост.

— А и правда… — задумался Диармайд, — я как-то не предал этому значения.

— Что заставило вас уехать из Греции? Или вы из тех, кто хочет сам прочувствовать рай, который построили маги для себя, в «варварских землях»?

— Я просто приглядываю за ним, — кивнул на Диармайда Луиджи, развалившись на нижней кровати. Мелисса выжидающе посмотрела на Диармайда.

— Хочу оказаться как можно дальше от области влияния Ватикана.

— Ты где уже успел пораниться? — нахмурился Луиджи, когда заметил забинтованную левую руку Диармайда, когда тот снял байку.

— Это ерунда, не обращай внимания, — Ди напрягся и постарался сказать это как-можно более непринуждённо.

— А что привело тебя сюда? — Спросил Диармайд у Мелиссы, взявшейся за чтение книги.

— М, — отвлеклась она от неё, — а, ну, Персей уже совсем плох, а в его внуке я не вижу лидера, которому готова подчиняться. Мальчик заносчив и вспыльчив, совершает глупые поступки, которые клану могут очень дорого обойтись. Поэтому, как только у меня появилась возможность, за что тебе огромное спасибо, — улыбнувшись кивнула она Диармайду, — я решила сбежать и искать, так сказать, счастья в другом месте.

— Ди, что это за прямоугольник, который ты притащил? — спросил Луиджи.

— Картина, — коротко ответил парень, открывая заметки римского путешественника, описывавшего свой переход через Сахару.

— На кой чёрт ты потащил её с собой, не замечал за тобой раньше такого рвения к искусству.

— Эта картина для меня особенная. Когда я впервые её увидел — убийство людей ещё не было для меня нормой, — разговор затих, Диармайд и Мелисса погрузились в чтение, а Луиджи уснул.

* * *

— Только прошу вас, не говорите об этом никому, мне не нужен бунт на корабле, а повернуть назад или отложить плаванье мы не можем, — из коридора послышался голос капитана, его тихие слова уловил магически усиленный слух Диармайда. Он напрягся, когда почувствовал, как вошёл в чью-то область контроля. Самым странным было то, что он не мог её разглядеть, совсем, раньше такого не было. Дверь каюты пронзительно заскрипела.

— Подъём! — тихо, но очень ёмко и увесисто сказал вошедший в каюту мужчина. Он был высокий, худой как жердь и стар, седина полностью окрасила его голову, но сам мужчина сохранял моложавое лицо, аккуратно постриженная щетина и весьма уместная, короткая причёска, идеально зачёсанная на бок, создавали благоприятное впечатление. У него были острые черты лица, а когда он раскрывал рот, можно было увидеть кончики острых белых клыков, ногти незнакомца были длинными, Диармайд знал, что они очень острые и опасные. Скрипучий голос казался потусторонним, от одного его слова задребезжали металлические ножки кровати. Глаза мага были чёрными с вертикальными золотыми зрачками и казалось, что они поглощают жизнь. Диармайд уже во второй раз в жизни видел дурной глаз, но этот человек его по-настоящему пугал, в отличии от Лизы, с которой он встретился в катакомбах под Парижем.


Зиненко Сергей читать все книги автора по порядку

Зиненко Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Собственный путь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Собственный путь (СИ), автор: Зиненко Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.