MyBooks.club
Все категории

Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Рождение огня
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
357
Читать онлайн
Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня

Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня краткое содержание

Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня - описание и краткое содержание, автор Сьюзен (Сюзанн) Коллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Продолжение серии «Голодные игры».

Кэтнисс и Пит, вернувшись с Голодных игр, не забыты Капитолием, который уготовил им новые, еще более страшные, чем прежде, испытания. Дистрикты охвачены волнениями, грозящими перерости в восстание. Искрой-застрельщиком явилась Пламенная Кэтнисс. Выживут ли Кэтнисс, Пит и Гейл?

Это мой перевод второй книги серии «Голодные игры». Я назвала его «Рождение огня». В официальном переводе, которого ещё не существует, книга, возможно, будет называться иначе, скорее всего — «Воспламенение». Мне попросту не нравится это название: напоминает старую физичку в школе, рассказывающую о всяких там физических процессах. Да и на язык оно как-то не ложится.

Есть ещё кое-какие отличия. Я сохраняю настоящее имя героини — Кэтнисс, поскольку под этим именем её знает сейчас весь мир. Настоящее имя Пита — Пита (не Пит), то есть, в английском звучании это — Питер. Так я его временами и называю, в основном сохраняя имя Пит. Кстати, видимо, и у официального переводчика «Голодных игр», А. Шипулина, было тоже намерение так называть этого персонажа: в середине третьей главы «Голодных игр» редактор не углядел — там написано «Питер уже ждёт нас за столом». Другие имена и названия либо оставлены такими, как в переводе А.Шипулина, либо слегка изменены. Так, мне очень хотелось изменить труднопроизносимое «дистрикт» на родное и понятное «округ», но сообразила, что в современных Соединённых Штатах так называемое «county» на русский язык переводится как раз как «округ», и это может дать не совсем правильные ассоциации. Другое слово — трибуты — у меня самой вызывает нежелательные ассоциации — то ли с трибунами, то ли с атрибутами… А означает это слово «подношение, дань, дар». Но попробовав и так, и этак, решила, что читатель привык к такому наименованию и заменять его — только мозги пудрить.

Рождение огня читать онлайн бесплатно

Рождение огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен (Сюзанн) Коллинз

Спуск занимает такое короткое время, что и двумя словами некогда перекинуться, но когда Пит берёт меня за руку, я не отнимаю её. Пусть я и не пустила его на порог прошлой ночью, но на тренировке мы должны выступать как единая команда.

Напрасно Эффи волновалась, что мы придём последними. В зале — только Брут и женщина из Второго дистрикта, Энобария. На вид ей лет тридцать. Примечательный факт, врезавшийся мне в память: в рукопашной схватке с другим трибутом она убила его довольно оригинальным способом — перегрызла ему глотку зубами, тем самым покрыв себя неувядаемой славой. Поэтому, став победителем, она сделала себе косметическую операцию: теперь каждый её зуб оканчивается остриём наподобие клыка и покрыт золотом. В Капитолии поклонники пачками валятся к её ногам.

Пробило десять, но на месте лишь половина трибутов. Атала, женщина, под руководством которой будет проходить тренинг, начинает своё обращение, невзирая на скудное число присутствующих. Может, она этого заранее ожидала. Вздыхаю с облегчением: по крайней мере, дюжина тех, с кем я не желаю заводить дружбу, в зале отсутствует. Атала перечисляет секции, в которых обучают приёмам боя и выживания, и объявляет начало тренировки.

Я предлагаю Питу разделиться, так мы покроем пространство пообширней. Он отправляется метать копья с Брутом и Чаффом, а я иду в ту секцию, где учат вязать узлы. Эта секция особой популярностью не пользуется. Мне нравится тренер, да и он встречает меня приветливо — помнит ещё с прошлого года, что я приходила в его секцию. Его радует, что я до сих пор в состоянии расставить ловушку, попавшись в которую, враг зависнет на дереве вниз головой. Ясное дело, он заметил, как ловко я управлялась с силками в прошлом году на арене, и теперь рассматривает меня как продвинутого ученика. Вот я и прошу его показать мне все те узлы, которые могут пригодиться, и пару-тройку тех, которыми я вряд ли когда-либо воспользуюсь — так, на всякий случай.

Я бы не прочь провести с ним всё утро, но примерно через полтора часа чьи-то чужие руки протягиваются сзади вокруг моих плеч, и чужие пальцы играючи завязывают узел, над которым я уже сто потов пролила. Ну конечно, это Дельф. Он, как я понимаю, вместо погремушки игрался трезубцем и всё детство только тем и занимался, что вязал всякие причудливые узлы да плёл сети. С минуту я наблюдаю, как он берёт кусок верёвки, делает на её конце петлю и для моего развлечения изображает удавленника.

