"Да уж. А ты, оказывается, настоящая акула."
Багира усмехнулась и они поплыли под водой, уходя к своему берегу. Они выплыли на поверхность, выбрались на берег и отправились гулять по городу.
Прошло несколько дней. Вновь все было тихо и спокойно. В какой-то день в городе вновь началась паника ни с того ни с сего. Вновь были разговоры о крыльвах и на этот раз паника зашла очень далеко. Половина туристов уехала, другая собиралась уезжать. Хозяин продал свой дом и продал дом в котором жил Ральф с Багирой. Прошло несколько дней. Город опустел, а по улицам все еще ходили вести о крыльве, нападавшем на жителей ночью.
− Пойдем, Багира. − сказал Ральф.
− Куда? − удивилась она. За окном уже была ночь.
− Надо посмотреть, что это за крылев такой.
− Ральф, я боюсь.
− Мы рано или поздно с ним столкнемся, Багира. Лучше рано, пока он не сожрал всех людей.
Они вышли на улицу, прошли по площади, вышли к цекви и увидели зверя. Он несся на Ральфа и Багиру и Ральф в одно мгновение превратился в крылатого льва. Зверь затормозил и встал.
− Да уж. − Прорычал Ральф. − Попался ты, братец.
Зверь прыгнул в сторону и в это же мгновение в него вошла молния крыльва. Зверь взвыл, превращаясь в человека, Ральф подошел к нему и съел. Он лег посреди улицы, сгреб лапой к себе Багиру и широко зевнув заснул.
Утром они проснулись от шума вокруг. Ральф поднял голову и увидел несколько военных машин и оружие, направлениое на него.
− Отпусти женщину, зверь! − выкрикнул какой-то человек.
− Да уж прямо взял и отпустил. − зарычал Ральф. Он превратился в молнию, Багира последовала за ним и они улетели в свой дом.
− Какой-то беспокойный остров. А, Багира?
− Да. Все время что-то случается.
− Может, улетим на другой?
− А дом?
− Плевать на дом. Что там домов не найдется?
− Ладно. А как мы туда доберемся?
− Поплывем. − ответил Ральф.
Они ушли в воду и больше не вернулись на остров. Два крыльва плавали под водой, охотились на крупных рыб и просто жили там несколько дней. Они нашли несколько старых затонувших кораблей. Ральф показал Багире целую гору сокровищ и они снова играли друг с другом, устроив себе подводный дом в трюме затонувшего судна.
− Здорово здесь, Ральф. Никто не мешает. − сказала Багира.
− Да, это точно. Мы можем здесь поселиться.
− Ты не шутишь?
− А что? Крылев может жить где захочет.
− Ау! Я согласна! − взвыла Багира. − Здесь нас никто не найдет!
Подводный мир был просто удивителен. За несколько недель Ральф построил под водой дом, в котором появился воздух, а затем и мебель. Они выбирались туда и смотрели в окна на плавающих вокруг рыб. Они снова были только вдвоем и, наконец то, им никто не мешал.
− Взгляни наверх, Багира. − сказал Ральф.
− Что там? − спросила она. − Буря?
− Да. Настоящий шторм. Хочешь, выплывем и поглядим?
Она немного раздумывала, а затем согласилась и они всплыли со дна океана. Вокруг были огромные волны. Бушевал ветер. Лил дождь. Сверкали молнии и гремел гром.
− Ау-ау-ау! − воскликнул Ральф и взлетел над волнами. Багира взлетела за ним и они некоторое время носились среди волн и молний. Ральф влетел в какую-то молнию и ее разряд переменил цвет с яркооранжевого на зеленый. Через несколько секунд вокруг появилась целая куча разноцветных молний.
− Как ты это делаешь, Ральф? − спросила Багира.
− Это проще чем ты думаешь. − ответил он. − Добавляешь в молнию немного нужных атомов и она становится другого цвета. Атомы ионизируются и излучают этот цвет. Попробуй, Багира. Какие нибудь легкие металлы. Совсем немного.
Багира взглянула вокруг и пролетела к молнии, но уже было поздно. Она пролетела к другой и встала.
− Ральф! Как ты их ловишь?
− Смотри. − ответил он, смеясь. Ральф выпустил в небо слабый ионизирующий луч и через мгновение в него ударила молния. − Поняла? Я громоотвод.
Багира сделала так же и вылетела из молнии, забыв о том, что ее надо покрасить.
− Она не такая приятная. − Сказала она.
− Смотри, Багира. − Сказал Ральф, показывая в сторону. В каком-то месте было множество молний, которые били почти все время в одно и то же место.
− Что там?
− Может, остров, а может, корабль. − ответил Ральф. Они пронеслись туда и увидели крупный военный эсминец. Молнии били в его мачты, а корабль шел по волнам против ветра. На его борту были люди, которые боролись со стихией как могли.
− А ты можешь остановить бурю? − спросила Багира.
− Нет. На это надо очень много сил.
− Если они были бы, ты смог бы?
− Смог бы.
Они уже были рядом с кораблем, когда вокруг произошло включение блокировки поля.
− О, дьявол. − произнес Ральф. Он превратился в лайинту и подхватил Багиру, когда они падали вниз. А она стала простой волчицей. Они упали в воду и Багира взвыла.
− Спокойно, Багира. − сказал Ральф. − Ты не лайинта?
− Нет. Я… Ральф, я могу утонуть!
− Не вой и не дергайся. Я тебя держу, а я лайинт.
Он оказался вокруг нее и она несколько успокоилась.
− Ты меня съел, да? − спросила она.
− Ну да. Проглотил целиком. − ответил Ральф. − Они, наверно, заметили нас, Багира.
− Я теперь никогда не стану крыльвом?
− Станешь. Закончится блокировка и все вернется.
− А если она не закончится?
− Тогда, мы приплывем на берег, пойдем в какой нибудь город, сядем в космический корабль и улетим в космос. А там блокировки нет.
Они выплыли на берег через несколько дней. Буря уже давно утихла. Багира все так же оставалась волчицей, а Ральф стал человеком и они ходили вместе. Они шли по берегу океана. Впереди появилось селение и Ральф с Багирой вышли в него.
Их встретили нелюди. В поселке было несколько анеров и обезьяны-крокодилы.
− Смотрите, какие вкусные. − проговорила одна из обезьян на дентрийском.
− Показывай. − зарычал Ральф и превратился в волка.
Вокруг тут же поднялся шум и все разошлись. Ральф снова стал человеком и они прошли в центр селения. Там стояла какая-то машина. Ральф и Багира подошли к ее шоферу, которым была обезьяна.
− До Книссара не довезешь? − спросил Ральф.
− Могу довезти только до крокодила. − ответила обезьяна.
− У тебя со слухом проблемы, крокодилиха? − спросил Ральф, показывая клыки.
− Пошли вон! − завизжала она.
− Дура. − сказал Ральф и прошел мимо. Они вышли из поселка и двинулись по дороге. Ральф превратился в волка и бежал вместе с Багирой.
Лес вокруг сильно шумел из-за ветра. Сила ветра нарастала и вскоре он превратился в штормовой. Ральф и Багира спрятались под деревьями. Начался дождь и они просидели прячась от дождя почти двое суток.