MyBooks.club
Все категории

Владимир Стрельников - Переярок

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Владимир Стрельников - Переярок. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Переярок
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
1 105
Читать онлайн
Владимир Стрельников - Переярок

Владимир Стрельников - Переярок краткое содержание

Владимир Стрельников - Переярок - описание и краткое содержание, автор Владимир Стрельников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В жизни всякие бывают ситуации. Вот идёшь ночью домой и видишь как грабят и убивают. Не прошёл мимо, вступился. Но главное не переусердствовать, потому что у убийц есть богатая и влиятельная родня, которая всё перевернёт, но доберётся до тебя… И когда кажется, что ты уже приперт к стене и бежать больше некуда, то получаешь предложение, от которого не можешь, да и не хочешь отказаться… Тебе предлагают Новый мир. И не важно, что там много тяжелой работы и опасность подстерегает повсюду. Но ты рискнёшь… Потому что готов насмерть защищать то, что тебе дорого. Потому что ты любишь и тебя любят.

Переярок читать онлайн бесплатно

Переярок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Стрельников

— За мной! — Оуэн пригнувшись, побежал к паре крупных валунов. — Стрелять из пулемета с левого плеча ты пока не умеешь, потому будешь с правой стороны. Занимаем позиции. И ждем. — Валиец ухватил меня за плечо, прижался противогазом у моему. — Парень, мы должны дать нашим женщинам шанс, понял?

— Да. — Я сглотнул ставшую очень тягучей слюну. — Понял.

— Тогда готовься. Тут, магазины положи поудобнее, чтобы менять легче было. На еще, от FАL подойдут к твоему пулемету. — Оуэн вытащил из подсумков на своей разгрузке шесть магазинов–двадцаток. — И не бойся. Нам бояться нельзя и некогда. Запомни: «Гиены и трусов, и храбрецов

Жуют без лишних затей, Но они не пятнают имен мертвецов: Это — дело людей.»

— Да, Киплинг — это очень ободряюще. — Не знаю как, но я нашел силы усмехнуться. — Со щитом или на щите?

— Примерно. — И валлиец начал устанавливать пулемет. Начал и я.

Гранаты лететь перестали, и вдали взревели, затрещали моторы. Множество мотоциклов, похожих на эндуро, рванули к нашему лагерю, к горловине, которую должны были охранять расстрелянные бойцы охраны.

В левой глазнице противогаза я увидел, как Оуэн чуть приподнялся на локтях, и выбрал холостой ход спуска. «Хеклер» выдал длинную очередь, перечеркивая передних мотоциклистов.

Мой «брен» тоже трижды плюнул короткими, и два задних мотоцикла завалились. А остальные расцвели вспышками ответных выстрелов. От валунов с визгом ушли рикошеты, чуть правее меня взбило песок, бросив его в стекла противогаза. Я выпустил остатки патронов из магазина, и укрылся за валуном, чуть оттащив пулемет, чтобы заменить опустевший на полный.

И вдруг наш лагерь буквально взорвался выстрелами. Огненный шквал прошел по банде, выкашивая ее. Буквально секунд тридцать огневого налета, и в распадке промежду холмов, на пыльной дороге, не осталось никого, только крутилось колесо какого–то байка.

— Что за нахер? — Я осторожно выглянул из–за валуна. — Мы что, победили?

Взревела какая–то техника, и из нашего лагеря вылетели три или «Хамви», или «Хаммера». Развеселые такие большие машины, окрашенные в яркий лимонный цвет. Оуэн смеялся над ними всю дорогу.

— Оуэн, ты видел? — Я повернулся к валлийцу. — Оуэн! Вот твою мать…

Янг лежал, уронив голову на приклад пулемета. Из развороченного затылка и разорванного противогаза на землю натекла большая лужа крови.

— Оуэн, как же ты. — Я шагнул к нему, и сел на землю, опершись спиной об камень. Захотелось стащить противогаз и завыть.

— Эй, парень, как ты? — Сзади кто–то спросил. Глухо, как и мы с Оуэном переговаривались.

— Я нормально. Оуэн погиб. — Всхлипнув, и обернувшись, я увидел вооруженного до зубов, в бронежилете, в серьезной разгрузке, и шлеме мужика. Противогаз тоже, был не чета моему старью, новенький, какой–то импортный, с большим стеклом. В этом стекле довольно щерилась физиономия одного из латиноамериканцев. И вооружен он был тоже совсем не старой китайской, а вполне себе современной версией калаша, обвешанной всевозможными прибамбасами.

— Фрау полковник, вам нельзя туда! — Из развевающегося туманного облака вынырнули еще две фигуры. — Я категорически против вашего похода на базу бандитов!