Закатываю глаза и быстренько улепётываю в другую пустую секцию, где трибутов учат разводить костры. У меня и так это очень даже неплохо получается, но всё-таки я сильно завишу от спичек. Тренер натаскивает меня управляться с кремнем, огнивом и трутом. Работа эта гораздо тяжелее, чем кажется: при всём усердии я трачу целый час на то, чтобы разжечь огонь, и, наконец, мне это удаётся. С торжествующей улыбкой вскидываю голову, чтобы обнаружить, что у меня, оказывается, завелись компаньоны.

Оба трибута из Дистрикта 3 пыхтят около меня, пытаясь разжечь хоть сколько-нибудь приличный костёр с помощью спичек. Я подумываю о том, как бы улизнуть, но решаю на последок опять попробовать с огнивом, к тому же, если придётся отчитываться перед Хеймитчем в попытках завязать с кем-нибудь дружбу, то эти двое вроде бы ничего, подходят.

Оба невысокие, с мертвенно-бледной кожей и чёрными волосами. Женщина, Люкси, примерно в возрасте моей матери, разговаривает в тихой, интеллигентной манере. Но очень скоро я замечаю, что у неё странная привычка останавливаться на середине фразы, как будто она погружается в свои мысли и забывает о собеседнике. Бити, второй трибут от Дистрикта 3, — он старше Люкси, но не солиднее — какой-то нервно-вертлявый. Он носит очки, но частенько смотрит из-под них. Оба они слегка того, но, я уверена, ни одному из них не придёт в голову вогнать меня в краску, раздевшись догола. К тому же они из Третьего. А вдруг мои подозрения насчёт восстания в их дистрикте подтвердятся?

Я окидываю взглядом помещение. Вижу Пита в центре гогочущего, сквернословящего кружка метателей ножей. Наркоманы из Дистрикта 6 в секции камуфляжа развлекаются тем, что измазывают друг другу физиономии ярко-розовыми разводами. Парень-трибут из Пятого дистрикта с перепою блюёт прямо на фехтовальной площадке. Дельф и старуха из того же Четвёртого дистрикта упражняются в стрельбе из лука. Джоанна Мейсон, опять без нитки на теле, втирает себе в кожу масло — готовится к борцовскому поединку. Нет уж, лучше мне оставаться там, где я есть.

Люкси и Бити мне нравятся, они — достойная компания. В меру дружелюбны и ненавязчивы. Мы разговариваем о наших талантах. Они рассказывают, что у них хорошо получается всякие изобретения. М-да, по сравнению с этим мой фальшивый интерес к дизайну одежды имеет весьма бледный вид. Люкси приносит какую-то штуку для прокладывания швов, над которой она в последнее время работает.

— Устройство определяет плотность ткани и само выбирает натяжение… — говорит было она и вдруг съезжает с рельсов и затихает.

— …натяжение ниток, — заканчивает объяснение Бити. — Автоматически. Оно устраняет возможность человеческой ошибки.

И пускается в рассказы о своём недавнем успехе в создании музыкального чипа — настолько миниатюрного, размером с блёстку на платье, но содержащего столько песен, что хватит проигрывать на несколько часов. Помнится, Октавия болтала что-то такое о них, когда мы делали фотосессию в свадебных платьях. Ага, вот мой шанс намекнуть насчёт восстания…

— О, кстати! Моя подготовительная команда была вне себя несколько месяцев назад, я думаю, потому что они нигде не могли раздобыть эти чипы, — как бы мимоходом замечаю я. — Мне кажется, довольно большое количество заказов из Дистрикта 3 не дошло до заказчика…

Бити вглядывается в меня из-под очков:

— Так и есть. А с вашей продукцией, с углем, ничего такого в этом году не случалось? — спрашивает он.

— Нет. Ну-у, мы потеряли пару недель, когда они назначили к нам нового главу миротворцев и пригнали ему на помошь чуть ли не целое войско, но ничего такого выдающегося не случилось… с продукцией, я имею в виду. Две недели сидения дома и вынужденного ничегонеделания для большинства наших людей означают две недели голодания, вот и всё.

Я думаю, они понимают, на что я намекаю. Что у нас не было никаких возмущений.

— О? Как жаль! — слегка разочарованно говорит Люкси. — Мне всегда казалось, что ваш дистрикт очень… — и опять она уплывает, отвлекшись на какую-то пришедшую ей в голову мысль.

— …интересный… — дополняет Бити. — Мы оба так думали.

Мне не по себе при мысли, что их дистрикт пострадал куда тяжелее нашего. Я чувствую, что мне необходимо вступиться за наших.


Сьюзен (Сюзанн) Коллинз читать все книги автора по порядку

Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Рождение огня отзывы

Отзывы читателей о книге Рождение огня, автор: Сьюзен (Сюзанн) Коллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.