- Что? - вскрикнул Грэхем.
- Меня схватил витон, - тупо повторил Воль. - Я почувствовал... как его мерзкие щупальца закопошились у меня в мозгу... вынюхивая, выпытывая. - Он хрипло закашлял. - Больше ничего не помню.
- Похоже, что это они вытащили тебя на берег, - взволнованно проговорил Грэхем. - Если они прочитали твои мысли, им теперь известны наши следующие шаги.
- Копошились... у меня в мозгу, - пробубнил Воль. Глаза его закрылись, из груди вырывались судорожные всхлипы.
- Почему же они не убили Воля, как других? - покусывая губы, спросил Лимингтон.
- Не знаю. Может быть, решили, что он не знает ничего такого, что представляло бы для них реальную опасность - Билл Грэхем выдержал пристальный взгляд шефа. - Я ведь тоже ничего такою не знаю, так что не надо думать, что каждый раз, выходя на улицу, я рискую погибнуть, а вам придется отвечать.
- Вы меня не обманете, - усмехнулся Лимингтон. - Просто удивительно, как долго вам везет.
Пропустив его слова мимо ушей, Грэхем сказал:
- Арт на несколько дней вышел из строя. - Он тихо вздохнул. - Вам удалось получить какие-нибудь новости о Падилье?
- Мы старались, - полковник недовольно хмыкнул. - Но наш человек, который этим занимался, не смог ни до чего докопаться. У тамошнего начальства и так дел по горло, им сейчас не до него.
- Что, очередной приступ "завтра-завтра, не сегодня"?
- Да нет, дело не в этом. Вскоре после того, как мы отправили запрос, азиаты устроили налет на Буэнос-Айрес. Город сильно пострадал.
- Проклятье! - выругался Грэхем, кусая губы от досады. - Одной зацепкой меньше.
- У нас еще остаются любительские радиостанции, которые нужно проверить, - с кислым видом напомнил Лимингтон. - Мы уже взялись за дело. Эти чертовы радиолюбители обожают засесть где-нибудь на горной вершине или в непроходимых джунглях. Вечно выберут самые паршивые места.
- Разве нельзя вызвать их по радио?
- Почему же, можно - с таким же успехом я могу звать жену, которая куда-то ушла. Они выходят на прием, когда им заблагорассудится. - Открыв ящик стола, он извлек листок бумаги и протянул его Грэхему. - Вот, поступило как раз перед вашим приходом. Может, это что-то значит, а может, и нет. Вам оно что-нибудь говорит?
- Сообщение "Юнайтед Пресс", - прочитал Грэхем, быстро пробегая глазами текет. - Профессор Фергюс Мак-Эндрю, ученый-атомщик, пользующийся международной известностью, загадочно исчез сегодня утром из своего дома в Керкинтиллохе, Шотландия. - Он бросил быстрый взгляд на бесстрастно застывшего Лимингтона и возобновил чтение: - Исчез в неизвестном направлении во время завтрака, который так и остался недоеденным, даже кофе не успел остыть. Миссис Марта Лесли, его пожилая экономка, считает, что профессора похитили витоны.
- Ну как? - спросил Лимингтон.
- Не убит, а похищен! Вот что странно! - Сыщик нахмурился, обдумывая новость - Скорее всего, он не слишком-то много знал, иначе умер бы за завтраком, а не исчез. Но зачем его похищать, если он никому не угрожал?
- Это и поставило меня в тупик! - Единственный раз в своей жизни, полностью подчиненной дисциплине, Лимингтон позволил себе дать волю чувствам. Он стукнул кулаком по столу и громко сказал: - С самого начала этого идиотского дела мы постоянно путаемся в клубке нитей, каждая из которых приводит либо к мертвецу, либо к человеку, который уже превратился в нелюдь. Всякий раз, когда мы устремляемся в погоню, нас уже поджидает свежий труп. Всякий раз, протягивая руку, мы ловим пустоту. Теперь они начали убирать улики. Даже трупа не осталось! - Он щелкнул пальцами. - Взял - и исчез! Чем же все это кончится? И когда этот конец наступит? Если наступит вообще, разумеется?
- Конец наступит, когда последний витон исчезнет с лица Земли или когда погибнет последний человек. - Грэхем помахал сообщением "Юнайтед Пресс" и переменил тему. - Должно быть, у этого Маю-Эндрю ум, типичный для современного талантливого ученого мирового масштаба.
- Ну и что?
- На этот раз они не ограничатся исследованием его ума, как они делали раньше. Они разберут весь его интеллект по винтику и выяснят, как там все крутится. Я не вижу, зачем еще им могло понадобиться его похищать, вместо того, чтобы убить, как обычно. Сдается мне, что витоны чем-то обеснокоены, может быть, даже напуганы, вот они и взяли его в качестве подходящего объекта для своей суперхирургии. - Яркий блеск в его глазах поразил собеседника. - Они решили получить средние данные, чтобы оценить вероятность. Их уверенность пошатнулась, они хотят выяснить, что их ожидает. Взвесив силу интеллекта этого Мак-Эндрю, они вычислят, насколько велика вероятность того, что нам удастся обнаружить истину, которой они так боятся.
- А потом? - шепотом спросил Лимингтон.
- Мы подозреваем, что Падилья что-то нашел, - в результате целенаправленного поиска, а может быть, и случайно. Но нужно допустить и другую возможность: он попал пальцем в небо, и убрали его только для того, чтобы сбить нас с толку, направить по ложному следу - в Южную Америку. - Грэхем встал, возвышаясь над столом шефа. - И если я не ошибаюсь, это похищение означает две вещи, - сказал он, сопровождая свои слова энергичными жестами.
- Какие же?
- Первое: что существует смертельное для витонов оружие, которое только и ждет, чтобы мы его нашли, если, конечно, у нас хватит на это силенок. Витоны уязвимы! - Он помолчал, потом закончил, тщательно взвешивая каждое слово: - И второе: если они, покопавшись в мозгу Мак-Эндрю, придут к выводу, что у нас хватит разума такое оружие найти и изготовить, то сделают все, чтобы этого не допустить, причем молниеносно. И тут начнется кромешный ад!
- Можно подумать, что он еще не начался! - заметил Лимингтон, сделав широкий жест рукой. - Вы что, можете вообразить что-нибудь более отчаянное, чем та ситуация, в которой мы находимся сейчас?
- Уж лучше известное зло, чем неизвестное, - парировал Грэхем. - Сейчас мы хотя бы знаем, что происходит. А кто знает, что они затевают?
- Если они изобретут еще какие-нибудь козни, Бог свидетель, нам придет конец!
Грэхем промолчал. Он весь ушел в тревожные раздумья. Один человек, ныне покойный, приписал ему экстрасенсорное восприятие. Возможно, дело в нем, а может быть, предчувствие, но только он знал, что надвигается новый ад, притом куда более страшный.
Стояла тьма, такая глубокая и зловещая, которая мыслима только в городе, когда-то сиявшем мириадами огней. Кроме мимолетных отблесков гиромобилей, которые, приглушив свет фар, светлячками пролетали по выщербленным каньонам Нью-Йоркских улиц, ничто не оживляло густого, давящего, непроглядного мрака.