— Товарищ майор, это моя операция! — Блин, вот это у них ругань идет. Я в пяти метрах от них, и все неплохо слышу. Глухавато только. — Вы обеспечиваете боевую часть, по приглашению Ордена и Евросоюза! Командую операцией я, следователь Ордена! В конце концов, я даже в брюнетку из–за этой операции выкрасилась!

— Хорошо, фрау Ширмер. Но вы не ни в коем случае не полезете туда, куда не следует! — Второй офицер (тоже, кстати, из чикенбаса), козырнул, и ушел.

А означенная фрау полковник Ширмер подошла ко мне. Молча постояла. Перехватила прибежавшую к нам Нигору, с немалой силой для женщины удержала ее, рвущуюся и рыдающую. Нигора умудрилась сорвать с себя противогаз, и хоть слезогонка уже почти развеялась, отравы хватило, чтобы ей стало очень плохо. Так что еще пришлось откачивать женщину. Хорошо хоть, этим занялся подошедший врач.

Прошло полчаса, за которые полностью развеялась отрава, превратившиеся в серьезно вооруженный русский спецназ люди из чикенбасов зачистили мотоциклистов, сумев допросить нескольких. И сейчас собирались куда–то в рейд, дожидаясь только вертолетов поддержки. Остальных переселенцев отпаивали и обихаживали невесть откуда взявшиеся десяток медработников, в белых халатах и шапочках. Похоже, мы на самом деле вляпались в серьезно подготовленную полицейскую операцию.

— Как ты думаешь, что будет с тетей? — Сайора прижалась к моему плечу, и смотрела на палатку, где Нигорой и ее дочкой занимались психолог с помощницей.

— Не знаю, очень надеюсь, что с ней все будет в порядке. — Я поглядел на накрытое материей тело Оуэна, и лежащие там же тела болгар из охраны. Полегли все, пытались ответить из пулеметов. И попали на прицел снайперам.

— Фрау Ширмер, наверное, надо было отдать приказ зачистить снайперов раньше. — Майор, командир спецназа, повернулся к подтянутой, грудастой, но уже пожилой строгой женщине. Никогда бы не сказал, что это фрау полковник.

— Что это за охрана, которая позволила расстрелять себя как в тире? Они жили этим! Если не умели как следует делать дело, не стоило за это браться! — Полковник повернулась на каблуках, и, прижав руку к наушнику, всмотрелась в степную даль. — Летят! Майор, организовать дозаправку!

— Есть! — козырнул спецназовец, и ушел в сторону топливозаправщика, где уже суетились бойцы.

Через пять минут на расчищенную от машин площадку сели пять вертолетов, все те же старички «Ирокезы». Но тут с серьезным вооружением на пилонах. Из них высыпало еще с десяток медиков, с баулами и приборами. И оперативно бросились помогать развернувшим что–то небольшого госпиталя коллегам.

Взошло солнце, показавшись раскаленным краешком из–за горизонта.

— Майор, что решили с группой на мотоциклах? — Из–за палатки вышла фрау Ширмер, разговаривая по рации. Кивнула невидимому майору, и скомандовала. — Начинайте выдвижение.

После чего подошла к старшему из тех, которые ехали в демидовских автобусах.

— Принимайте командование, мы вынуждены вас покинуть. Нам необходимо уничтожить банду, и ее лагерь.

— Но фрау, неужели вы нас бросите? Ведь вы уже уничтожили банду. И как вообще это понимать, вы использовали нас, как наживку? — Пожилой мужик, основательный такой, с серьезным пузом, зло выпрямился.

— Мы вас не использовали. Мы вас спасли. Всех, кто есть в этом караване. Ну, разве эта девочка и ее тетка смогли бы вырваться, и то благодаря тому, что у них у обоих адекватные мужья, которые не ползали как тараканы под дихлофосом, а воспользовались выданным им спецсредствами. У вас же в автобусах три сотни противогазов было. Три сотни! Почему ни один не допер до того, что их надо надеть?!!! — Фрау сердито выпрямилась. Осмотрела стоящих вокруг нее насупленных мужиков, на каждом из которых было хоть какое–то, но оружие. — Вам русским языком было сказано — этот мир опасен! Здесь есть опасные хищники и бандиты! А вы повели себя как школьники на прогулке! Только чудом нет погибших среди вас, видимо господь сподобил, что среди вас только раненые. Только чудом! Чтобы вы не думали, что мы кого–то слили, или еще что! Пропало два конвоя. В разных местах, судя по всему. Руководством Ордена было принято решение о внедрении в конвои групп спецназа. Только поэтому вы живы, благодаря русским парням из Армии ПРА. Мы не знали, где будет нападение, будет ли оно вообще. Мы предполагали использование спецсредств бандитами, поэтому практически в каждом автомобиле этого конвоя есть противогазы. Вы их сами не использовали. Сами!


Владимир Стрельников читать все книги автора по порядку

Владимир Стрельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Переярок отзывы

Отзывы читателей о книге Переярок, автор: Владимир Стрельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.