17
БЧ-5 – электромеханическая боевая часть.
УВТ – управляемый вектор тяги.
РС – реактивный снаряд.
ЗРК – зенитно-ракетный комплекс. ЗРАК – зенитный ракетно-артиллерийский комплекс. ЗУР – зенитная управляемая ракета.
КПВ – крупнокалиберный пулемет Владимирова. Калибр 14,5 миллиметра.
Стимфалиды – в греческой мифологии чудовищные птицы с медными клювами и стальными перьями, которые они метали во врагов.
«Аглень» – противотанковый одноразовый гранатомет РПГ-26, «Таволга» – РПГ-27, «Вампир» – многоразовый противотанковый гранатомет РПГ-29.
Ордер (морск.) – регламентированное положение кораблей и судов в строю.
US NAVY (военно-морские силы США).
Джамму и Кашмир – спорные территории между Пакистаном и Индией.
Имеется в виду БПК «Адмирал Левченко». По зарубежной классификации очень часто советские/российские большие противолодочные корабли относят к классу крейсеров с управляемым ракетным вооружением. Что, в общем-то, недалеко от истины, учитывая их водоизмещение и вооружение.
СВВП – самолет вертикального взлета и посадки.
«На ноже» – жаргонное летное выражение, означающее пролет самолета с креном 90 градусов.
Дот – долговременная огневая точка.
ПТРК – противотанковый ракетный комплекс.
БЧ-2 – ракетно-артиллерийская боевая часть корабля.
БИУС – боевая информационно-управляющая система.
ДШК – крупнокалиберный пулемет Дегтярева – Шпагина, калибр 12,7 миллиметра.
АПЛ – атомная подводная лодка.
Слова из песни Александра Розенбаума «Песенка камикадзе».
Кшатрии – каста воинов в древнеиндийском обществе.
ПТУРС – противотанковый управляемый реактивный снаряд.
Комсомольск-на-Амуре Авиационное производственное объединение.
Жаргонное наименование боевой машины пехоты.
При рауш-наркозе пациента лишают сознания посредством несильного удара по голове. Применяется и сейчас в редких случаях непереносимости обезболивающих или наркотизирующих средств.
Имеется в виду немецкий сверхтяжелый танк «Маус».
КНА – Корейская народная армия.